《英语笔译常用词语应试手册》错误纠正(更新中)

×
加入小组后即可参加投票
  • [已注销]

    [已注销] 2016-02-01 19:06:10

    [内容不可见]

  • 16415

    16415 2016-03-29 14:19:02

    第十四单元(旅游),P208,35,机场建设费,departure tax 出错原因:departure tax意为“离境税”或“机场税” 参考译文:airport improvement fee(维基英文);airport construction fee(CNKI中国知网)。我个人觉得前者更确切 我查了汉英词典,以及网上大部分翻译,基本都是airport construction fee, 所以个人还是觉得后者更贴切些

  • 16415

    16415 2016-03-29 14:32:55

    2015年10月第一版第3次印刷 第一单元(国情),P1,18,城乡差距,rural-urban divide 出错原因:divide没有差距的意思 参考译文:rural-urban disparity(新世纪汉英大词典,惠宇 主编)

  • [已注销]

    [已注销] 2016-05-13 11:00:34

    [内容不可见]

  • norootno

    norootno (happy ending is mine) 2016-05-13 11:11:36

    M

  • 明天的微笑

    明天的微笑 2016-08-10 14:53:39

    2013第一版第八次印刷 第八单元 教育 P112 11.定向招生,第二个说法中enrol应为enroll

  • 明天的微笑

    明天的微笑 2016-08-19 13:24:58

    2013第一版第八次印刷 第十一单元 艺术 P161 32 流传于民间,个人认为,流传于民间的“民间”不应是countryside,而应是popular among people P161 38 应为skillful craftsman,漏字母 P164 92 主体建筑,书中的chief architectural complex意思是“主体建筑群”,complex有建筑群的意思,而非一栋建筑单体。

  • 墨小白

    墨小白 2017-10-13 21:08:09

    第二单元,政企分开 原文:separate function of the government form those of enterprise 应为: separate function of the government from those of enterprise 属于印刷错误

  • Motorcat

    Motorcat (倾慕) 2018-01-24 22:47:08

    没有人继续纠错了吗

  • lalala

    lalala (见好) 2018-07-24 09:52:24

    那个网络综合症是不是sydrome?兼爱是indiscriminate love呢?大家觉得呢? 那个网络综合症是不是sydrome?兼爱是indiscriminate love呢?大家觉得呢? 菱歌清唱

    同意

  • 史记

    史记 2020-09-25 22:20:47

    请问各位翻译同人,还在纠错吗

<前页 1 2 后页>

你的回应

回应请先 , 或 注册

56077 人聚集在这个小组
↑回顶部