行尸走肉第七季 实用短语总结 【更新至第7集】

No One

来自: No One(公众号:dailyblah) 2016-11-03 13:14:46

6人 喜欢
  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-11-03 13:17:21

    行尸走肉S702——以西结和老虎希瓦不得不说的二三事

    告别了Glen和魂斗罗,如果行尸走肉第二集不出现个镇得住场面的新人物,这收视率恐怕就不保了吧。这不,原著漫画里的另一个主要人物以西结出场了。还带着一只CG老虎,希瓦
    Sean 犹记自己第一次知道少年派里的老虎是全CG时震惊的表情。。。

    话说以西结这个名字应该是来源于圣经中的那位先知以西结。有点纳闷为什么作者不给他起名为但以理呢,毕竟那才是唯一一个跟猛兽(狮子)过夜的先知。

    本期相关语言点汇总

    more or less 或多或少
    Everyone of us ,more or less ,is benifited from watch TV.
    我们每个人或多或少都从看电视中获益。

    until proven otherwise 除非有相反证明
    We should presume these chemicals could be a problem until their producers can prove otherwise.
    我们应该相信这些化学物质可能是一个问题,除非他们的制造方能证明没问题。

    Are you shitting me? 跟我扯犊子呢
    Are you kidding me? 逗我玩呢?

    make-believe 角色扮演 过家家 假装的 虚伪的
    A Pisces man or woman is an intensely creative dreamer and loves the world of make-believe.
    双鱼座的男人和女人都是极度幻想的梦想家,喜欢虚幻出来的世界。

    quite the opposite 正好相反 恰恰相反
    That may be good news for consumers,but it's quite the opposite for famers.
    那对消费者来说可能是好消息,但是对于农民来说就不是了。
    =on the contrary
    We shouldn't under estimate the importance of vocabulary use, on the contrary , we should treat it seriously.
    我们不该低估了词汇使用的重要性,相反我们应该重视它。

    by all means 当然 一定 务必(口语中也有随便你的意思)
    You must get there by all means before dark.
    天黑之前你务必赶到那。
    If they want to look in to my e-mails, by all means!
    如果他们想查我的邮件,随便查!

    shoot在此作为感叹词 可以说是shit的委婉用法
    Shoot! I forgot to watch the new episode of DailyBlah tonight.
    糟糕!我今晚忘了看DailyBlah的新视频了。

    larger than life 英雄般的 与众不同 超群的
    A tall tale is a story about a person who is larger than life.
    民间传说一般都是关于一个卓越的英雄的故事。

    bleed out 流血过多而死
    Help! She 's going to bleed out.
    救命!她就快失血过多而死了。

    used to 曾经 以前
    A long time ago, we used to be friend.
    很久以前,我们曾经是朋友。

    cards on the table 摊牌 坦白说
    Let me put my cards on the table——I'm broke.
    我就直说了吧:我破产了。

    nothing up my sleeve 没藏着掖着
    There is nothing up my sleeve.
    我没什么藏着掖着的。

    keep sth between sb 在什么人之间保守什么秘密
    Now you know I'm rich.Just keep this between you and me ,OK?
    现在你知道我是个有钱人了,就让这个成为我们之间的密码好吗?

    on to sth 发现什么 认识到什么
    I think Lily is on to something. She looks suspicious.
    我想莉莉应该发现了什么,她看起来很可疑。

  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-11-11 14:38:39

    行尸走肉S703

    当你有了想保护的人的时候
    你就有了软肋
    尼根最擅长控制这样的有软肋的人
    -----------------------------------------------------------------
    本期相关语言点汇总

    chop-chop 快点 (在第一集里讲过哦 :行尸走肉S701)
    Chop-chop!You are falling behind.
    快点,你落后了哦。

    break it down for sb 给某人分析 分解 好好讲讲
    Let me break it down for you.
    让我给你好好讲讲。

    step in (在这个语境是)进去 一般情况下是 介入 插手干预的意思
    The house is not hounted. Step in.
    房子又没闹鬼,进去。
    It will be ugly if US government steps in.
    如果美国政府介入的话,局面将会很难看。

    believe it or not 信不信由你
    Believe it or not ,Trump will make people regret that they voted for him.
    川普会让投票给他的人都悔青肠子,信不信由你。

    sis是sister的口语缩写
    Hey sis, what are you up to?
    妹砸,干嘛呢?

    behind on sth. 某事落后
    I am a little behind on the Game of Throne Season 6.
    我追权利的游戏第六季进度还没赶上。

    stand-up guy 够意思的 可靠的 顶天立的人
    I respect him as a stand-up guy.
    我敬他是条汉子。

    next thing you know 接下来
    It was supposed to be a one time thing, but next thing you know, you've became a heavy smoker.
    本来只是试试而已,但一来二去你就成了一个烟瘾者。

    take off 起飞 或 离开(逃跑)
    Do not use any electronic devices while the airplane is taking off.
    飞机起飞时请勿使用任何电子设备。

    cost an arm and a leg 很大代价 相当贵
    How could you afford this purse?It looks like it's gonna cost an arm and a leg.
    你怎么买得起这个包包?它看起来相当贵啊!

    go after 追 追逐 追求
    Screw it ! I'll go after her anyway.
    不理了!无论如何我还是要追随她。

    You know what? 你猜怎么着?
    You know what? I just got the offer!
    你猜怎么着?我刚刚被录用了!

    here's the thing 问题是 问题是这样的
    Here's the thing, your body fat is too high, I suggest you lose fat first.
    问题是,你体脂太高,我建议你先减脂。

    sb saw the light (宗教表述)顿悟
    Looks like Tina saw the light. She's not that upset anymore.
    看来Tina顿悟了啊,她不再那么闷闷不乐了。

    man up 雄起 拿出男子气概
    Man up! It's just a mouse.
    爷们点,不过是只老鼠而已。

    take notice 关注 注意到
    People are starting to take notice of the case.
    人们开始关注起这个案件。

    Screw-up 糟糕的
    Man, I'm screw-up this time.My wife won't even open the door.
    唉,我这次真的搞砸了。我老婆甚至连家门都不肯开。

    wound up 是wind up 过去时 结果 后来
    Many NBA stars wind up broke because they spend more than they make.
    很多NBA球星最后都破产了因为他们入不敷出。

    on board 入伙 同意
    Get them on board or there's no deal.
    让他们入伙,否则免谈。

    top guy 得力助手
    Robin is Bat Man's top guy.
    罗宾是蝙蝠侠的得力助手。

    we are cool 我们翻篇了 和好了
    It's water under bridge, we are cool.
    事过境迁,我们已经翻篇了。

    the point being 重点是 我要说的是
    The point being, practice makes you perfect.
    重点是,不断练习才是成功的关键。

    Does the cat get your tongue? 哑巴了?没话说了?

    祝大家双11血拼淘到好货

  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-11-16 11:46:47

    行尸走肉S704 ——本台前方记者Rick为你带来一条爆炸性新闻

    本期相关语言点汇总

    ain't=is not, are not 否定式的口语总称
    I know it ain’t gonna be easy. But we have to try.
    我知道没那么简单。但我们必须得试试。

    live with it 忍受
    If you cannot change it, then you gotta live with it.
    如果你改变不了,那就只能忍受了。

    Just say the word. (如果需要帮助的话) 尽管开口
    You’re my best friend. Whatever you need. Just say the word.
    是你我最好的朋友,有任何需要,尽管开口。

    a hell of a 相当如何的 极恶劣的 出色的
    You’ve done a hell of a job.
    干的太棒了。

    holy crap=holy shit 我靠 我擦
    Holy Crap. I can't believe I just talked to Sean.
    我靠 我都不敢相信我刚刚跟肖恩聊天来着。


    sneak up on sb 悄悄地 偷偷地接近某人
    Don’t try to sneak up on me. I’ll break your fucking jaw.
    别偷偷摸摸的靠近我,小心我TM打掉你下吧。

    have a shot 有机会 有可能
    You may have a shot if you try your best.
    你尽最大努力的话,可能还有希望。

    shit ton of≈tons of 超多的 大批的 一大堆
    He bought a shit ton of stuff on Double 11.
    他双11买了一大堆东西。

    ass-load of 炒鸡他妈多的 loads of 大量 许多
    Insurance companies make an ass-load of money from Obamacare.
    奥巴马医保政策让保险公司赚的盆满钵满。

    run the show=in charge 负责 管理
    It’s gonna be a total failure no matter who runs the show.
    不管是这管理,都得一败涂地。

    Don't let me stop you. 不耽误你了 (比较礼貌的说法)
    I’m just stopping by and say Hi. Don’t let me stop you.
    我只是路过来打个招呼,不打扰你了。

    (went) go through 仔细检查 参加 经受 通过
    We need to go through the list carefully.
    我们要把名单仔细检查一遍。

    short 缺了 少了
    Would you lend me some money. I’m 10 bucks short.
    你能借我点钱吗?我还差10块。

    Good for you. (称赞) 做得好 说得好
    A: Trump is not my president.
    A: 我可不认川普这个总统
    B: Good for you.
    B: 说得好

    Reading the room and getting the message. 很快地看清局势 听进去读懂了

    Not happening. 不可能
    A: Hey man would you give me a loan. I need 10000 dollars.
    A:哥们儿能借我点钱吗?我需要1万美元。
    B: THAT is NOT happening.
    B: 不!可!能!

  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-11-28 12:03:20

    行尸走肉705——本集很平淡……不知道说啥

    本期相关语言点汇总

    keep distance from sth/sb 离某人某物远点 跟某人某物保持距离
    You should try to keep distance to the gangsters.
    你应该里黑帮远点。

    keep track of sth/sb 记住 留心 了解某人某事的情况
    I’ll keep track of the flight.
    我会留心航班的。

    get to work 干活啦
    Lunch break is over. Get to work everybody.
    午休结束了,该干活了。


    in charge 掌管 负责 管理
    I need to speak to there person in charge here.
    我要跟这的负责人说话。

    make it up to sb 补偿某人
    I’ll make it up to you her by buying her a new bag.
    我会给她买个新包包作为补偿。

    keep it(sth) between sb 保密
    Can you keep this conversation between us? It’s kinda touchy.
    刚刚的谈话你能保密吗?

  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-12-02 11:01:55

    行尸走肉s706——唐僧来这个女儿国肯定没命
    这一集Cara就被河水带进了女儿国
    但是真正的女儿国一点都没有歌里唱的那么美。。。有没有人跟我一样觉得这两集行尸走肉都在拖剧情啊……真的好想给个差评
    本期相关语言点汇总

    no matter/no matter what 无论/如何
    The outcome won’t change no matter how hard you try.
    无论你多努力结果都不会改变。
    I must take the higher ground no matter what.
    无论如何我们都要拿下那块高地。

    on sight 一见到/立即
    Make sure you shoot the walkers on sight.
    见到僵尸一定要干掉。

    sooner or later 迟早
    Sooner or later we’ll pay for we’ve done today.
    迟早我们会为今天的行为付出代价。

    line up 排队
    People have to line up to buy the new iPhone.
    人们需要排队才能买新的iPhone。

  • 青蛙和白兔

    青蛙和白兔 (睡美人深陷灰姑娘梦中,一睡不醒) 2016-12-02 13:52:34

    膜拜,突然有冲动,想找人一起把老友记好好学习整理一遍

    来自 豆瓣App
  • 小区

    小区 2016-12-06 05:38:39

    谢谢

    来自 豆瓣App
  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-12-06 09:48:21

    膜拜,突然有冲动,想找人一起把老友记好好学习整理一遍 膜拜,突然有冲动,想找人一起把老友记好好学习整理一遍 青蛙和白兔

    这个可以有~

  • No One

    No One (公众号:dailyblah) 2016-12-09 13:47:42

    行尸走肉707——尼根卖起萌来也…很卡哇伊?

    本期相关语言点汇总

    stay back 退后
    Stay back or I blow his brains out.
    退后,不然我就打爆他的脑袋。

    You scare the shit out of me! 你吓死我了!
    Man! Don’t sneak up on me again. You scare the shit out of me!
    靠,不要再偷偷靠近我了,你吓死我了!

    As you were. 继续做你(们)的事
    I’m just about to leave. As you were.
    我正要离开,你们继续做事吧。

    knock yourself out 表客气
    There's pizza in the freezer. Knock yourself out.
    冰箱里有披萨,表客气。

    sth is none of your business 某事与你无关
    Shat I do after work is none your business.
    我业余时间做什么与你无关。

    fair play 公平的比赛
    Guys we expect a fair play. No cheating。
    各位我们期待一场公平的比赛,不要作弊。

    go easy on sb 不要为难某人 对某人温柔一点
    I know it’s her fault, but you need to go easy on her.
    我是到是她的错,但你不要为难她。

    go easy on sth 对什么事物温柔、轻柔一点
    Hey that vase is fragile, go easy on it.
    嘿!那个花瓶易碎,轻拿轻放。

    mow down 杀掉 干掉
    3 gang members were mowed down last night.
    三个黑帮成员昨晚被杀。

    let sth slide 不管某事 不追究
    You pay us 10,000 dollars and we’ll let it slide.
    你赔1万美元,我们就不追究。

    piss sb off 激怒某人 让某人发飙
    He’s already lost it, don’t piss him off.
    他疯了,别再激怒他。

    screw around 闹着玩 开玩笑
    Stop screwing around and start to act like an adult.
    别闹了,有点大人的样子。

    just forget it 算了
    I can wait any longer. Just forget it.
    我不能再等了,算了。

    break each other’s balls 互相挖苦 扯淡 打趣
    They love breaking break each other’s balls on smoking break.
    他们特喜欢在抽烟时互相打趣。

    hold it together 坚持 抗住
    It’s indeed difficult these days but we try our best to hold it together.
    最近很困难,但我们还在尽量坚持。

    we shall see 走着瞧 再说吧
    A: I’m gonna win easily. 我会轻松取胜。
    B: We shall see. 走着瞧

你的回应

回应请先 , 或 注册

182019 人聚集在这个小组

最新话题  ( 更多 )

↑回顶部