關於“經首謳阿”的通訊

法雲地學士郎

来自: 法雲地學士郎(守書生) 2012-07-04 14:58:03

×
加入小组后即可参加投票
  • 歸依法

    歸依法 2012-07-06 22:27:02

    《大般若波羅蜜多經般若理趣分述讚》卷1:「又如是者吉祥詞也,欲顯經首皆致此言,異外道等一切經初置「阿憂」二字。」(CBETA, T33, no. 1695, p. 27, b28-c1) 依窺基此言,這是外道用語,佛典不應附加此「謳阿」(或「阿憂」)。 唐朝清涼澄觀《大方廣佛華嚴經疏》卷4〈1 世主妙嚴品〉:「如智度論及大悲經說,若覈其所以,意有六焉:一為異外道故,外道經首皆立「阿優」以為吉故。此約如是」(CBETA, T35, no. 1735, p. 528, b26-28) 唐朝清涼澄觀《大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔》卷17:「言敵對外道「阿優」者,百論云。外道立「阿優」為吉。智論云。梵王昔有七十二字,以訓於世教化眾生。後時眾生福德轉薄,梵王因茲吞噉却七十字,在口兩角,各留一字,是其「阿優」,亦云「阿嘔」,梵語輕重耳,餘可知。」(CBETA, T36, no. 1736, p. 130, c11-16) 《金剛仙論》卷1:「二為表異外道以阿憂為吉」(CBETA, T25, no. 1512, p. 800, b24)

  • CTER.info

你的回应

回应请先 , 或 注册

339 人聚集在这个小组
↑回顶部