FIGHT CLUB
WARNING
If you are reading this then this warning is for you.
Every word you read of this useless fine print is another second off you life.
Do not you have other thing to do?
Is your life so empty that you honestly can't think of a better way to spend these moments?
Or are you so impressed with authority that you give respect and credence to all who claim it?Do you read everything you are supposed read?
Do you think everything you are supposed think?
Buy what you are told you should want?
Get out of your apartment. Meet a member of the opposite sex.
Stop the excessive shopping and masturbation.
Quit your job. Start a fight. Prove you are alive.
If you do not claim your humanity you will become a statistic.
You have been warned......
Tyler.
警告
如果你正在阅读本文。那么这次警告正是为你准备的。
你所读到的本文中的每个词都是你生命中又一秒钟的浪费。
你没有别的事情可以做吗?
你的生命真的如此空虚以至于你怎么都想不出另一个打发时间的方法吗?
还是你如此容易受权威的影响以至于你要呈上它所要求的一切尊敬和信任?
你读了所有你被假定应该读的了吗?
你思考了所有你被假定应该思考的了吗?
买了所有你被告知你应当想要的了吗?
离开你的房间。去见一个异性。停止过度的购物和自慰。
辞了你的工作。开始一次搏击。证明你是活着的。
如果你不主张你的人性。你将只是一个统计值。
你已经被警告了……
Tyler.
Adevertising has us chasing cars and clothes,
广告诱惑我们买车子,衣服
Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need
于是拼命工作买不需要的东西
We’re the middle children of history
我们是被历史遗忘的一代
No purpose or place
没有目的,没有地位
We have no great war
没有世界大战
No great depression
没有经济大萧条
Our great war is a spiritual war
我们的大战只是心灵之战
Our great depression is our lives
我们的大萧条只是我们的生活
We’ve all been raised on television to believe that one day we’d be millionaires and movie gods
and rock stars.
我们从小看电视,相信有一天会成为百万富翁,影星或摇滚巨星
But we won’t.
但是…我们不会
We’re slowly learning that fact.
那是我们逐渐面对着的现实
And we’re very, very pissed off.
所以我们非常愤怒
That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways.
俗话说,人们总会伤害他所爱的人,其实人们也会爱上他所伤害的人。
Between those huge,sweating tits that hung enormous the way you’d think of god’s as big.
头被埋在这么大的奶子中间,不禁认为上帝的胸部也很壮观。
Echo:I could’t sleep. I could’t sleep. Everyting’s far way. With insomnia, nothing’s real. Everyting’s a copy of a copy of a copy.
失眠症让我感受不到真实,一切都很虚幻,事情都成了相同的拷贝。
We used to read pornography. Now it was the horchow collection.
以前我们看色情图片寻找刺激,现在是看产品目录。
Lost in oblivion,dark and silent and complete. I found freedom. Losing all hope was freedom.
不顾一切,感到黑暗,沉默和完整。我找到了自由,抛开所有希望就是自由。
I wasn’t really dying. I wasn’t host to cancer or parasites. I was the warm little center. That the life of this world crowded around.
我没有绝症,也没有癌症或是寄生菌。我只是一个小小的中心,周围拥挤的生命的中心。
Every evening, I died and every evening, I was born again. Resurrected.
我每晚都会死一次,可是又重生一次。复活过来。
When you have insomnia, you’re never really asleep and you’re never really awake.
得失眠症的人无法真正入睡,也没有清醒的时刻。
If I did have a tumor…I’d name it Marla. Marla…the little scratch on the roof of your mouth that would heal if only you could stop tonguing it, but you can’t.
玛拉犹如我的癌症,就像长在嘴边的烂疽一般。不去舔就不会恶化,但没有办法不去舔。
Marla’s philosophy of life was that she might die at any moment. The tragedy, she said, was that she didn’t.
玛拉的哲学是,她随时都会死。悲惨的是,她一直都没死。
This is your life, and it’s ending one minute at a time.
你的生命一分一分的消逝。
If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?
若在不同时间于不同地点醒来,你会变成不同的人吗?
Why do guys like you and I know what a duvet is? Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense of the world? No. What are we, then? We’re consumers. We are by-products of a lifestyle obsession. Murder, crime, poverty…these things don’t concern me. What concerns me are celebrity magazines, television with 500 channels, some guy’s name on my underwear. Rogaine, viagra, olestra.
我们一定要知道鸭绒垫子吗?我们一定要字字斟酌吗?不。那你和我算什么?我们是消费者,我们满脑子想的都是物质。我不关心凶杀案和贫穷问题,我只关心名人杂志,500个频道的电视,我内裤上印着谁的名字。生发剂,威尔钢,减肥药。
Fuck Martha Stewart. Martha’s polishing the brass on the Titanic. It’s all going down, man. So fuck off with your sofa units and strinne green stripe patterns. I say, never be complete. I say, stop being perfect. I say, let’s evolve. Let the chips fall where they may.
去她的玛莎,玛莎所造就的世界慢慢沉沦。去你的沙发和绿条纹沙发布。不要让自己什么都有,不要做完美的人,我们要进化,水来土掩。
The things you own end up owning you.你已经被物质奴役了。
I should’ve been looking for a new condo. I should’ve been haggling with my insurance company. I should’ve been upset about my nice, neat flaming little shit. But I wasn’t.
我早该另觅公寓,找保险公司办理赔的,我应该要替我的失去感到难过,可是我没有。
It was right in everyone’s face. Tyler and I just made it visible. It was on the tip of everyone’s tongue. Tyler and I just gave it a name.
每个人脸上都有这种表情,泰勒和我只是表现出来。大家都这么想,泰勒和我则直言不讳。
You weren’t alive anywhere like you were there. But fight club only exists in the hours between when fight club starts and when fight club ends. Even if I could tell someone they had a good fight, I wouldn’t be talking to the same man. Who you were in fight club, is not who you were in the rest of the world. The guy who came to fight club for the first time, his ass was a wad of cookie dough. After a few weeks, he was carved out of wood.
在那里,你才真正的活了起来。搏击俱乐部只在聚会时存在,就算是我认为打得很棒的人,聚会结束后,也会马上改变。在俱乐部的你不是其他地方的你。刚来俱乐部的人,屁股都是光滑圆润,几周后,就像雕刻过的木头。
Self-improvement is masturbation. And self-destruction.
自我成长要靠手淫,还有自我毁灭。
Sticking feathers up your butt does make you a chicken.插上羽毛, 不等于你就是老鹰。
Without pain, without sacrifice, we would have nothing.
没有痛苦和牺牲,就没有收获
You have to consider the possibility that god does not like you. He never wanted you. In all probability, he hates you. This is not the worst thing that can happen. We don’t need him. Fuck damnation,man. Fuck redemption. We are god’s unwanted children? So be it!
你要假设上帝不爱你,他一直都不想要你,或许还很讨厌你呢。你的痛不是最悲惨的事。我们不需要他,去他的诅咒和赎罪,我们都是被上帝遗弃的子民。
First you have to give up. First you have to know, not fear, know that someday you’re gonna die. It’s only after we’ve lost everyting that we’re free to do anyting.
你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。只有抛弃一切,才能获得自由。
Advertising has its taste in cars and clothes. Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need. We’re the middle children of history. No purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war’s a spiritual war. Our great depression is our lives. We’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars. But we won’t. We’re slowly learning that fact. And we’re very, very pissed off.
广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是,我们不会。那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常愤怒。
No fear. No distractions. The ability to let that which does not matter truly slide.
抛弃一切,才有自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。
You’re not your job. You’re not how much money you have in the bank. You’re not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You’re not your fucking khakis. You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.
工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.
You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else. We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.
你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。
You need to forget about what you know. That’s your problem. Forget about what you think you know about life, about friendship, and especially about you and me.
忘了你知道的一切吧,那是你的问题所在。忘了你以为的生活,友谊,尤其是你和我的事。
Hitting bottom isn’t a weekend retreat. It’s not a goddamn seminar. Stop trying to control everything and just let go.
躲到安抚团体不能解决一切,别再控制一切,应抛弃一切。
In your world I see, you’re stalking elk through the damp canyon forest, around the ruins of Rockefeller Center. You’ll wear leather clothes that will last you the rest of your life. You’ll climb the vines that wrap the Sears Tower. And when you look down, you’ll see tiny figures pounding corn, laying strips of venison on the empty carpool lane of some abandoned superhighway.
在你的世界里,你不自觉的被限制住。你的衣着为外界所定型,为了生存遗忘本身的才能。应该往下看看密密麻麻的小生物,高速公路上只是空荡荡的。
You met me at a very strange time in my life.
我们相遇的时候,碰巧是我人生中最诡异的一段时间。
Every time the plane banked too sharply on takeoff or landing, I prayed for a crash or a midair collision. Anything. Life insurance pays off triple if you die on a business trip.
只要飞机摇晃得厉害时,我都祈祷能坠机或是爆炸,什么都行。出差保险理赔是一般的三倍。
You know why they put oxygen masks on planes? Oxygen gets you high. In a catastrophic emergency, you take giant panic breaths. Suddenly you become euphoric, docile. You accept your fate.
你知道飞机上为什么有氧气罩?是因为氧气让人兴奋。紧急状况时,人会大口呼吸,吸了氧气会有安定感,就会面对现实。
Did you konw if you mix gasoline and frozen orange juice, you can make napalm? One can make all kinds of explosives with simple household items. If one was so inclined.
等量的汽油和冻柳橙汁混合后可以做成汽油弹,你知道吗?用家里的小东西就能做炸弹,只要你想做。
You know, it could be worse. A woman could cut off your penis while you sleep and toss it out of a car.
这还算好,万一被女人割老二,老二还被她丢到别人的车上才惨。
My dad never went to college, so it was real important that I go. So I graduate. Call him up long-distance and say, "Dad, now what?" He says, "Get a job." Now I'm 25. Make my yearly call again, "Dad, now what?" He says, "I dunno. Get married." We're a generation of men raised by women. I'm wondering if another woman is really the answer we need.
我爸没读大学,所以我必须读。我毕业后打电话给他“爸,我现在要做什么?”他说“找工作啊”。我现在长大了,打电话给他,我问“爸,我现在要干嘛?”他说“不知道,结婚吧”。我们都是被女人养大的,再找一个女人就可以了吗?
I felt sorry for guys packed into gyms, trying to look like how Calvin Klein or Tommy Hilfiger said they should.
我觉得上健身房的人真可悲,以凯文·克莱或汤米·希尔费格的标准为目标。
People found clothes got cleaner when washed at a certain point in the river. Human sacrifices were once made on the hills above this river. Bodies burnt. Water permeated the ashes to create lye. Once it mixed with the melted body fat, a white soapy discharge crept into the river. The first soap was made from heroes' ashes, like the first monkey shot into space. Without pain, without sacrifice, we would have nothing.
古人知道小溪哪段最能洗衣服。古时候人的祭祀是在下面有河的山上进行的,因为尸体燃烧时,水冲刷灰烬会产生碱液,混合了尸体被烧溶的脂肪,就能排出肥皂成分进入小溪。最早的肥皂都是英雄的灰烬,跟首只上太空的猴子一样伟大。没有痛苦和牺牲,就没有收获。
Tyler sold his soap to department stores at $20 a bar. God konws what they charged. It was beautiful. We were selling rich women their own fat asses back to them.
泰勒将肥皂以每条20美元卖给百货公司,不知道他们卖多少钱。漂亮,把那些女人的脂肪卖回给她们。
This week, each one of you has a homework assignment. You're gonna go out. You're gonna start a fight with a total stranger. You're gonna start a fight, and you're gonna lose.
本周,每个人都有指定作业,你们必须找一个完全不认识的人打架,你必须引起一场打斗,可是你必须打输。
Hi. You're gonna call off your rigorous investigation. You will publicly state there is no underground group or these guys are gonna take your balls. They'll sell one to the New York Times and one to the LA Times. Look. The people you are after are the people you depend on. We cook your meals. We haul your trash. We connect your calls. We drive your ambulances. We guard you while you sleep. Do not fuck with us.
你必须取消专项调查计划,开个记者会,宣布并没有什么地下组织,否则,他们会割掉你的蛋,一颗送到纽约时报,一颗送到洛城时报。听着,你要追查的人都是你所依靠的人,他们替你煮饭,替你倒垃圾,替你接电话线,替你开救护车,你睡觉时替你守门。千万不要惹我们。
I was living in a state of perpetual dj vu. Everywhere I went, I felt I'd already been there. It was like following an invisible man. The smell of dried blood, dirty, bare footprints circling each other. That aroma of old sweat, like fried chicken. The feel of a floor still warm from a fight the night beofore. I was always just one step behind Tyler.
我一直生活在似曾相识的情景中。每到一个地方,我都觉得自己好像也去过,就像跟踪一个隐者一样。有干血的味道,到处都是肮脏的脚印,还有烤鸡一般的湿衣服的味道,我还能感受前一晚打斗的感觉。我每次都比泰勒晚一步。
If you are reading this then this warning is for you.
Every word you read of this useless fine print is another second off you life.
Do not you have other thing to do?
Is your life so empty that you honestly can't think of a better way to spend these moments?
Or are you so impressed with authority that you give respect and credence to all who claim it?Do you read everything you are supposed read?
Do you think everything you are supposed think?
Buy what you are told you should want?
Get out of your apartment. Meet a member of the opposite sex.
Stop the excessive shopping and masturbation.
Quit your job. Start a fight. Prove you are alive.
If you do not claim your humanity you will become a statistic.
You have been warned......
Tyler.
警告
如果你正在阅读本文。那么这次警告正是为你准备的。
你所读到的本文中的每个词都是你生命中又一秒钟的浪费。
你没有别的事情可以做吗?
你的生命真的如此空虚以至于你怎么都想不出另一个打发时间的方法吗?
还是你如此容易受权威的影响以至于你要呈上它所要求的一切尊敬和信任?
你读了所有你被假定应该读的了吗?
你思考了所有你被假定应该思考的了吗?
买了所有你被告知你应当想要的了吗?
离开你的房间。去见一个异性。停止过度的购物和自慰。
辞了你的工作。开始一次搏击。证明你是活着的。
如果你不主张你的人性。你将只是一个统计值。
你已经被警告了……
Tyler.
Adevertising has us chasing cars and clothes,
广告诱惑我们买车子,衣服
Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need
于是拼命工作买不需要的东西
We’re the middle children of history
我们是被历史遗忘的一代
No purpose or place
没有目的,没有地位
We have no great war
没有世界大战
No great depression
没有经济大萧条
Our great war is a spiritual war
我们的大战只是心灵之战
Our great depression is our lives
我们的大萧条只是我们的生活
We’ve all been raised on television to believe that one day we’d be millionaires and movie gods
and rock stars.
我们从小看电视,相信有一天会成为百万富翁,影星或摇滚巨星
But we won’t.
但是…我们不会
We’re slowly learning that fact.
那是我们逐渐面对着的现实
And we’re very, very pissed off.
所以我们非常愤怒
That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways.
俗话说,人们总会伤害他所爱的人,其实人们也会爱上他所伤害的人。
Between those huge,sweating tits that hung enormous the way you’d think of god’s as big.
头被埋在这么大的奶子中间,不禁认为上帝的胸部也很壮观。
Echo:I could’t sleep. I could’t sleep. Everyting’s far way. With insomnia, nothing’s real. Everyting’s a copy of a copy of a copy.
失眠症让我感受不到真实,一切都很虚幻,事情都成了相同的拷贝。
We used to read pornography. Now it was the horchow collection.
以前我们看色情图片寻找刺激,现在是看产品目录。
Lost in oblivion,dark and silent and complete. I found freedom. Losing all hope was freedom.
不顾一切,感到黑暗,沉默和完整。我找到了自由,抛开所有希望就是自由。
I wasn’t really dying. I wasn’t host to cancer or parasites. I was the warm little center. That the life of this world crowded around.
我没有绝症,也没有癌症或是寄生菌。我只是一个小小的中心,周围拥挤的生命的中心。
Every evening, I died and every evening, I was born again. Resurrected.
我每晚都会死一次,可是又重生一次。复活过来。
When you have insomnia, you’re never really asleep and you’re never really awake.
得失眠症的人无法真正入睡,也没有清醒的时刻。
If I did have a tumor…I’d name it Marla. Marla…the little scratch on the roof of your mouth that would heal if only you could stop tonguing it, but you can’t.
玛拉犹如我的癌症,就像长在嘴边的烂疽一般。不去舔就不会恶化,但没有办法不去舔。
Marla’s philosophy of life was that she might die at any moment. The tragedy, she said, was that she didn’t.
玛拉的哲学是,她随时都会死。悲惨的是,她一直都没死。
This is your life, and it’s ending one minute at a time.
你的生命一分一分的消逝。
If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person?
若在不同时间于不同地点醒来,你会变成不同的人吗?
Why do guys like you and I know what a duvet is? Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense of the world? No. What are we, then? We’re consumers. We are by-products of a lifestyle obsession. Murder, crime, poverty…these things don’t concern me. What concerns me are celebrity magazines, television with 500 channels, some guy’s name on my underwear. Rogaine, viagra, olestra.
我们一定要知道鸭绒垫子吗?我们一定要字字斟酌吗?不。那你和我算什么?我们是消费者,我们满脑子想的都是物质。我不关心凶杀案和贫穷问题,我只关心名人杂志,500个频道的电视,我内裤上印着谁的名字。生发剂,威尔钢,减肥药。
Fuck Martha Stewart. Martha’s polishing the brass on the Titanic. It’s all going down, man. So fuck off with your sofa units and strinne green stripe patterns. I say, never be complete. I say, stop being perfect. I say, let’s evolve. Let the chips fall where they may.
去她的玛莎,玛莎所造就的世界慢慢沉沦。去你的沙发和绿条纹沙发布。不要让自己什么都有,不要做完美的人,我们要进化,水来土掩。
The things you own end up owning you.你已经被物质奴役了。
I should’ve been looking for a new condo. I should’ve been haggling with my insurance company. I should’ve been upset about my nice, neat flaming little shit. But I wasn’t.
我早该另觅公寓,找保险公司办理赔的,我应该要替我的失去感到难过,可是我没有。
It was right in everyone’s face. Tyler and I just made it visible. It was on the tip of everyone’s tongue. Tyler and I just gave it a name.
每个人脸上都有这种表情,泰勒和我只是表现出来。大家都这么想,泰勒和我则直言不讳。
You weren’t alive anywhere like you were there. But fight club only exists in the hours between when fight club starts and when fight club ends. Even if I could tell someone they had a good fight, I wouldn’t be talking to the same man. Who you were in fight club, is not who you were in the rest of the world. The guy who came to fight club for the first time, his ass was a wad of cookie dough. After a few weeks, he was carved out of wood.
在那里,你才真正的活了起来。搏击俱乐部只在聚会时存在,就算是我认为打得很棒的人,聚会结束后,也会马上改变。在俱乐部的你不是其他地方的你。刚来俱乐部的人,屁股都是光滑圆润,几周后,就像雕刻过的木头。
Self-improvement is masturbation. And self-destruction.
自我成长要靠手淫,还有自我毁灭。
Sticking feathers up your butt does make you a chicken.插上羽毛, 不等于你就是老鹰。
Without pain, without sacrifice, we would have nothing.
没有痛苦和牺牲,就没有收获
You have to consider the possibility that god does not like you. He never wanted you. In all probability, he hates you. This is not the worst thing that can happen. We don’t need him. Fuck damnation,man. Fuck redemption. We are god’s unwanted children? So be it!
你要假设上帝不爱你,他一直都不想要你,或许还很讨厌你呢。你的痛不是最悲惨的事。我们不需要他,去他的诅咒和赎罪,我们都是被上帝遗弃的子民。
First you have to give up. First you have to know, not fear, know that someday you’re gonna die. It’s only after we’ve lost everyting that we’re free to do anyting.
你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。只有抛弃一切,才能获得自由。
Advertising has its taste in cars and clothes. Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need. We’re the middle children of history. No purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war’s a spiritual war. Our great depression is our lives. We’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars. But we won’t. We’re slowly learning that fact. And we’re very, very pissed off.
广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是,我们不会。那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常愤怒。
No fear. No distractions. The ability to let that which does not matter truly slide.
抛弃一切,才有自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。
You’re not your job. You’re not how much money you have in the bank. You’re not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You’re not your fucking khakis. You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.
工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.
You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else. We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.
你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。
You need to forget about what you know. That’s your problem. Forget about what you think you know about life, about friendship, and especially about you and me.
忘了你知道的一切吧,那是你的问题所在。忘了你以为的生活,友谊,尤其是你和我的事。
Hitting bottom isn’t a weekend retreat. It’s not a goddamn seminar. Stop trying to control everything and just let go.
躲到安抚团体不能解决一切,别再控制一切,应抛弃一切。
In your world I see, you’re stalking elk through the damp canyon forest, around the ruins of Rockefeller Center. You’ll wear leather clothes that will last you the rest of your life. You’ll climb the vines that wrap the Sears Tower. And when you look down, you’ll see tiny figures pounding corn, laying strips of venison on the empty carpool lane of some abandoned superhighway.
在你的世界里,你不自觉的被限制住。你的衣着为外界所定型,为了生存遗忘本身的才能。应该往下看看密密麻麻的小生物,高速公路上只是空荡荡的。
You met me at a very strange time in my life.
我们相遇的时候,碰巧是我人生中最诡异的一段时间。
Every time the plane banked too sharply on takeoff or landing, I prayed for a crash or a midair collision. Anything. Life insurance pays off triple if you die on a business trip.
只要飞机摇晃得厉害时,我都祈祷能坠机或是爆炸,什么都行。出差保险理赔是一般的三倍。
You know why they put oxygen masks on planes? Oxygen gets you high. In a catastrophic emergency, you take giant panic breaths. Suddenly you become euphoric, docile. You accept your fate.
你知道飞机上为什么有氧气罩?是因为氧气让人兴奋。紧急状况时,人会大口呼吸,吸了氧气会有安定感,就会面对现实。
Did you konw if you mix gasoline and frozen orange juice, you can make napalm? One can make all kinds of explosives with simple household items. If one was so inclined.
等量的汽油和冻柳橙汁混合后可以做成汽油弹,你知道吗?用家里的小东西就能做炸弹,只要你想做。
You know, it could be worse. A woman could cut off your penis while you sleep and toss it out of a car.
这还算好,万一被女人割老二,老二还被她丢到别人的车上才惨。
My dad never went to college, so it was real important that I go. So I graduate. Call him up long-distance and say, "Dad, now what?" He says, "Get a job." Now I'm 25. Make my yearly call again, "Dad, now what?" He says, "I dunno. Get married." We're a generation of men raised by women. I'm wondering if another woman is really the answer we need.
我爸没读大学,所以我必须读。我毕业后打电话给他“爸,我现在要做什么?”他说“找工作啊”。我现在长大了,打电话给他,我问“爸,我现在要干嘛?”他说“不知道,结婚吧”。我们都是被女人养大的,再找一个女人就可以了吗?
I felt sorry for guys packed into gyms, trying to look like how Calvin Klein or Tommy Hilfiger said they should.
我觉得上健身房的人真可悲,以凯文·克莱或汤米·希尔费格的标准为目标。
People found clothes got cleaner when washed at a certain point in the river. Human sacrifices were once made on the hills above this river. Bodies burnt. Water permeated the ashes to create lye. Once it mixed with the melted body fat, a white soapy discharge crept into the river. The first soap was made from heroes' ashes, like the first monkey shot into space. Without pain, without sacrifice, we would have nothing.
古人知道小溪哪段最能洗衣服。古时候人的祭祀是在下面有河的山上进行的,因为尸体燃烧时,水冲刷灰烬会产生碱液,混合了尸体被烧溶的脂肪,就能排出肥皂成分进入小溪。最早的肥皂都是英雄的灰烬,跟首只上太空的猴子一样伟大。没有痛苦和牺牲,就没有收获。
Tyler sold his soap to department stores at $20 a bar. God konws what they charged. It was beautiful. We were selling rich women their own fat asses back to them.
泰勒将肥皂以每条20美元卖给百货公司,不知道他们卖多少钱。漂亮,把那些女人的脂肪卖回给她们。
This week, each one of you has a homework assignment. You're gonna go out. You're gonna start a fight with a total stranger. You're gonna start a fight, and you're gonna lose.
本周,每个人都有指定作业,你们必须找一个完全不认识的人打架,你必须引起一场打斗,可是你必须打输。
Hi. You're gonna call off your rigorous investigation. You will publicly state there is no underground group or these guys are gonna take your balls. They'll sell one to the New York Times and one to the LA Times. Look. The people you are after are the people you depend on. We cook your meals. We haul your trash. We connect your calls. We drive your ambulances. We guard you while you sleep. Do not fuck with us.
你必须取消专项调查计划,开个记者会,宣布并没有什么地下组织,否则,他们会割掉你的蛋,一颗送到纽约时报,一颗送到洛城时报。听着,你要追查的人都是你所依靠的人,他们替你煮饭,替你倒垃圾,替你接电话线,替你开救护车,你睡觉时替你守门。千万不要惹我们。
I was living in a state of perpetual dj vu. Everywhere I went, I felt I'd already been there. It was like following an invisible man. The smell of dried blood, dirty, bare footprints circling each other. That aroma of old sweat, like fried chicken. The feel of a floor still warm from a fight the night beofore. I was always just one step behind Tyler.
我一直生活在似曾相识的情景中。每到一个地方,我都觉得自己好像也去过,就像跟踪一个隐者一样。有干血的味道,到处都是肮脏的脚印,还有烤鸡一般的湿衣服的味道,我还能感受前一晚打斗的感觉。我每次都比泰勒晚一步。
-
志闲酱 赞了这篇日记 2018-12-04 23:59:22
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 每天做一件小事来对抗漫长的虚无88篇内容 · 13.8万次浏览
- 生活就是要吃好喝好,秋膘贴好3963篇内容 · 50.3万次浏览
- 秋招里的海投真的有用吗?1.0万+篇内容 · 1893次浏览
- 母女关系是我此生最珍贵的关系29篇内容 · 15.3万次浏览
- 你心目中的氛围感艺术神图15篇内容 · 4.6万次浏览
- J人给P人的亿点小震撼101篇内容 · 15.5万次浏览
- 如果你是设计师,你会为家里老人改造或发明一件什么东西?659篇内容 · 5.6万次浏览
- 我的养老理想主义VS现实主义80篇内容 · 9.8万次浏览