为什么国产剧老是要配音而日美韩的剧却从来不配音?

蒙牛小布丁

来自: 蒙牛小布丁 2016-11-05 11:10:39

来自 豆瓣App
1人 喜欢
  • 小黄鸭

    小黄鸭 (恭喜小黄鸭!) 2016-11-05 11:10:41

    (→_→)

  • 胖胖的胖达

    胖胖的胖达 2016-11-05 11:11:28

    演员的问题、、、

  • 貓鹽一刀

    貓鹽一刀 ((づ ̄3 ̄)づ╭❤~) 2016-11-05 11:11:56

    因为大部分原因是这些人连话都说不好,嘻嘻……

  • eudaimonia

    eudaimonia 2016-11-05 11:12:02

    演员基本功不到位……

    来自 豆瓣App
  • 白空空

    白空空 (勤劳小兔兔) 2016-11-05 11:13:19

    国内以前只有偶像剧要配音,现在几乎大部分片都配音,很多老片都是原音,现在女明星捏嗓子说话,男明星各种方言(港普台湾腔尤其)没中气,没时间也不打算练,粉丝投资方还就愿意找他们~~~

  • 摇摇

    摇摇 (拒绝被洗脑) 2016-11-05 11:14:57

    虽然现场收音不行,演员可以拍完戏再回来配音吧,这样都做不到,也是够够的了

    来自 豆瓣App
  • 蒙牛小布丁

    蒙牛小布丁 2016-11-05 11:18:19

    来自 豆瓣App
  • EVENJIST

    EVENJIST 2016-11-05 11:19:12

    配音也算演技的一部分

    来自 豆瓣App
  • 🌝

    🌝 2016-11-05 11:19:25

    日美韩配不配音都没啥区别吧……反正你也是看字幕

    来自 豆瓣App
  • 伊丽莎白酱

    伊丽莎白酱 2016-11-05 11:20:14

    一直觉得台词是演技的一部分,现在这些人台词都要配音演员说还谈什么演技

    来自 豆瓣App
  • 多情流水伴我行

    多情流水伴我行 2016-11-05 11:20:40

    日美韩配不配音都没啥区别吧……反正你也是看字幕 日美韩配不配音都没啥区别吧……反正你也是看字幕 🌝

    听多了再学学就听懂了呀

  • 喵

    2016-11-05 11:23:15

    是的……我只熟悉日剧 很多演员不仅不用配音 还能给动画电影什么的配音啊

    来自 豆瓣App
  • 🌝

    🌝 2016-11-05 11:27:03

    听多了再学学就听懂了呀 听多了再学学就听懂了呀 多情流水伴我行

    毕竟看剧是消遣,认真听人家讲外语当然也行,不过真的很累啊,要很集中注意力的,看生肉的我觉得可以这么说,看熟肉的实际上基本还是看的字幕,并不会一字一句听人家发音,对于陌生的东西违和感总是会少点

    来自 豆瓣App
  • 多情流水伴我行

    多情流水伴我行 2016-11-05 11:32:50

    毕竟看剧是消遣,认真听人家讲外语当然也行,不过真的很累啊,要很集中注意力的,看生肉的我觉得 毕竟看剧是消遣,认真听人家讲外语当然也行,不过真的很累啊,要很集中注意力的,看生肉的我觉得可以这么说,看熟肉的实际上基本还是看的字幕,并不会一字一句听人家发音,对于陌生的东西违和感总是会少点 ... 🌝

    有一搭没一搭就行,有时候就会有“唉,这句我听懂了”的惊喜,不过现在看英文片看国人配音已经看不下去了,必须原音。就算听不懂也是原因好,配音就觉得好假

  • 月半

    月半 2016-11-05 11:35:05

    知道某些人会拿现场收音背锅,但是现场收音做不到,至少也考虑一下后期本人配音吧,行业浮躁是一回事,但演员本身,越是台词不好越是应该练练才对啊

  • 皆大欢喜

    皆大欢喜 2016-11-05 11:35:15

    韩国明星在中国演戏也是配音啊,不管是电视剧还是电影……

    来自 豆瓣App
  • 布噜咕噜

    布噜咕噜 2016-11-05 11:37:25

    每次看到连续剧演员是配音的在我心里都会给他们降一级……╮(╯_╰)╭

  • 蒙牛小布丁

    蒙牛小布丁 2016-11-05 11:37:59

    韩国明星在中国演戏也是配音啊,不管是电视剧还是电影…… 韩国明星在中国演戏也是配音啊,不管是电视剧还是电影…… 皆大欢喜

    那是语言不通… 但国内演员也一直要配音……

    来自 豆瓣App
  • 月半

    月半 2016-11-05 11:39:09

    韩国明星在中国演戏也是配音啊,不管是电视剧还是电影…… 韩国明星在中国演戏也是配音啊,不管是电视剧还是电影…… 皆大欢喜

    这不是一码事啊,现在讨论的是本土演员。如果非要比的话,那我觉得秋瓷炫有诚意多了,尽管是配音,但台词也努力地去讲中文,口型是对得上的。

  • 活得像废物

    活得像废物 2016-11-05 11:40:49

    古装剧以前也是配音啊

    来自 豆瓣App
  • 醒著夢遊

    醒著夢遊 2016-11-05 11:43:25

    非常非常讨厌那些配音的电视剧!太假了。 因此我只能不看国产剧了。。。

  • 菊池风磨

    菊池风磨 (勿谓言之不预也) 2016-11-05 11:46:27

    台词功底也是演技的一部分啊,现在有些国内演员完全仰仗配音,剧组没给请配音粉丝还要抱怨…真心无话可说

    来自 豆瓣App
  • 醒著夢遊

    醒著夢遊 2016-11-05 11:51:29

    这不是一码事啊,现在讨论的是本土演员。如果非要比的话,那我觉得秋瓷炫有诚意多了,尽管是配音 这不是一码事啊,现在讨论的是本土演员。如果非要比的话,那我觉得秋瓷炫有诚意多了,尽管是配音,但台词也努力地去讲中文,口型是对得上的。 ... 月半

    有诚意的海外演员 提名一下mike! 我看亲爱的公主病里面 他的嘴形几乎都是可以对得上配音的 感觉很用心 好评

  • 皆大欢喜

    皆大欢喜 2016-11-05 11:59:19

    那是语言不通… 但国内演员也一直要配音…… 那是语言不通… 但国内演员也一直要配音…… 蒙牛小布丁

    语言不通可以演韩国人啊,和中国人演中国人,就算我不认识这个演员也能看出来不是中国人,口型什么的就不说了

    来自 豆瓣App
  • 🙃

    🙃 2016-11-05 12:00:29

    现场收音不行被
    其实现场收音情况很复杂,收不到也可以谅解一二啦
    但是后期配音还不是演员自己
    那要这个演员干啥呢???

  • 皆大欢喜

    皆大欢喜 2016-11-05 12:01:48

    这不是一码事啊,现在讨论的是本土演员。如果非要比的话,那我觉得秋瓷炫有诚意多了,尽管是配音 这不是一码事啊,现在讨论的是本土演员。如果非要比的话,那我觉得秋瓷炫有诚意多了,尽管是配音,但台词也努力地去讲中文,口型是对得上的。 ... 月半

    看过舞乐觉得她不错,至少是认真磨演技,我是看了李敏镐跟钟汉良唐嫣那个电影觉得实在受不了才说这个的,演戏路数上中韩表达不一样,就算大家都演技在线也很违和

    来自 豆瓣App
  • 强迫症患者

    强迫症患者 (放弃治疗很多年) 2016-11-05 12:40:03

    以前的电视基本上还都是原音的,现在都配音了。还珠格格里面就那几个台湾的是配音其他都是原音,这不是现场收音的锅

    来自 豆瓣App

你的回应

回应请先 , 或 注册

614624 人聚集在这个小组

最新话题  ( 更多 )

↑回顶部