Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Une vague de caresses
Un cyclone de douceur
Un océan de pensées
Je suis l'as de trèfle qui pique ton coeur...
一个金字塔的吻,一段暴风雨的情
一个海浪的爱抚
一个飓风的甜蜜
一个海洋的思念
我是刺痛你心的梅花尖
L'heure entre chien et loup
Entre chien et loup est une expression qui peut se comprendre à des niveaux multiples. On l'utilise pour décrire une heure précise de la journée, juste avant la nuit, lorsque la lumière est tellement faible qu'il est difficile de faire la différence entre un loup et un chien. Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière. Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage). On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们有时候用来说明在夜晚来临之前的那段时间,灯光昏暗,我们很难分辨出狼和狗。而然这不仅仅可以说光线,而可以说是一种在亲疏之间的界限,亲的让我们觉得比较自在从容,而依然带有可能对我们带来危险的生疏。 或者是驯良与野蛮之间。大致就是出于一种在希望和恐惧的不确定的边界
http://www.nakedtranslations.com/fr/2004/entre-chien-et-loup
hémicycle
n.m.
【建筑】半圆室;半圆梯形会场;半圆建筑:l'~de
l'Assemblée nationale国民议会的半圆会场
député qui descend les
gradins de l'~走下(国民议会)半圆会场阶梯的议员
hémicycle
m.
半圆室,半圆形大厅
近义词
demi-cercle