一、创作缘起
《沃伊采克》由台湾「身体气象馆」与法国「埃梅剧团」联合制作,继法国马赛(Marseille)与艾克斯普罗旺斯(Aix en Provence)两地公演后,再获北京当今最为指标的实验剧场「蓬蒿剧场」邀请,于2012年12月6日至8日进行4场公演。
《沃伊采克》由法国导演法兰克‧廸麦可(Franck DIMECH)根据德国剧作家格奥尔格.毕希纳原著所编导的《沃伊采克》(Woyzeck by Georg BUCHNER)进行新编,并集结台湾与上海两地的演员,以及法国与台湾的剧场工作者,通力合作。
2011年9月上旬,《沃伊采克》获邀成为牯岭街小剧场年度制作节目,隆重公演。连同加演场次一共9场的演出,场场爆满,一票难求。导演的调度功力,舞台美术与技术的巧思...
一、创作缘起
《沃伊采克》由台湾「身体气象馆」与法国「埃梅剧团」联合制作,继法国马赛(Marseille)与艾克斯普罗旺斯(Aix en Provence)两地公演后,再获北京当今最为指标的实验剧场「蓬蒿剧场」邀请,于2012年12月6日至8日进行4场公演。
《沃伊采克》由法国导演法兰克‧廸麦可(Franck DIMECH)根据德国剧作家格奥尔格.毕希纳原著所编导的《沃伊采克》(Woyzeck by Georg BUCHNER)进行新编,并集结台湾与上海两地的演员,以及法国与台湾的剧场工作者,通力合作。
2011年9月上旬,《沃伊采克》获邀成为牯岭街小剧场年度制作节目,隆重公演。连同加演场次一共9场的演出,场场爆满,一票难求。导演的调度功力,舞台美术与技术的巧思,以及连同一名视障儿童演员共9演员精彩的诠释,获得了如潮佳评,为台湾剧场带来了一片崭新的景象。今年初,再赴法国公演,不仅当地媒体热情报导,观众与剧场专业者的回响,更对此以中文演出的跨文化戏剧交流带来莫大的鼓舞。
台北「身体气象馆」与法国「埃梅剧团」凭借着深耕多年的前卫剧场经验,联合制作的戏剧作品《沃伊采克》,从2010年6月决定剧目以来,即立意朝向拉开华人戏剧视野的新行动而努力:台湾与法国两方采取共同制作方式,于行政与创作两方,均密切协商,力求优良的工作组合,不仅以遴选大陆与台湾两地演员担纲演出,寻找附有创意并积极投入的艺术家参与,并在审慎的评估后,邀请潜质优异的上海立案民间剧团「聆舞剧团」协同制作事宜。
《沃伊采克》于台北演出期间与演出之后,均受到媒体高度关注与报导,戏剧界也陆续回以严谨的评论。《沃伊采克》的效应,迄今于台北剧场暨表演艺术环境中持续发酵。而包括最早建立了法国大学戏剧科系的Aix-Provence大学与当地剧院也以演出与课程邀约,表示对于此台法制作高度的重视与期待。
际此,《沃伊采克》全剧组面对北京的公演行程,仍不敢掉以轻心。一秉当初实现此剧能于欧洲与两岸演出的初衷,并在北京当地剧场界的期盼下,希冀丰硕的艺术成果。
二、作品特征
《沃伊采克》是一出颇具代表性的德国古典文学剧作,作者毕希纳(Georg Büchner)在尚未完成此剧之时,就因病去逝。德国文学界历来公认这是德国古典文学中最难理解的一部作品。迄今为止,不少文学研究者进行过艰苦的考证和注释,出过不少版本。此一未完成剧本,也留给后世导演许多发挥空间。导演法兰克‧廸麦希望探索在历史与目前的政治环境下,一个人的认同暨其存在,是如何的样态,顺此锐利的视线,又是投向如何的未来。
1.一次德国古典名著在中文世界的崭新尝试
原作者取材自1821年发生在莱比锡的一起真实的刑事杀人案件,事件是军人沃伊采克,因不明原因杀死他的长官。毕希纳将之改编成,沃伊采克为了满足老婆跟刚出生小孩的生计,将自己的身体卖给医生当实验品。每天的食物只有豆子,导致幻视幻听意识混乱,也受尽歧视与嘲弄。
毕希纳从他引用的案例中看到了更深刻的社会问题,但24岁去世的他没能写完,而这部未能完成的作品,远远超越了毕希纳身处的时代──这样的作品,及其剧力,也潜藏在法国导演法兰克‧廸麦可的心中,不断酝酿,直到与中国-台湾的剧场相遇。
2.一位法国导演穿透当代世局的大胆诠释
毕希纳的这个文本里,全部片段加总后大约出现了12个角色:有些人物在这个版本出现,但却在另一个版本消失;某些人物的身份在不同版本之间也有所变动;另外还有人群、孩童们。我们将重新整理文本,以适合9个演员分担全部的角色。
五、创作团体
台湾.身体气象馆
1991年,由台湾小剧场先驱者王墨林先生创办,为一跨文化交流为宗旨的非营利艺术团体,通过不同文化所建构起来的肢体语言,在不同审美经验相互撞击之下进行美学思辨。
自1991至1995,相继与来自阿姆斯特丹、雪梨、旧金山、香港、东京等地区的表演艺术家,进行各种实验性的表演艺术交流。从「身体与历史表演艺术祭」(1992)、「身体系表演祭」(1993)、「后舞踏演祭」(1994)、「身体表演祭」、NIPAF「身体表演艺术祭」、「2003国际行为艺术节」、以及与法国剧场人合作的《1949-if 6 was 9》(1995)、《雪结》(2003)、《敲天堂之门》(2006)等跨文化交流活动,皆为「以不同的文化肢体语言的展现,从事新的表演美学之探讨」为主要目的。
法国.埃梅剧团 (LE THEATRE DE AJMER)
2002年,法兰克‧迪麦可(Franck DIMECH)创立了「埃梅剧团」,结束了长达十年的「内在的人群」 (Les Foules du Dedans) 剧团之后,他选择重建一个新的结构,来与国际间进行更多交流。在2002 年和2004 年之间,法兰克‧迪麦可透过《爱的变奏》系列剧场作品,探讨「爱的机械反应」。他以法国剧作家保罗.克罗戴尔的《交换作为首部曲;接着以德国剧作家亨利.穆勒的《四重奏》 继续发展爱的主题,最后以梅特林克的经典剧作《佩里亚斯与梅利桑》为三部曲画下终点。该剧团对于法国文化与建立剧场美学的关系思考着力极深。在2005演出奥地利作家FRANZOBEL 剧作《卡夫卡喜剧》 之后,接着在2007 年的秋天,他导演了知名现代日本剧作家Oriza HIRATA 剧作《首尔人1919》。他说:「我选择了这些剧作,当作是可信的元素来支持我们的想法,这是因为,似是而非地,这些作品并不被归类在喜剧的类型中。而这些文本共同地暴露出人类的困境以及他们的挫败的存在。」
北京蓬蒿剧场
中国第一家非营利性和公益性场制合一小剧场。2008年8月成立于北京东棉花胡同。迄今已成为北京表演艺术行业平台,跨文化跨地域交流项目、艺术节策划与组织、自制出品剧目三者并重,是北京第一家具有艺术风格的民间小剧场:文学剧场。以戏剧文学与演员表演的互动为剧场美学,尤以强调演员对文学的解读能力作为提升剧场质量的重心。
本剧导演
法兰克‧迪麦可 (Franck DIMECH)
生于1970 年。1989 年 创立“内在的人群剧团” (le Théâtre Les Foules duDedans ) ,2002 年成立埃梅剧团(le Théâtre de Ajmer)。从1992 年起至今,他共有26 个剧场导演作品,涵括优里皮底斯、梅特林克、史特林堡、克罗戴尔、穆勒、戈尔德斯、彭德、拉卡斯、卡夫卡、毕希纳等大师作品,以及当代剧作家如狄迪耶.达.希瓦、莎拉.柯瑞纳、Oriza Hirata等人之作。两度荣获法国AFAA“Villa Médicis Hors les Murs ”计划奖助。于2001 年赴台湾、香港与中国,2006 年赴日本、韩国;藉此机会他与亚洲艺术家以及艺文界建立了重要的联系。2002年,廸麦可希望能重建一个新的结构,冀与国际间进行更多交流,创立「埃梅剧团」。2006年,廸麦可得到法国AFAA计划的赞助,在东京与Agora剧团合作,创作《慢板‧两个女人的片断》。在法国进行创作之外,他同时继续发展与亚洲的交流活动。近期,廸麦可即将为法国历史最悠久的Aix-Provence大学戏剧系带领毕业制作、亦即学院版的《沃伊采克》,以及受邀担任台北艺术大学学期制作导演,并为马赛国立剧院执导全新制作。
舞台灯光设计
希尔凡‧法尔 (Sylvain FAYE)
1997 年毕业于蒙佩里耶美术学院,专攻石材切割与琢磨。1996 与1999 年间,他参与了罗浮宫的修复工程。此后,他开始与多位剧场导演合作,负责舞台与灯光的设计与执行。2008 年迁居柏林,合作对象也延伸到德国的艺术家,并精研金属材料的运用与结构。
制作人:姚立群
现任牯岭街小剧场馆长、身体气象馆负责人。现为“第六种官能表演艺术祭“艺术总监、“台湾国际行为艺术节”(TIPAF)策展人、“亚洲相遇”(Asia meets Asia)汇演计划成员、“台湾国际实验媒体艺术展”(EX!T)行政总监暨专题策展人。2011与2012年,获韩国首尔表艺术交易会(PAMS)与日本横滨表演艺术会议(TPAM)两方邀请参与论坛等活动。
演员
王奕杰、周燕燕、刘阳、廖原庆、雷煦光、赖玟君、高俊耀、胡佑铭、郑融。
在欧洲戏剧史上,第一次将一位被压迫者安排为悲剧主人公的剧作,是《沃伊采克》;第一次以极其尖锐的形式,提出人类行动的定数与自由问题的,是《沃伊采克》;第一次把蒙太奇当作舞台表演手段,使之绽放出惊心动魄的、残酷的光来的,是《沃伊采克》。
显示全部
1 有用 跳不跳都行 2019-06-16
一个体会分享给大家:把结尾顺序调一调,也挺有意思。
0 有用 咕子 2019-06-16
上午在海淀学了五个小时德语,下午跑到望京看了三个小时乌尔里希拉舍版的沃伊采克放映,今天德语摄入量过高了,即刻回家昏睡。
0 有用 mar 2019-06-16
柏林电影节放映版 一直在犹豫要不要来,一是因为觉得这个故事放到现在太俗气了,哪怕反映的现实再深刻也很难吸引我了,二是因为这剧入选了去年的柏林戏剧节,所以肯定是一部大改的戏,改到不读剧本看不懂那种,一般这种戏会被无限吹捧,因为觉得不好的人肯定会被怼先回去读读原著或者剧本。 吸引我来看的有两点,第一个就是柏林戏剧节作品,第二个,来练练德语听力。 果然,台词忠实原著的基础上,整个节奏完全不一样了,没有正... 柏林电影节放映版 一直在犹豫要不要来,一是因为觉得这个故事放到现在太俗气了,哪怕反映的现实再深刻也很难吸引我了,二是因为这剧入选了去年的柏林戏剧节,所以肯定是一部大改的戏,改到不读剧本看不懂那种,一般这种戏会被无限吹捧,因为觉得不好的人肯定会被怼先回去读读原著或者剧本。 吸引我来看的有两点,第一个就是柏林戏剧节作品,第二个,来练练德语听力。 果然,台词忠实原著的基础上,整个节奏完全不一样了,没有正常的戏剧结构,没有布景,没有服饰,没看过原著,真的跳戏,果然很柏林戏剧节,再配上特别德式高科技机械,不敢说一句不好。 台词中的思想,刻画的社会问题等等这些不看剧也能明白,但看了这剧最大的感受就是一种僵硬的美感,造型舞台动作人物等等都是浑然一体的僵硬,自然的僵硬,一种美感。 (展开)
0 有用 陈乱乱 2018-11-19
病态而性感的沃伊采克,剧中由远及近的鼓声至今记忆犹新
0 有用 [已注销] 2016-12-08
南大黑匣子版,太乱了。依然有很多地方要改进。