二、方正、雅量、识鉴、赏誉四门疑难讨论及感想分享

xiaoyun85

来自: xiaoyun85 2016-12-01 09:48:29

  • 宜安

    宜安 2016-12-03 21:57:02

    12
    识鉴1.“当以子孙相累”这句话中“相”解释为什么,做什么成分呢?感觉只需要“当以子孙累”这几个字意思就足够了,直译为“用子孙来使你劳累”,意译一下就是“把子孙拜托于你”,那么“相”又是做什么用呢?可不可以去除?

    识鉴5.“叙致既快,事加有理”一句书上的翻译为“陈叙事情很爽快,而且有条理”,是不是把这句话当作互文的手法来解释了?但是我觉得这样就没有解释出“致”,“既”和“加”的意思,而且“致”和“事”很有不同,应该要分开解释比较好吧?根据我的理解,是不是翻译为“不仅表达自己的情致很畅快清晰,而且陈述事情很有条理”这样比较好呢?

  • 宜安

    宜安 2016-12-03 23:24:59

    12
    方正7.“可得同,不可得而杂”这句话按照书上的翻译是”可以与年辈相同的人交游,不能与年辈不相当的人混杂在一起“,可是如果这样翻译的话句子的对应关系就非常不对了,要怎么理解呢?是如何翻译成这样的呢?很困惑。

  • yang嘉ying

    yang嘉ying 2017-02-14 16:52:00

    1)方正13,还是不太明白羊稚舒为何离去?
    2)方正21,周伯仁为什么事情而“横得重名”?
    3)古代怎么样才算隐居呢?是远离官场就算隐居,还是跑到一个山水秀丽的地方住下断绝与外人的往来,还是怎么样呢?
    4)看识鉴这一门,感觉当时的人看人都好准确啊,而且好多预言都成真了,他们怎么做到的?(这个应该不算问题...)
    5)赏誉135,江道群“不能言而能不言”是否与这一门的21篇山涛“初不肯以谈自居,然不读老、庄,时闻其咏,往往与其旨合”表达的是相同的意思?

  • suyu

    suyu 2017-02-21 21:07:05

    12 方正7.“可得同,不可得而杂”这句话按照书上的翻译是”可以与年辈相同的人交游,不能与年辈 12 方正7.“可得同,不可得而杂”这句话按照书上的翻译是”可以与年辈相同的人交游,不能与年辈不相当的人混杂在一起“,可是如果这样翻译的话句子的对应关系就非常不对了,要怎么理解呢?是如何翻译成这样的呢?很困惑。 ... 宜安

    在刘注中引《晋阳秋》,说陈骞“无謇谔风,滑稽而多智谋”。可能是夏侯玄看不上陈骞的人品,所以才以年辈不想当的理由不和他相交。

    来自 豆瓣App
  • Amethyst

    Amethyst 2017-02-23 10:20:22

    1)雅量15,“或有诣阮,见自吹火蜡屐,因叹曰”,我觉得这里的因应该解释成于是。如果解释为于是的话,主语就应该是或,但是翻译中解释成还的意思,我查了古汉语词典,因没有还的意思,那应该做什么解释?
    2)雅量16,“尔时已被遇”,解释中解释为,当时已经受到赏识重用,这里的被算作被动句的用法吗?在古汉语词典中,被有遭受,蒙受的意思,但是一般是表示不好的事情,被也可以表示被动,在这里就算作是被动句的出现嘛?

  • 夕四点点

    夕四点点 2017-02-25 01:21:16

    5.21阮宣子砍社树怎么会在“方正”一篇中?他后面说的“社而为树,伐树而社亡;树而为社,伐树而社移矣”这句也不是很明白,有什么言外意?
    5.36“苏峻时”这种“人名+时”这种结构在《世说新语》中看到过很多次,表示“这个人当权、造势的时候”,感觉能把词语浓缩到这个地步也是挺有意思。
    5.51上海古籍张撝之这个版本“小人”的注释是“对平民百姓的蔑称”,是这个意思吗?如果真的是,那他们阶级分的也太可怕了。。。想起让美婢劝酒,客人不喝就杀人的那则故事,就很感念新中国。不过也有把自己的烤肉让给“行炙人”的,这人也挺难得。
    8.90“居然是出群器”译文是“显然是个超越一般人的大才”,那这里的“居然”是“显然”的意思?还是另有他意?
    8.129“造胜遍决”不是很明白。

  • 宜安

    宜安 2017-02-25 16:18:52

    在刘注中引《晋阳秋》,说陈骞“无謇谔风,滑稽而多智谋”。可能是夏侯玄看不上陈骞的人品,所以 在刘注中引《晋阳秋》,说陈骞“无謇谔风,滑稽而多智谋”。可能是夏侯玄看不上陈骞的人品,所以才以年辈不想当的理由不和他相交。 ... suyu

    好的,谢谢解答!

    来自 豆瓣App
  • 豆逗儿

    豆逗儿 2017-02-26 20:06:12

    《世说新语·雅量》:
    王夷甫尝属族人事,经时未行,遇于一处饮燕,因语之曰:“近属尊事,那得不行?”族人大
    怒,便举樏掷其面。夷甫都无言,盥洗毕,牵王丞相臂,与共载去。在车中照镜,语丞相曰:“汝看我眼光,乃出牛背上。”刘孝标在文末注曰:“盖自谓风神英俊,不至与人校。”
    “汝看我眼光,乃出牛背上”一句,较早的诸家注本多无解释。晚近的张万起等先生的《世
    说新语译注》译作“你看我的眼光,竟在牛背之上”,注释是:“牛背为着鞭之处,眼光出牛背上,意指不计较挨打受辱之类的小事。”柳士镇等先生的《世说新语全译》译作“你看我的眼光,竟然超越牛背之上”,并注释说:“意思是目光向上,表示对受到侮辱的事不屑计较。”究竟表示的是什么意思,好像都还没说清楚。骆玉明先生的《世说新语精读》认为此句“费解”,“或许是当时俗语而后世已不再流行,或许有错讹、阙文”,并说刘注“亦是据文意揣度而已”。事实恐怕并非如此。
    晋人出行,往往以牛车代步,上层贵族也是如此。《晋书·舆服志》:“(牛车)自灵、献以来,
    天子至士遂以为常乘”。这在本书中也有多次记载,汰侈如石崇,也同样驾服牛车。如此,人坐车舆中,与牛背即在咫尺之间。“乃”当“才、仅仅”讲,整句话的意思是自己所托非人,“目光短浅,仅仅超出(眼前的)牛背。”王夷甫实是通过自嘲的方式,来表示他的雅量和风度。前人在此处无注,大概是认为句意明白,故不必再加解说,而不是像骆先生所推测的那样,是因为已不了解文意或文字上有讹阙。刘注“盖自谓”云云,当是就王夷甫的行为言语的整体效果而言,自认为洒脱有雅量,重点在豁达“不至与人校”。不必因为刘注,就把“风神英俊”与“目光乃出牛背上”坐实联系。

  • 我喂自己袋盐。

    我喂自己袋盐。 2017-03-01 10:45:32

    方正25 这则说的是家族之间的通婚,其中涉及到许多人物家族势力,从“江家我顾伊,庾家伊顾我”可以看出婚姻与家族利益联系紧密,那么诸葛氏为何不与谢氏通婚呢?琅琊王氏与陈郡谢氏是东晋时期最高贵的士族,已是当今的文化常识,那诸葛氏为何要拒婚于谢氏此高门望族呢?查找相关史料发现,因为谢氏是东晋的新出门户,自谢尚任豫州刺史时方始起家,至谢安执政时始臻全盛,最终才得以与有旧族渊源的琅琊王氏齐名。在很长的一段时间内,谢氏被目为新出门户而不受旧姓士族之尊重。而诸葛氏曹魏政权时期起就位高权重,家族显赫,是魏晋时期繁盛已久的旧贵族,在当时,旧族即使日渐式微,他们依然会对大权在握的新出门户不屑一顾。所以诸葛恢选择与家族地位不如本族的太尉和徐州刺史通婚,也不与谢家联姻。

  • 宜安

    宜安 2017-03-02 18:09:28

    12
    雅量篇第8则中,“尽嘱尊事,那得不行”一句里“那得不行”理解为“怎么没有办”,那么“得”字是什么意思呢?

    第23则里“‘此手那可使著贼!’众乃安。”书上译为“‘这手岂能让他射中贼人!’众人这才安心。”,“按”说这是“庾亮于众仓皇失色时,故作解嘲语,以示镇静,而安众心”,但是这样的话语怎么就能使众人安心下来呢?如果连敌人都射不中,还怎么有底气继续逃亡,怎么有信心能够存活呢?感觉这个用来安抚人的话语并没有很强的说服力能让人安心,而书上却因为这句话“众乃安”,个人觉得这并不很符合逻辑。

    来自 豆瓣App
  • 蒋辛瑶

    蒋辛瑶 2017-03-02 23:18:40

    【方正第五】
    5.7 ①可得同,不可得而杂
    张㧑之 :同:指年齿相当,意谓交友重年辈
    译文:可以与年辈相同的交游,不能与年辈不相当的人混杂在一起
    张万起 :译文:可以以礼相交,不能违礼相见,与人杂处
    第一种理解,陈骞是陈本的弟弟,按说属于同辈,为何会出此语?因此赞同第二种,陈骞径直闯入,不讲礼。
    5.8 ①可复下此不
    张㧑之 :下此:地位低于此人。此,指贾充
    张万起 :可以再想一个比这轻的办法吗?
    5.11 ①它人能令疏亲,臣不能使亲疏。
    张㧑之 :别人能使亲属疏远,臣却不能使亲属和睦
    张万起 :别人能让疏远的人亲近,我不能让亲人疏远
    5.33 ①公戎车犯正
    张㧑之 :戎车:兵车,此指兴兵→述宾结构
    张万起 : 戎车:兵车,泛指军队→名词
    5.53 ①不易
    张㧑之 :也不容易了
    张万起 :易,改变。译文:没错 ?
    5.54 张万起 : 形色加人:指对人发怒逞威。魏晋风流,以喜怒不见于形色为上。王、刘清谈名士,桓温是武人,王、刘的言行中流露出对桓的轻视之意。
    所谓名士,刘如此无礼之举,反而轻视桓温,不可理喻。

    【雅量第六】
    6.3 ①衣服焦然
    张㧑之 :焦然,烧焦。然,同“燃”
    这里的“然”应该解释为:……的样子 ,放在形容词之后
    6.5 ①断虎爪牙
    张㧑之 :断虎爪牙,谓把虎关在牢笼里,以免爪牙伤人。断,隔断,截断
    这里的解释,我认为直接从字面意思翻译即可:断其伤人利器
    6.9 ①直是暗当故耳
    张㧑之 :只是默默承受罢了
    张万起 :只是光线暗看不出来罢了
    我认为后者的解释更好,一句玩笑话更能看出裴遐的“雅量”。前者似有怨气,忍让。
    6.11 ①景声恶欲取之
    张㧑之 :恶欲取之:谓诋毁他而要取得他的报复
    张万起 :景声厌烦王总想起用他。取,任用
    6.23 ①此手那可使著贼
    张㧑之 :这手岂能让他射中贼人
    张万起 : 手,技艺。这里指射技
    6.26 ①得不定
    张㧑之 :谓得知事未定
    张万起 : 知己无迁及。得,得知,闻知。定犹及,牵及也
    6.34 ①谢悠然知其量
    张㧑之 :悠然:深远貌
    张万起 :悠然,一下子,很快地
    6.37 ①可将当轴,了其此处
    张㧑之 :可以抓住我在朝中秉政的机遇,了结苻坚于边境之上。
    张万起 :应该擒住他们的当权人物,了结这里的忧患
    6.41 ①殷荆州有所识作赋
    张㧑之 :殷仲堪有个相识的人作了一篇赋
    张万起 :殷荆州(仲堪)有所识见,就作了一篇赋
    所字结构,解释为名词

  • 蒋辛瑶

    蒋辛瑶 2017-03-02 23:21:54

    【识鉴第七】
    7.26 ①终乖爱好
    张㧑之 :爱好:友情。译文:最终是要断绝友情的
    张万起 :最终会因爱好不同而背离。→“爱好”直译
    【赏誉第八】
    8.9 ①郭送之弥日
    张㧑之 :弥日:多日。弥,久
    张万起 : 弥日:整日
    8.10 ①莫知名其器
    张㧑之 :名,称呼。器,才识度量。译文:无人懂得称呼他的才识度量
    张万起 :名,估量。器,才能本领。译文:估量不出他的才能到底有多大。
    8.14 ①戎尚约
    张㧑之 :王戎崇尚简约
    张万起 : 王戎杰出简约
    “尚”字词性?形容词or动词
    8.49 ①其神候似欲可
    张㧑之 :似欲:还行,还可以。欲,助词,无实义
    张万起 :似欲:仿佛,好似。同义词连用,欲亦似。
    8.73 ①大小殊快
    张㧑之 :大小,指职务、地位高者与低者。译文:这里上上下下的人都很畅快。
    张万起 : 无论大事小事,都处理得很畅快。
    既然是在品评刘道生,句意若要相承前半句,则译为大事小事更好。

  • iFeng

    iFeng 2017-03-05 13:51:53

    12 雅量篇第8则中,“尽嘱尊事,那得不行”一句里“那得不行”理解为“怎么没有办”,那么“得” 12 雅量篇第8则中,“尽嘱尊事,那得不行”一句里“那得不行”理解为“怎么没有办”,那么“得”字是什么意思呢? 第23则里“‘此手那可使著贼!’众乃安。”书上译为“‘这手岂能让他射中贼人!’众人这才安心。”,“按”说这是“庾亮于众仓皇失色时,故作解嘲语,以示镇静,而安众心”,但是这样的话语怎么就能使众人安心下来呢?如果连敌人都射不中,还怎么有底气继续逃亡,怎么有信心能够存活呢?感觉这个用来安抚人的话语并没有很强的说服力能让人安心,而书上却因为这句话“众乃安”,个人觉得这并不很符合逻辑。 ... 宜安

    Q1,那得应该是一个词~
    那得:怎得;怎会;怎能。下面是例句
    ●《三国志•魏志·曹洪传》「于是泣涕屡请,乃得免官削爵土」裴松之注引三国魏鱼豢《魏略》:「太祖曰:‘我家赀那得如子廉耶!’」
    ●唐钱起《送李秀才落第游荆楚》诗:「离居见新月,那得不思君。」
    ●明高启《方隐君山园》诗:「乃知厚业要德守,那得衰荣但言命?」
    ●瞿秋白《文艺杂着续辑·「矛盾」的继续》:「中国有这几百万几万万甘心做洋奴的人,那得不亡国!」

  • iFeng

    iFeng 2017-03-05 13:57:06

    1)方正13,还是不太明白羊稚舒为何离去? 2)方正21,周伯仁为什么事情而“横得重名”? 3) 1)方正13,还是不太明白羊稚舒为何离去? 2)方正21,周伯仁为什么事情而“横得重名”? 3)古代怎么样才算隐居呢?是远离官场就算隐居,还是跑到一个山水秀丽的地方住下断绝与外人的往来,还是怎么样呢? 4)看识鉴这一门,感觉当时的人看人都好准确啊,而且好多预言都成真了,他们怎么做到的?(这个应该不算问题...) 5)赏誉135,江道群“不能言而能不言”是否与这一门的21篇山涛“初不肯以谈自居,然不读老、庄,时闻其咏,往往与其旨合”表达的是相同的意思? ... yang嘉ying

    5.13 大概是杜预自己坐独榻,让客人坐连榻,对客人有失礼之处,羊觉得杜预轻慢他们,他就气呼呼地离开了

  • iFeng

    iFeng 2017-03-05 14:04:01

    5.21阮宣子砍社树怎么会在“方正”一篇中?他后面说的“社而为树,伐树而社亡;树而为社,伐树而 5.21阮宣子砍社树怎么会在“方正”一篇中?他后面说的“社而为树,伐树而社亡;树而为社,伐树而社移矣”这句也不是很明白,有什么言外意? 5.36“苏峻时”这种“人名+时”这种结构在《世说新语》中看到过很多次,表示“这个人当权、造势的时候”,感觉能把词语浓缩到这个地步也是挺有意思。 5.51上海古籍张撝之这个版本“小人”的注释是“对平民百姓的蔑称”,是这个意思吗?如果真的是,那他们阶级分的也太可怕了。。。想起让美婢劝酒,客人不喝就杀人的那则故事,就很感念新中国。不过也有把自己的烤肉让给“行炙人”的,这人也挺难得。 8.90“居然是出群器”译文是“显然是个超越一般人的大才”,那这里的“居然”是“显然”的意思?还是另有他意? 8.129“造胜遍决”不是很明白。 ... 夕四点点

    8.90
    “居然”是有“显然”的意思。
    ●《三国志•魏志·何夔传》:「显忠直之赏,明公实之报,则贤不肖之分,居然别矣。」

  • iFeng

    iFeng 2017-03-05 14:13:24

    8.90 “少自标置” 和 “1.4 “高自标持”理解

    之前1.4的注释“标持”犹“标置
    《晋书•刘惔传》:「桓温尝问惔:‘会稽王谈更进邪?’惔曰:‘极进,然故第二流耳。’温曰:‘第一复谁?’惔曰:‘故在我辈。’其高自标置如此。」

    标置:”犹品评。谓标举品第,评定位置。多指自高位置。

    是不是“自标置”“自标持”在当时就是一个固定的短语?表示的意思就是自己对自己评价很高

  • 宜安

    宜安 2017-03-05 23:23:45

    Q1,那得应该是一个词~ 那得:怎得;怎会;怎能。下面是例句 ●《三国志•魏志·曹洪传》 Q1,那得应该是一个词~ 那得:怎得;怎会;怎能。下面是例句 ●《三国志•魏志·曹洪传》「于是泣涕屡请,乃得免官削爵土」裴松之注引三国魏鱼豢《魏略》:「太祖曰:‘我家赀那得如子廉耶!’」 ●唐钱起《送李秀才落第游荆楚》诗:「离居见新月,那得不思君。」 ●明高启《方隐君山园》诗:「乃知厚业要德守,那得衰荣但言命?」 ●瞿秋白《文艺杂着续辑·「矛盾」的继续》:「中国有这几百万几万万甘心做洋奴的人,那得不亡国!」 ... iFeng

    “那得”原来是一个词嘛!因为不是说古文中很少有多字词,而更多是单字词嘛,所以没往那方面解释想~谢谢啦。

    来自 豆瓣App
  • 鱼锄

    鱼锄 2017-03-05 23:43:46


    19 版,书写在木板上的官府文书。凡王封官用“版”,称为“版官”。

    21 伐社树一则为何列入方正门呢?

    51.52 两则,表现了阶层的分化和对立。士族阶层不愿与寒门结交。但是若真是为人方正,应当不计较这些,而注重个人的品质。又怎么能把这篇放入方正呢?

    63 须,作需要之意解。此处是同音假借吗?


    9 裴遐受到这样的待遇也能默默忍受,当真是“雅量”了。我认为,雅量也需要有个人自己的标准,在遇到一些事情的时候,也应当有自己的是非观念和容忍程度。(做到这样还是挺难的)

    16 咍台,打鼾声。
    用例有二: 《世说新语.雅量》:“许(璪)上床便咍台大鼾。”陆游《游山》诗:“酒市拥途观嵬峨,僧庐借榻寄咍台。”

    20 羊固为客着想,反而被认为不直率……想必是,当时风尚不以“礼”为桎梏,待客之礼也是“礼”的一种。

    32 损,谢人馈赠的敬辞。是在什么时代常用这个敬辞呢?


    7 知,作“赏识”一意解,从春秋时代开始已有,见于《论语·卫灵公》“君子不可小知,而可大受也。”


    2 目,动词,品评。汉语大字典中,目的事例都见于汉与魏晋时期,目作为品评的意义是否是这一时期专用呢?

    3 月旦评,东汉末年由汝南郡人许劭兄弟主持对当代人物或诗文字画等品评、褒贬的一项活动,常在每月初一发表,故称“月旦评”。无论是谁,一经品题,身价百倍,世俗流传,以为美谈。因而闻名遐迩,盛极一时。
    这种品评还蛮有意思的。就像现如今的各种排名、打榜什么的,通过这种手段来进行宣传。不知道当时是否也有为了求月旦评的“好评”而发生一些暗箱操作的行为?

    8 汪廧,当做汪翔。《晋书·裴楷传》作汪翔(翔、廧,音近借用),即汪洋,广大,浩大。

    形容词重叠的形式也是很多的,例如:琅琅、肃肃、森森。

    15 磊砢,释义较多。各举一例释之。

    1)众多委积貌。
    《文选·司马相如<上林赋>》:“ 蜀石黄碝,水玉磊砢。” 郭璞 注:“磊砢,魁礨貌也。” 吕向 注:“磊砢,相委积貌。”一本作“ 磊珂 ”。
    2)指众多委积的石头。
    宋 梅尧臣 《拟水西寺东峰亭九咏·幽径石》:“缘溪去欲远,磊砢忽碍行。”
    3)壮大貌;高耸貌。
    《文选·王延寿<鲁灵光殿赋>》:“万楹丛倚,磊砢相扶。” 李善注:“磊砢,壮大之貌。”
    4)形容植物多节。亦喻人有奇特的才能。
    宋 秦观 《答丁彦良书》:“千丈松磥砢,不害他日为大器。”
    5)形容仪态豪放洒脱。
    清顾炎武 《李克用墓》诗:“旁有黄衣人,年少神磊砢。”
    6)形容心中不平。亦指郁结在心中的不平之气。
    清 二石生 《十洲春语》卷三:“横胸磊砢谁消得?眼见垂杨冻春色。”

    20 鉏,古同锄,异体字。

    21 初,全、都。常与否定词“不、无”连用。

    34 式,用于动词前,敬辞。

    39 鐘 鍾 异体字

    40 已上,释义为以上。是同音假借吗?

    41 谈谈,深沉貌。通“沈沈”?是音近假借吗?

    49 欲,助词,无实义。

    76 为,用在动词前,无实义。

    77 当,助词,无实义。(故当共推安石)
    那么,“当与天下共推之”的“当”也是无实义助词吗?

    81 “非以长胜人,处长亦胜人”人有长处固然可贵,也要善于运用自己的长处。记得在世说新语中有一则讲到:某人善用其短,但另一人却连己长也不能用。

    88 自,词缀,无实义。(为自:称得上,算得上)

    127 复,词缀,无实义。(127 皆复:都 149 其复:复,助词,无实义)

  • 陈玲玲

    陈玲玲 2017-03-06 18:15:15

    12 识鉴1.“当以子孙相累”这句话中“相”解释为什么,做什么成分呢?感觉只需要“当以子孙累” 12 识鉴1.“当以子孙相累”这句话中“相”解释为什么,做什么成分呢?感觉只需要“当以子孙累”这几个字意思就足够了,直译为“用子孙来使你劳累”,意译一下就是“把子孙拜托于你”,那么“相”又是做什么用呢?可不可以去除? 识鉴5.“叙致既快,事加有理”一句书上的翻译为“陈叙事情很爽快,而且有条理”,是不是把这句话当作互文的手法来解释了?但是我觉得这样就没有解释出“致”,“既”和“加”的意思,而且“致”和“事”很有不同,应该要分开解释比较好吧?根据我的理解,是不是翻译为“不仅表达自己的情致很畅快清晰,而且陈述事情很有条理”这样比较好呢? ... 宜安

    “相”这里可以认为是代词,宾语前置,解释为“你”

    来自 豆瓣App
  • 我喂自己袋盐。

    我喂自己袋盐。 2017-03-06 22:57:04

    雅量22
    顾和始为扬州从事,月旦当朝,未入,顷停车州门外。周侯诣丞相,历和车边,和
    觅虱,夷然不动。周既过,反还,指顾心曰:「此中何所有?」顾搏虱如故,徐应曰:「此中最是难测地。」周侯既入,语丞相曰:「卿州吏中有一令仆才。」
    ——从这则看,顾和的确是落拓不羁、洒脱自如,又有口才,难怪得到赏识。(后来,捉虱子成为表现穷文人潇洒的代表性动作。宋人有书《扪虱新话》。)
    可是再看:
    雅量16
    许侍中、顾司空俱作丞相从事,尔时已被遇,游宴集聚,略无不同。尝夜至丞相许戏,二人欢极,丞相便命使入己帐眠。顾至晓回转,不得快孰。许上床便诒台大鼾。丞相顾诸客曰:「此中亦难得眠处。」
    ——同样一个人,关键时候开始掉链子了,“睡到上级领导的床上该如何表现呢?”不由心潮起伏辗转反侧,那个洒脱劲不知到哪儿去了。
    那么扪虱时的应答是真潇洒吗?也许是私密动作被发现时不得不随机应变、就坡下驴的一种急智的掩饰吧?
    最有趣的是两则记事都有一句很像的句式:
    顾和:此中最是难测地。
    丞相:此中亦难得眠处。
    顾和说人心难测,从以上两则看,的确如此,有时候可以表现潇洒,有时候表现很谨慎多虑;
    丞相说他的床一般人很难得平静入睡,也是出于对人性的深刻了解。

  • 我喂自己袋盐。

    我喂自己袋盐。 2017-03-06 23:15:33

    赏誉153 疑心生暗鬼,朋友之间有了心没了信任,就无法亲密如初了。可是,感情、关心、思念,怎么能说断就断?午夜梦回,是不是还是会想起那个至今仍然欣赏的人?看到以前一起看的景色,走过一起走过的路,是不是仍然涌出美好的回忆?谈及曾经一起讨论的话题,是不是想起他神采飞扬的样子,金珠璧玉似的谈吐?喝一杯一起喝过的酒,是不是想起微醺或大醉时他玉山将倾的姿容?

  • iFeng

    iFeng 2017-03-07 13:34:36

    “那得”原来是一个词嘛!因为不是说古文中很少有多字词,而更多是单字词嘛,所以没往那方面解释 “那得”原来是一个词嘛!因为不是说古文中很少有多字词,而更多是单字词嘛,所以没往那方面解释想~谢谢啦。 ... 宜安

    不客气~

  • iFeng

    iFeng 2017-03-07 13:41:23

    又读了一遍雅量篇发现一个有点疑问的词
    6.28 “太傅神情方王”的“王”
    注释是 王:同“旺”,查了一下《汉语大字典》

    《广韵·漾韵》王:盛也。
    《集韵·漾韵》王:兴也。
    而朱骏声的《说文通训定声》说:王,假借为暀(旺)。

    那么王和旺两个字究竟是什么关系呢?

  • xiaoyun85

    xiaoyun85 2017-03-11 19:10:51

    又读了一遍雅量篇发现一个有点疑问的词 6.28 “太傅神情方王”的“王” 注释是 王:同“旺”, 又读了一遍雅量篇发现一个有点疑问的词 6.28 “太傅神情方王”的“王” 注释是 王:同“旺”,查了一下《汉语大字典》 《广韵·漾韵》王:盛也。 《集韵·漾韵》王:兴也。 而朱骏声的《说文通训定声》说:王,假借为暀(旺)。 那么王和旺两个字究竟是什么关系呢? ... iFeng

    在“旺盛,兴盛”义上通假。

  • xiaoyun85

    xiaoyun85 2017-03-11 19:11:20

    不客气~ 不客气~ iFeng

    那得,并非严格的双音词。得,就是“能够”义。

你的回应

回应请先 , 或 注册

17 人聚集在这个小组
↑回顶部