采花|给大家推荐加缪《西西弗神话》浅显易懂的译本
卧听南窗雨(书是音符,谈话才是歌)
1933年,加缪进入阿尔及尔大学攻读哲学和古典文学。
西西弗斯神话,推荐杜小真的经典译本或最新版本的袁筱一译本。
在微信读书都可以阅读 最佳译本在杜小真和袁筱一之间二选一吧。
袁筱一是华东师大的法语系教授,翻译的更为通俗,这个译本适合零哲学基础的读者;

杜小真是北大哲学研究所的教授,国内最早研究萨特存住主义的一批人,翻译的更专业,一个前言就把加缪的思想都概括出来了,也是个人最喜欢的版本。

你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 现在书的通病——定价高,质量差 (:))
- 求解|大家会看豆瓣评分低的书吗? (我很快就能升星)
- 求解|有无关于二战的小说? (这样啊)
- 求解|大家看书是为了什么? (独自夜晚的海边)
- 求解|还有哪些文字风格类似蔡崇达《命运》的书 (momo)
