豆瓣
扫码直接下载
学费主要差在路程远近 宁大日语本科生 妹子~有教学经验
啥都会。
まだまだですね
@&$%#^*
[内容不可见]
假名拼错了 自己找
すごいね、私友たち見たいと思うですね?(没错吧我觉得233333)
lz教我吧 我想学
看错顺手打出来了。看来我还是不够刻苦XD
虽然是可以拼出来意思 但是还有一些语法错误
认真的嘛
认真的XD
可以
感觉一股岛国风啊哈哈家庭补课女教师.avi
家庭教師.avi
ただのアルバイトだけです
助平
有点危险噢
只教女生或者 在校学生 未成年 有家长的
八嘎呀路,米西米西思密达
雅蠛!
?
斯密达是韩语
やめで
哟西 看不懂
やめる为II类动词,て形应该去る加て、所以为→やめて。没有点(笑)
八嘎!!
やめてよ〜
いや 、黙って!
日本語の教師をやりたいなら、ちゃんとそういう小さなミスを犯するわけにはならないよ。
忙しくて慌てて回復したので、遂に気を付かなかったん。今度はよくあなたの話を頭に入ります
日本語の能力は認めているが、ただ単語の使い方はもう少し勉強した方が良いと思う。 「回復」など。 「回復」の使い道はここではない、要表达【回复】的话请用「返事」
はいはい
两位留日桑vs日语系女同学 厉害了~
太坏了
..
周末有时间么,因为平时在校学生..
有 私我
我就听朋友说过,na ge da xi yi yi yo,这个我记住了。。
yo ku na i yo
呀咩跌
...
老师,大概多久能日常对话啊?
如果按你一周上一次课,不复习巩固的情况下。一年也难说
楼下回答的很对
来宁大找个教室学习可以吗?
可以的
有兴趣……上班族,周末有空,自己过去宁大找个教室找你学可以?
有木有网络教学?
可以昂
...你要的话也行
.
可以帮我买件衣服吗,日本官网可以买但我看不懂
我怎么和你说?私信?
在校生
想学,怎么报名
说真的收费真的不会有太多人吧
这收费真的很便宜。可惜我对日语不感兴趣
不不不。 我日语比lz要好你要学的话俺可以免费教你23333。嘛 我只是想说你看什么斗鱼啦yy啦都有免费教到n3的。 我想大家也不会差这么点钱。不过拿三脚猫的功夫出来卖乖 我想还到不了收费的程度
我对日语不感兴趣 也不懂。对一汉子教我日语更难接受。看来你水平比lz高。lz勤工俭学,而且是妹子一个,赚点辛苦费也应该的。
你这是性别歧视。嘛 不管怎么样我也就说说你也就看看。也没必要这么打抱不平
我也是说说 没打抱不平 是真的便宜 哈哈哈
按照宁波普通的兼职水平算。这可真不便宜。大概是你的收入比较高(微笑脸)讲真你不学瞎掺合啥23333
起源于我评论了你 你又长回复了我 不扯了
连续两节英语课太闲。抱歉抱歉
很厉害 既然看不起我这种拿三脚猫功夫出来卖乖的人 就没必要加微信了 自己删掉吧
ご自由にどうぞ
他人のこと勝手に口を出すのは甚だ失礼だとは思えませんか。なおさら、知らまいままなのに。そう思ったら、他人をフリーで二時間まで真剣に教えてみて、そんな偉そうな話よく言うよね、甘え過ぎかな、本当に腹が立った。それにしても、私だけではなく、日本語科のクラスメートにも同じアルバイトしてる、この給料は彼らと同じだ。
失礼しました。いっぱい学生をもらって、いっぱい給料を稼ぐことを心から祈っております。
誠に謝るの気持ちって、私には感じなかったけれど
不明觉厉
今回の件に対して、誠にもし訳ありませんでした。君ならきっと良い日本語先生になれる。まだ、いっぱい給料を稼ぐことと無事留学できることを心から祈っております。これからもどうぞよろしくお願いだします。
应该是もうし訳ありません和お願いいたします吧。日本語の能力は認めるけれど、そういう小さなミスを犯す訳はならないよ。そう言えば、前日私のミスを指定する時にも、動詞のスペルも間違った。犯するってそんな単語があるか。本来想借用你那句话还你,但是翻过去仔细看了下发现还有一个错误,帮别人找虫子有点好玩的,大概能理解你了。嗯,也不要站的太高了,半斤八两都是三脚猫吧,我还挺喜欢猫的。喵~
正常价格吧。大概就是比发传单带托管班高,比樱花日语等机构一对一教学便宜。不过还是有点感动
指定?意味わからなーい笑笑。俺は日本語の先生なんかはやらないけど、君だったらそんなミスは犯すわけにはいかないでしょう。別に小ちゃなミスでも俺の生活には支障はないから、そんなのは問題なーい。だから、日本語の先生やりたいなら基準は違うでしょう笑。正直に言うと、君のチャイ語みたいな日本語はマジで理解できねぇー。
ミスを承認すれば結構いい、事実だろう?
だから君もいっぱいミスあるだろう。そんな無意味な争いが行うより、もっと勉強したほうが良くない?俺は明日提出しなきゃの課題あるから、お先に課題やりまーす。別に負けるとは認めてないよ、言い方は確かに悪いけど、一応謝罪もしたから、許してくれないなら仕方がない。では、まだ戦おう。
チャイ語みたいな日本語?哈,去日本只是时间的早晚问题,到时候我会自己去感受。书本知识当然比不过身临其境感受。但是书本上最基础的知识都没掌握好,就一副偉そうな顔 想说教别人是不是有点啼笑皆非。
まずはN1取れよ。誰が偉そうな顔してるのよ、まさにお前じゃない笑笑
日语说的不地道总比犯最简单的语法拼写错误来的好,请先打好你的基础,感觉不是很稳呢。另外,到底地不地道一个还没毕业的留日学生就能这样下定论了吗?确实让我一个还没去日本的中国人现在就能说出一口超级岛国的日语还真是强人所难呢,然而不地道不代表错误。我在做老师,以后只是去日本考研而不是去日本定居,我要做的,最基本的就是教学生正确的东西。
ご心配なく
詰まらない、もういい、こせこせしたでも何の意味もない。
はいはい、東大大学院に進学すること心から祈っております。別に私の生活には未だに支障がないから、自分に対して生活できるならいいや。やはり君のチャイ語は日本語より上手だ。先の言葉が日本語に変わったら?チャイ語で争いなら我々中国人として誰でもできるスキルじゃない笑笑
君が先にしたでしょう
別に連絡先なんかは削除したいならご自由にどうぞ、私の時間を無駄にすんな、謝ろ
謝ろ
私だってあなたと争うのは嫌なんだったけれど、怒った、そんな話なんて。口は禍の元、いう前にちゃんと考えてみなさい。
けれどの意味を教えてー、こう使った人見たことないな
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...