【采访】Taron的Grooming Guide访谈翻译
翻译:Alliiiiiison
校对:叁叁子
‘James Dean was a bit of a boss wasn’t he?’
詹姆斯·迪恩式的造型最帅了!不是吗?
If there’s a man to watch in 2015, Welsh-born actor Taron Egerton is the one to keep your peepers on. He stormed into prominence with his portrayal of Gary ‘Eggsy’ Unwin in ‘Kingsman: The Secret Service’ earlier this year, alongside acting heavyweights Colin Firth and Michael Caine, and he’s not stopped working since. Named as one of GQ’s 50 best dressed British men in 2015, Egerton’s transformation from RADA graduate to well-groomed main man means he’s truly on the Grooming Guide radar.
如果要说2015年最受瞩目的男人,那么威尔士出生的Taron Egerton一定是叫你移不开眼的那个。他在年初的《王牌特工:特工学院》里饰演了Gary Eggsy Unwin,在“王男”里,他和大牌演员Colin Firth和Michael Caine出演的对手戏也让其一时名声大噪。从那时起,他便马不停蹄地接到各种演出工作。2015年,Taron还被GQ评为英国最会穿衣的50位男星之一,他从一个RADA毕业生到一个会打扮的男星的转变让他成功地吸引了Grooming Guide杂志的注意。
With upcoming roles as Eddie ‘The Eagle’ alongside Hugh Jackman, and as the enigmatic sidekick Edward ‘Mad-Teddy’ Smith in ‘Legend’ (staring Tom Hardy as both the Kray twins) Egerton looks set to continue his stellar run, wowing audiences with his ability to transform into a diverse range of characters. But we here at Grooming Towers wanted to grab five minutes with the rising star to discuss what’s in his personal grooming arsenal – and find out if Michael Caine imparted any sleek advice to the newest kid on the block!
Taron和Hugh Jackman拍摄了即将上映的《飞鹰艾迪》,也和Tom Hardy共同拍摄了《传奇》(Tom Hardy饰演Kray双胞胎),Taron在电影中饰演一个谜一般的助手Edward ‘Mad-Teddy’ Smith。由此看来,Taron要继续开启他的明星之路,以他在各种角色之间转换自如的能力叫观众惊叹。现在,我们在Grooming Tower和这位影坛新星做一个简短的访谈,来谈一谈Taron个人的打扮心得,看看Michael Caine是否传授给这个新人演员一些打扮上的建议。
In the last few years you’ve gone from RADA graduate to well-known actor. Do you think you place more importance on grooming now that you’re in the public eye?
在过去几年里,你从一个RADA毕业生成为了一个知名演员。你现在已经是公众人物了,那么你有更加重视自己的打扮吗?
Probably less than I should! No, of course I’m much more aware of grooming now – not that I really get recognised much! I would say I have learnt a lot more about style over the last few years, what I like to wear and what suits me. Gone are the days of living 24/7 in grey joggers like I did at drama school. That’s not to say I don’t go back to the trusty jogging bottoms every so often, I just keep it to round the house or when I’m working out.
可能比我应该要注重的程度低一点吧!不是的,我现在当然更加注意打扮了,但也不是说我经常会被人认出来!我在过去几年里学到了很多关于穿衣风格的东西,比如说我喜欢穿什么、什么样的衣服最适合我。那些在戏剧学校经常穿灰色运动裤的日子已经一去不复返了。但这也不是说我不会再经常穿那些运动裤,而是我只会在家里或者运动时穿。
In ‘Kingsman’, your character goes through a ‘makeover’ – did you pick up any stealth grooming advice from on-set?
在“王男”里,你演的角色进行了一次“大变身”,你有在片场偷偷学到一些打扮建议吗?
I was lucky enough to wear some beautiful bespoke suits as part of my character Eggsy’s transformation. I now have quite a taste for them, they change everything; the way you hold yourself, they give you a certain confidence, they act almost like a second skin. Also, before ‘Kingsman’ I never really understood the importance of a good watch – now my Bremont is practically welded to my wrist, I haven’t taken it off since I finished filming! It means I no longer have an excuse for being late though…!
在Eggsy的变身里,我非常幸运能够穿一些美翻了的定制西装。我现在对西装有不错的品味了,西装改变了所有的一切:你看自己的方式,西装会让你更加自信,它们就像你的第二层皮肤。还有,拍“王男”之前我一直都不懂得戴只好手表的重要性,但是现在我的Bremont表(就是电影里那个)已经嵌在我手腕上了,从结束拍摄后,我就从来没有把它取下来过!当然这也意味着我再也没有迟到的借口了……
Working with acting heavy weights Colin Firth, Samuel L Jackson and Michael Caine, did they impart any grooming or style advice, or did they have a particular influence on your grooming/style?
你和大牌演员Colin Firth, Samuel L Jackson,Michael Caine一起合作,他们有传授一些打扮建议给你吗?他们有对你的打扮/衣着风格有影响么?
And not forgetting Mark Strong! They are all very handsome gentlemen, who each have their own distinct style which makes them stand out as individuals. I guess that fact alone was quite influential and inspirational. I never quite got round to having the conversation with Sir Michael Caine about his morning grooming ritual though!
不要忘记还有Mark Strong哦!他们都是非常帅的绅士,都有自己与众不同、个性突出的风格。我认为单单这一个事实就已经是非常有影响力、非常能启发人的灵感了。不过我几乎没有机会和Michael Caine爵士谈论他的早晨打扮惯例!
In Testament of Youth, you play a young man going to war in 1914. Did you enjoy being styled and groomed to fit the times?
在《青春誓言》里,你饰演了一个在1914年参加一战的年轻人。你享受被打扮以符合某个年代背景吗?
You know what, there is something incredibly sharp about the classic short back and sides cut, I can see why that hairstyle has done a full circle and has come back into fashion. I loved wearing the army suits as Edward, they have a real weight to them, both literally in a physical sense and historically. It helped me a great deal with instantly transporting me to the era of the First World War.
你知道吗,那种经典后面短、两侧短(这个我不会形容,自己脑补吧)的发型很抢眼,我现在知道为什么这种发型绕了一圈又回到时尚界了。我很喜欢穿着军装演Edward,在字面意思上、身体上、历史上来说,军装对他们都有很沉重的意义。是军装帮我快速地进入一战时期的那种感觉。
What’s your at home grooming routine like? Do you have a favourite product/products that you rely on?
你在家的打扮流程是怎样的呢?你有一些最喜欢的产品吗?
I wouldn’t say I have a ‘routine’ as such but products I do use and always make me feel fresh are Liz Earle Instant Boost Skin Tonic – it makes you feel like you’ve had 10 hours sleep when in reality you’ve probably had a lot less! Kiehl’s do an amazing shower gel that’s great and I love the cool mint FUDGE shampoo and conditioner. That wakes me up! But if nothing else just a proper thorough teeth brush!
我不会我有一个所谓的“打扮流程”,但Liz Earle Instant Boost Skin Tonic这款产品确实让我感觉非常清爽醒神,它能够让你看起来像睡了10小时的觉,而实际上你可能睡得很少!契尔氏的沐浴啫喱也非常好!我也很爱Fudge的薄荷洗发水和护发素,它们让我很清醒!但如果没有别的产品的话,那么来一次适当全面的刷牙也是可以的。
Do you have a favourite scent that you’re loyal to?
你有常用的最喜欢的香水吗?
I wear Valentino and have done for the last few years; it feels like my smell now and I wouldn’t change it.
我用Valentino很多年了,它现在就像我的味道,我也不会换别的香水。
Have you had any grooming disasters?
你有过打扮的悲剧吗?
I think I went through the classic ‘mum bowl-cut’ trauma as a kid, but I think that’s a right of passage when you’re young isn’t it? Even now when I see my mam with a pair of scissors it gives me shivers and nightmare haircut flashbacks!
我小时候经历过那个经典的“老妈剪的锅盖头”,但是我觉得这是大家小时候都经历过的不是吗?现在我看见我妈拿着剪刀我都得抖一抖,还会闪回起以前的剪发噩梦呢!
What’s your ritual to get ready for a big event?
你为一个大型活动准备的流程是怎样的?
It is definitely a bit of a last minute jobby – probably spend too long in the shower whilst listening to some great tunes to get me pumped up, something from great new band ‘Lazy Habits’ or something a bit more old school and timeless like Stevie Wonder. Then wack a bit of product in my hair, (Bumble and Bumble Styling Cream has always done a very good job) and a splash of Valentino and a swig of something fizzy, then I’m out of the door.
这肯定是最后一分钟的事,我可能洗澡洗太久了,而且我还要一边听音乐来让自己嗨起来,比如说Lazy Habit的,或者经典老歌,比如Stevie Wonder。然后抓一点美发产品抹头上(Bumble and Bumble Styling Cream 很好用),再喷点Valentino,喝点碳酸饮料,我就出门了。
Who is the one person (dead/alive/imaginary) that you look up to in terms of grooming and style, and why?
在打扮和风格上,你最崇拜谁?又是为什么?
James Dean was a bit of a boss wasn’t he? Classic jeans, tee and and a leather jacket…can’t go wrong!
James Dean的造型最帅了,不是吗?经典的牛仔裤,T恤和皮夹克,这样的打扮永远不会出错!
Looking forward, you have two very different projects on the horizon (as Eddie The Eagle and in Legend) : can you tell us a little about them and what they mean in terms of the different looks that you have to create and embody?
未来你有两部非常不一样的戏,你可以和我们说说它们吗?它们在你要塑造、演绎的不同形象上意味着什么?
I have just finished filming ‘Eddie The Eagle’ as Eddie (who was the first competitor to represent Great Britain in Olympic ski jumping back in the 1980’s) and then ‘Legend’ comes out in September this year. Mr Eddie certainly had his own style going on! Over the last couple of months I’ve actually become quite attached to those iconic glasses. Not sure I can say quite the same thing about those 80’s ski suits! As for ‘Legend’, I got to wear some pretty suave 50s suits alongside Tom Hardy. Playing dress up as an actor is definitely all part of the fun and variety- I get to wear things I would never normally get the chance to.
我刚刚拍完《飞鹰艾迪》,而《传奇》在今年9月就会上映。艾迪先生非常有风格!在过去几个月里我很喜欢那些很卡通的眼镜,但是那些80年代的滑雪服就不一定了。至于《传奇》,我可以和Tom Hardy一起穿那些非常文雅的50年代的西装。作为一名演员,穿上这些服装肯定是最有趣最多样化的,我可以穿那些平常没机会穿的衣服。
When and where are you at your happiest?
你在什么时候、什么地方是最开心的?
I’d have to say whenever I’m with my boys back home in Aberystwyth. Sun shining, beer in hand with my best mates on the Royal Pier , can’t beat it.
无论什么时候,只要我和我的小伙伴们在家乡Aberystwyth一起度过,我都感到非常开心。没有什么比得上阳光灿烂,手上拿着啤酒,和我的好朋友在Royal Pier了。
校对:叁叁子
‘James Dean was a bit of a boss wasn’t he?’
詹姆斯·迪恩式的造型最帅了!不是吗?
If there’s a man to watch in 2015, Welsh-born actor Taron Egerton is the one to keep your peepers on. He stormed into prominence with his portrayal of Gary ‘Eggsy’ Unwin in ‘Kingsman: The Secret Service’ earlier this year, alongside acting heavyweights Colin Firth and Michael Caine, and he’s not stopped working since. Named as one of GQ’s 50 best dressed British men in 2015, Egerton’s transformation from RADA graduate to well-groomed main man means he’s truly on the Grooming Guide radar.
如果要说2015年最受瞩目的男人,那么威尔士出生的Taron Egerton一定是叫你移不开眼的那个。他在年初的《王牌特工:特工学院》里饰演了Gary Eggsy Unwin,在“王男”里,他和大牌演员Colin Firth和Michael Caine出演的对手戏也让其一时名声大噪。从那时起,他便马不停蹄地接到各种演出工作。2015年,Taron还被GQ评为英国最会穿衣的50位男星之一,他从一个RADA毕业生到一个会打扮的男星的转变让他成功地吸引了Grooming Guide杂志的注意。
With upcoming roles as Eddie ‘The Eagle’ alongside Hugh Jackman, and as the enigmatic sidekick Edward ‘Mad-Teddy’ Smith in ‘Legend’ (staring Tom Hardy as both the Kray twins) Egerton looks set to continue his stellar run, wowing audiences with his ability to transform into a diverse range of characters. But we here at Grooming Towers wanted to grab five minutes with the rising star to discuss what’s in his personal grooming arsenal – and find out if Michael Caine imparted any sleek advice to the newest kid on the block!
Taron和Hugh Jackman拍摄了即将上映的《飞鹰艾迪》,也和Tom Hardy共同拍摄了《传奇》(Tom Hardy饰演Kray双胞胎),Taron在电影中饰演一个谜一般的助手Edward ‘Mad-Teddy’ Smith。由此看来,Taron要继续开启他的明星之路,以他在各种角色之间转换自如的能力叫观众惊叹。现在,我们在Grooming Tower和这位影坛新星做一个简短的访谈,来谈一谈Taron个人的打扮心得,看看Michael Caine是否传授给这个新人演员一些打扮上的建议。
In the last few years you’ve gone from RADA graduate to well-known actor. Do you think you place more importance on grooming now that you’re in the public eye?
在过去几年里,你从一个RADA毕业生成为了一个知名演员。你现在已经是公众人物了,那么你有更加重视自己的打扮吗?
Probably less than I should! No, of course I’m much more aware of grooming now – not that I really get recognised much! I would say I have learnt a lot more about style over the last few years, what I like to wear and what suits me. Gone are the days of living 24/7 in grey joggers like I did at drama school. That’s not to say I don’t go back to the trusty jogging bottoms every so often, I just keep it to round the house or when I’m working out.
可能比我应该要注重的程度低一点吧!不是的,我现在当然更加注意打扮了,但也不是说我经常会被人认出来!我在过去几年里学到了很多关于穿衣风格的东西,比如说我喜欢穿什么、什么样的衣服最适合我。那些在戏剧学校经常穿灰色运动裤的日子已经一去不复返了。但这也不是说我不会再经常穿那些运动裤,而是我只会在家里或者运动时穿。
In ‘Kingsman’, your character goes through a ‘makeover’ – did you pick up any stealth grooming advice from on-set?
在“王男”里,你演的角色进行了一次“大变身”,你有在片场偷偷学到一些打扮建议吗?
I was lucky enough to wear some beautiful bespoke suits as part of my character Eggsy’s transformation. I now have quite a taste for them, they change everything; the way you hold yourself, they give you a certain confidence, they act almost like a second skin. Also, before ‘Kingsman’ I never really understood the importance of a good watch – now my Bremont is practically welded to my wrist, I haven’t taken it off since I finished filming! It means I no longer have an excuse for being late though…!
在Eggsy的变身里,我非常幸运能够穿一些美翻了的定制西装。我现在对西装有不错的品味了,西装改变了所有的一切:你看自己的方式,西装会让你更加自信,它们就像你的第二层皮肤。还有,拍“王男”之前我一直都不懂得戴只好手表的重要性,但是现在我的Bremont表(就是电影里那个)已经嵌在我手腕上了,从结束拍摄后,我就从来没有把它取下来过!当然这也意味着我再也没有迟到的借口了……
Working with acting heavy weights Colin Firth, Samuel L Jackson and Michael Caine, did they impart any grooming or style advice, or did they have a particular influence on your grooming/style?
你和大牌演员Colin Firth, Samuel L Jackson,Michael Caine一起合作,他们有传授一些打扮建议给你吗?他们有对你的打扮/衣着风格有影响么?
And not forgetting Mark Strong! They are all very handsome gentlemen, who each have their own distinct style which makes them stand out as individuals. I guess that fact alone was quite influential and inspirational. I never quite got round to having the conversation with Sir Michael Caine about his morning grooming ritual though!
不要忘记还有Mark Strong哦!他们都是非常帅的绅士,都有自己与众不同、个性突出的风格。我认为单单这一个事实就已经是非常有影响力、非常能启发人的灵感了。不过我几乎没有机会和Michael Caine爵士谈论他的早晨打扮惯例!
In Testament of Youth, you play a young man going to war in 1914. Did you enjoy being styled and groomed to fit the times?
在《青春誓言》里,你饰演了一个在1914年参加一战的年轻人。你享受被打扮以符合某个年代背景吗?
You know what, there is something incredibly sharp about the classic short back and sides cut, I can see why that hairstyle has done a full circle and has come back into fashion. I loved wearing the army suits as Edward, they have a real weight to them, both literally in a physical sense and historically. It helped me a great deal with instantly transporting me to the era of the First World War.
你知道吗,那种经典后面短、两侧短(这个我不会形容,自己脑补吧)的发型很抢眼,我现在知道为什么这种发型绕了一圈又回到时尚界了。我很喜欢穿着军装演Edward,在字面意思上、身体上、历史上来说,军装对他们都有很沉重的意义。是军装帮我快速地进入一战时期的那种感觉。
What’s your at home grooming routine like? Do you have a favourite product/products that you rely on?
你在家的打扮流程是怎样的呢?你有一些最喜欢的产品吗?
I wouldn’t say I have a ‘routine’ as such but products I do use and always make me feel fresh are Liz Earle Instant Boost Skin Tonic – it makes you feel like you’ve had 10 hours sleep when in reality you’ve probably had a lot less! Kiehl’s do an amazing shower gel that’s great and I love the cool mint FUDGE shampoo and conditioner. That wakes me up! But if nothing else just a proper thorough teeth brush!
我不会我有一个所谓的“打扮流程”,但Liz Earle Instant Boost Skin Tonic这款产品确实让我感觉非常清爽醒神,它能够让你看起来像睡了10小时的觉,而实际上你可能睡得很少!契尔氏的沐浴啫喱也非常好!我也很爱Fudge的薄荷洗发水和护发素,它们让我很清醒!但如果没有别的产品的话,那么来一次适当全面的刷牙也是可以的。
Do you have a favourite scent that you’re loyal to?
你有常用的最喜欢的香水吗?
I wear Valentino and have done for the last few years; it feels like my smell now and I wouldn’t change it.
我用Valentino很多年了,它现在就像我的味道,我也不会换别的香水。
Have you had any grooming disasters?
你有过打扮的悲剧吗?
I think I went through the classic ‘mum bowl-cut’ trauma as a kid, but I think that’s a right of passage when you’re young isn’t it? Even now when I see my mam with a pair of scissors it gives me shivers and nightmare haircut flashbacks!
我小时候经历过那个经典的“老妈剪的锅盖头”,但是我觉得这是大家小时候都经历过的不是吗?现在我看见我妈拿着剪刀我都得抖一抖,还会闪回起以前的剪发噩梦呢!
What’s your ritual to get ready for a big event?
你为一个大型活动准备的流程是怎样的?
It is definitely a bit of a last minute jobby – probably spend too long in the shower whilst listening to some great tunes to get me pumped up, something from great new band ‘Lazy Habits’ or something a bit more old school and timeless like Stevie Wonder. Then wack a bit of product in my hair, (Bumble and Bumble Styling Cream has always done a very good job) and a splash of Valentino and a swig of something fizzy, then I’m out of the door.
这肯定是最后一分钟的事,我可能洗澡洗太久了,而且我还要一边听音乐来让自己嗨起来,比如说Lazy Habit的,或者经典老歌,比如Stevie Wonder。然后抓一点美发产品抹头上(Bumble and Bumble Styling Cream 很好用),再喷点Valentino,喝点碳酸饮料,我就出门了。
Who is the one person (dead/alive/imaginary) that you look up to in terms of grooming and style, and why?
在打扮和风格上,你最崇拜谁?又是为什么?
James Dean was a bit of a boss wasn’t he? Classic jeans, tee and and a leather jacket…can’t go wrong!
James Dean的造型最帅了,不是吗?经典的牛仔裤,T恤和皮夹克,这样的打扮永远不会出错!
Looking forward, you have two very different projects on the horizon (as Eddie The Eagle and in Legend) : can you tell us a little about them and what they mean in terms of the different looks that you have to create and embody?
未来你有两部非常不一样的戏,你可以和我们说说它们吗?它们在你要塑造、演绎的不同形象上意味着什么?
I have just finished filming ‘Eddie The Eagle’ as Eddie (who was the first competitor to represent Great Britain in Olympic ski jumping back in the 1980’s) and then ‘Legend’ comes out in September this year. Mr Eddie certainly had his own style going on! Over the last couple of months I’ve actually become quite attached to those iconic glasses. Not sure I can say quite the same thing about those 80’s ski suits! As for ‘Legend’, I got to wear some pretty suave 50s suits alongside Tom Hardy. Playing dress up as an actor is definitely all part of the fun and variety- I get to wear things I would never normally get the chance to.
我刚刚拍完《飞鹰艾迪》,而《传奇》在今年9月就会上映。艾迪先生非常有风格!在过去几个月里我很喜欢那些很卡通的眼镜,但是那些80年代的滑雪服就不一定了。至于《传奇》,我可以和Tom Hardy一起穿那些非常文雅的50年代的西装。作为一名演员,穿上这些服装肯定是最有趣最多样化的,我可以穿那些平常没机会穿的衣服。
When and where are you at your happiest?
你在什么时候、什么地方是最开心的?
I’d have to say whenever I’m with my boys back home in Aberystwyth. Sun shining, beer in hand with my best mates on the Royal Pier , can’t beat it.
无论什么时候,只要我和我的小伙伴们在家乡Aberystwyth一起度过,我都感到非常开心。没有什么比得上阳光灿烂,手上拿着啤酒,和我的好朋友在Royal Pier了。
> 我来回应