一些法语语法

~飞羽~

来自: ~飞羽~(salut~) 2010-10-15 16:26:06

×
加入小组后即可参加投票
  • ~飞羽~

    ~飞羽~ (salut~) 2010-10-15 16:28:12

    名词的复数和阴性变化:


    一、 名词复数的构成 (新版北外法语一册P159上有比较简洁的列表。)

    法语中名词变复数的规律和有关名词的许多内容请大家参考:

    http://www.tostudy.com.cn/news/762.htmlhttp://fr.hjenglish.com/page/65342/?page=9

    书上提到少数名词的单、复数之间存在意义上的差别,甚至意义完全不同,这里略举一些:

    1. 有些名词有两种复数形式,意义各不相同,如:

    aïeul: aïeuls意谓‘祖父母’抑或‘外祖父母’, 而aïeux则为‘祖先’之意。
    ciel: cieux指‘天堂,天堂’,而ciels则指‘(画中的)天空’或‘天象’
    oeil: yeux意思是‘眼睛’,而oeils则用于某些复合名词如:oeils-de-perdrix, oeils-de-chat等

    2. 有些名词用作复数时具有基于原义的特殊意义,如:

    les fers 指‘手铐脚镣’,les ors指‘金质奖章’,les cuivres则有‘铜制餐具,饰物’之义,les blés 意思是‘片片麦浪’,les foins则是‘干草垛’;
    另外,许多抽象名词可以有复数,表示此类动作或物品,如:les aours,les sculptures,les peintures;有些名词加上复数则有修辞作用,如:les moustaches,des argents等

    3. 有些词单复数含义不同,如:
    assise指‘基座,根基’,assises指‘刑事法庭’;
    lumiere意谓‘灯盏’, lumieres意谓‘真知灼见’;
    lunette指‘长筒望远镜’而复数形式lunettes指‘眼镜’;
    vacance指‘(职位等) 空缺’而复数形式vacances则指大家最期盼的‘假期’。
    Ciseau单数形式意思是‘凿子’, 而复数 ciseaux意思则是‘剪刀’。

    4. 专有名词的复数:
    专有名词形式可以保持不变,如表示家族或某一家人:les Martin,les Durand,les Bonaparte(波拿巴家族),les Corneille(高乃依),les Hugo 但是:
    1,les Cesars(罗马众帝),les Bourbons(波旁王朝),les Tudors(都铎王朝),
    2,指与名人同类的人,如:les Daudets d'aujourd'hui,des Apollons
    3,地理名词:les trois Ameriques,les trois Guyanes,deux Frances

    二、 名词阴性的构成 (新版北外法语一册P160-162)及沪江法语:http://fr.hjenglish.com/page/65342/?page=3 此处略。有问题的同学可以跟帖留言。

  • ~飞羽~

    ~飞羽~ (salut~) 2010-10-15 16:31:22

    法语的日期月份和天气表达:



    一、时间表达

    1、日期 (la date)

    1) 法语中表达日期的顺序分别是日、月、年,表示日期的数字前要用定冠词le (英文日期的定冠词位置在哪大家有印象么);

    而且与英文不同之处在于,法文只有“一号”要用序数词le premier(写作1er), 其它都用基数词。

    如le 1er janvier, le premier octobre, le 6 avril, le 14 juillet, le vingt et un juin.
    试比较英文:January the first, February the second, March the third, July the twenty first.

    2) 日期疑问形式:
    --- Quelle date sommes-nous aujourd’hui ?
    --- Aujourd’hui, nous sommes le premier.

    --- Quelle date est-ce aujourd’hui ?
    --- Aujourd’hui, c’est le 10.

    --- Quelle est la date d’aujourd’hui ?
    --- Nous sommes le 19 décembre.

    --- Le combien sommes-nous ?
    --- Nous sommes le quinze novembre.

    --- On est le combien? (口语:今儿几号?
    --- On est le 2.

    2. 星期 (le jour de la semaine)

    1) 一般表示在星期几,无需冠词和介词,但如果前面带有定冠词le , 则表示“每星期几”。
    如: Beaucoup de magasins sont fermés le lundi. 每周一很多商店关门。
    Le samedi, ils n’ont pas cours. 每星期六他们都没课。

    2) 星期的疑问形式:

    --- Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
    --- Aujourd’hui, nous sommes dimanche.

    --- Quel jour est-ce aujourd’hui ?
    --- Aujourd’hui, c’est le 10.

    --- Quel jour on est?
    --- On est dimanche.

    3. 月份 (le mois)

    1)“在…月”有两种表达:
    en + 月份 en mars en avril en octobre
    和 au mois de + 月份 au mois d’août au mois de décembre.

    2) 月份疑问形式:
    --- Quel mois sommes-nous?/ --- En quel mois sommes-nous ?
    --- Nous sommes en avril/au mois d’avril.

    --- On est en quel mois?
    --- On est en avril.

    4. 季节 (la saison)

    1) 法文“在春/夏/秋/冬 季”分别表示为:au printemps en été en automne en hiver

    2)季节疑问形式:
    --- En quelle saison sommes-nous ?
    --- Nous sommes en été ? (现在是夏天了么?)
    --- On est en quelle saison? (口语:现在啥季节?)

    5. 年 (l’an, l’année)

    1) 表示“在…年”时,前面用介词 en
    en 2009 (读作: en deux mille neuf)
    en 1949 (读作:en mil neuf cent quarante neuf) ——在公元纪年的表达方式中,常用mil替代mille.
    另有一种赘述方式: en l’an 2000

    2) 年代疑问方式:
    --- En quelle année sommes-nous ?
    --- Nous sommes en 2009.

    --- On est en quelle année?

    需要注意的一点问题 :

    法语星期、日、月、年的顺序是 jour, date, mois, année
    如今天是2009年4月6日星期一,法文表达: le lundi six avril deux mil neuf


    二、 天气表达:(见北外法语新版一册P302-303, P310-311)

    1) 问:

    Quel temps fait-il ? 天气如何?
    Que dit la météo ? 天气预报怎么讲?
    Qu'est-ce que prévoit la météo ? 天气预报预计怎样?
    Tu as vu la météo ? 你看过天气预报吗?

    2) 答:

    Il fait beau/mauvais/chaud/froid/frais/humide. 天气好/坏/热/冷/凉/潮湿。
    Il y a de la pluie/une averse/un orage. 有雨/大雨/雷阵雨。
    Le ciel est bleu/gris. 天晴/阴。
    Le temps est magnifique/couvert/à la pluie. 天好极了/阴/要下雨。
    Il va pleuvoir/neiger/geler. 将有雨/雪/结冰。
    Il fait 28 ºC. (vingt-huit degrés)
    Il fait – 10 ºC. (moins dix degrés)
    Il fait un temps de chien/de cochon. 鬼天气 (常指下雨等坏天气)
    On va avoir du beau temps. (口语:这天儿不错)


  • ~飞羽~

    ~飞羽~ (salut~) 2010-10-15 16:32:26

    法语的形容词和绝对否定:



    一、 法语中以[e 或é +辅音字母+er ]结尾 (主要是 - eler, - eter结尾) 的动词变位词形变化

    因为发音的关系,法语中以[e 或é +辅音字母+er ]结尾的动词在变位过程中会有两种变化。

    1. 在单数动词和第三人称复数动词变位词尾不发音的e或ent 前,双写动词词根中的l 或 t, 使这个原来发成[ə]或 [e]的e读作[ε]。

    如s’appeler (名叫) :
    je m'appelle nous nous appelons
    tu t’appelles vous vous appelez
    il/elle s’appelle ils/elles s’appellent

    jeter (投掷) :
    je jette nous jetons
    tu jettes vous jetez
    il/elle jette ils/elles jettent

    2. 第二种变化是将原来无法重读的字母e改为è, 使其读作[ε]。

    如acheter (买):
    j’achète nous achetons
    tu achètes vous achetez
    il/elle achète ils/elles achètent

    geler (结冰):只有第三人称单数变化形式——il gèle

    se promener (散步)
    Je me promène nous nous promenons
    Tu te promènes vous vous promenez
    Il/elle promène ils/elles promènent

    répéter (重读)
    Je répète Nous répétons
    Tu répètes Vous répétez
    Il/elle répète Ils/elles répètent


    注:由于第一人称复数和第二人称复数动词变位的词尾为ons 和ez,不会造成前面e发音困难,因此不需变化。大家能理解吗?

    二、法语的形容词 见北外新版一册书上的P275-277
    1. 按词义分:品质形容词和属性形容词。
    品质形容词表示人、物或事情的性质或状态,占形容词的多数,如 grand, petit, long, court, épais, mince, difficile, rouge, noir 等。
    属性形容词表明人、物或事情所属的范畴,数量略少。如:chinois, français, national, technique, industriel, agricole等。

    2. 按形式和结构分:简单形容词和复合形容词。
    简单形容词仅为一个单词,如:ancien, nouveau, gentil, sympathique.
    复合形容词由两个以上的词构成,如sourd-muet (聋哑的), avant-dernier (倒数第二的),bleu clair (浅蓝色的), franco-chinois (中法的)

    3、按词性分为五类:
    1) 纯形容词:grand, petit, bon, mauvais.
    2) 过去分词形容词:由动词的过去分词演化而来。如passé, cassé, fatigué, reçu等。
    3) 现在分词形容词:由动词的现在分词演化而来,如un film très intéressant 非常有趣的电影;
    un livre amusant 有趣的书 (这两点与英文类似。试举fatigué和fatigant 为例,Nous sommes fatigués. 我们累了。 Comme cet enfant est fatigant!这孩子可真累人啊!

    4) 名词形容词:由名词借用而来,有相当一部分是表示颜色的品质形容词,如 marron, kaki, ivoire, orange 等。 它们不随名词的性数变化,是不变形容词。

    例句: La carte orange est bien pratique. 橘黄卡(巴黎公交月票)很实用。
    Cet homme a les yeux marron. 这人有双栗色的眼睛。

    5) 特殊形容词:数量很少,往往从其它词类借来。如mal, bien.

    4. 形容词的位置:多数法语形容词置于所修饰的名词后面,有性、数变化,和所修饰的名词性数一致。

    但有这样一部分经常使用的、短小的、表示事物一般特征的形容词,通常放置在名词之前。如 beau, bon, court, grand, haut, jeune, joli, large, long, mauvais, petit, vieux, premier等

    1) Il habit un petit appartement. 他住一间小房子里。
    2) Elle a de grands yeux. 她有一双大眼睛。
    3)C'est un bon film. 这部影片好看。
    4)Voilà un beau jardin. 这有个漂亮的花园。
    5)Il prend le premier train pour Paris. 他乘第一班列车去巴黎。

    但是,如果这类形容词的后面带有补语,则改为后置:
    un grand jardin (大花园) —— un jardin grand comme la main (巴掌大的花园)

    此外,有些形容词会随着它的位置变化而改变含义,如:

    une maison propre(干净的房子)/ma propre maison (我自己的房子)
    un homme grand(高大的人)/un grand homme(伟大的人)
    un homme pauvre(贫穷的人)/un pauvre homme(不幸的人)
    un homme seul (单独一个人)/un seul fois(唯一一次)
    les parfums chers (昂贵的香水)/Chers amis(亲爱的朋友们)
    les livres anciens (古书) / mon ancien professeur (我以前的老师)
    mercredi dernier(上星期三)/ la dernière fois (最后一次)

    三、de用于否定句中 见新版一册书上的P278

    否定句中,如果被否定的直接宾语前是不定冠词un, une, des 或部分冠词 du, de la de l', des, 那么要用de 来代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词。这称为“绝对否定”。

    注意三点:

    1)绝对否定表达的是完全否定。
    2) 使用绝对否定需同时具备三个条件:否定、直接宾语和不定冠词或部分冠词。
    3)若被否定的直宾是以元音或哑音h起始的,de要省音,改为d'。

    Il n'y a pas de lavabo ici. 这儿没有洗漱池。 (否定un)
    Pascal n'a pas de frères. 帕斯卡尔没有兄弟。 (否定des)
    On n'a plus d'argent. 没钱了。 (否定de l')

    比较不能使用绝对否定的以下例句:
    Ce n'est pas un Chinois. (un Chinois不是直宾,是表语)
    Il n'écoute jamais la radio. ( la 是定冠词)
    Elle n'aime pas sa chambre. ( sa 是主有形容词)

  • ~飞羽~

    ~飞羽~ (salut~) 2010-10-15 16:35:17

    代词式动词和泛指代词on:


    一、 代词式动词

    法语中与自反代词一起使用的动词被称作代词式动词,或称代动词,再简单点理解是要带着自反代词一起用的动词。代词式动词的不定式用第三人称的自反代词se 加 动词原形构成。

    关于代词式动词我们关键要弄清三点:

    1、自反代词根据主语人称代词变化,依次为:
    je me ; tu te ; il/elle se ;
    nous nous ; vous vous ; ils/elles se
    (第一人称复数和第二人称复数的自反代词与两者主语人称代词同形;第三人称单复数的自反代词同形,记起来是不难的。)

    2、加了自反代词的动词和不加自反代词的动词含义不同。

    如se lever 意为“起身,起床”,lever 指“提起、拉上、吊起”;

    se laver是给自己洗,如自己洗手得用se laver les mains, 而laver 是给别人洗或者洗别的东西,如laver le visage d’un enfant 给孩子洗脸,laver la vaisselle 洗碗碟;

    s’occuper 主要是“关心、照顾”的意思,如Elle n’a pas le temps de s’occuper de ses affaires.而occuper 意为“占(时间、空间)、担当(职位)、处于(什么地位)”
    如La pêche occupe ses loisirs钓鱼占去他的空闲时间。

    3、使用代词式动词可以表达四种意义。

    A. 自反意义 (即动作施及自身,如醒来se réveiller、起床se lever、刷牙se brosser les dents、洗脸se laver (la face) 、刮胡子se raser、淋浴se doucher 、梳头 se coiffer 、穿衣 s’habiller 、打扮 se maquiller、照镜子se regarder dans la glace、散步 se promener、睡觉se coucher、入睡s'endormir等)

    B. 相互意义:指主语为复数(或复数含义的词)的动作同时作用于两个以上的施动者。

    例: Nous nous aidons. 我们互相帮助。 On s’embrasse. 大家互相拥抱。

    C. 被动意义:此类动词的主语一般只限于指物的名词。

    例句: Ce fruit se vend bien. 这种水果卖得不错。
    Comment ces mots se prononcent-ils ? 这些字怎么发音?

    D. 绝对意义:也是所谓的固定结构,这时候自反代词只作为主语的补充和动词结构的必要组成,在句中无语法作用。但有的仔细琢磨仍旧是与以上三种意义相关的。

    例句:Nous devons nous attendre à tout. 我们要准备好面对一切。
    Les oiseaux s’envolent. 鸟儿都飞走了。
    Tu t’occupes de lui ? 你来照顾他?



    二、 泛指代词On的用法:

    1. 泛指人称代词on又称不定代词,其所替代的词是对象或数量都不确定的人、物或事情。
    2. on在句中只能作主语,形式上只有第三人称单数,但几乎可以替代其它所有的人称代词
    3. 有时on并不指明某人,而只是用来引出谓语
    4. on 的表语根据上下文会有性数的变化。

    1)引出谓语: On sonne. 打铃了。 On dit que 据说,听说…

    2)泛指“人们,大家,有人”

    On vient.有人来了。
    Si on veut, on peut. 有志者,事竟成。
    En chine, on mange avec des baguettes. 在中国,人们吃饭用筷子。

    3)代替其他主语人称代词:

    Oui,oui,on y va. 好好,就去。(=je, nous)
    A-t-on été sage,mon enfant?你是不是很乖,我的孩子?(= tu)
    On parle souvent de vous. 他常和我说起您。(=il, elle)
    Eh bien, on part déjà? 哎,你们现在就走吗?

    4)从上下文看,如果on代替的是阴性或复数代词,那么on的表语或过去分词要作相应的性数变化,但动词或助动词永远为单数第三人称:

    Eh bien! petite, est-on toujours fâchée?怎么!小家伙,还生气吗?
    Quand on est vieille, on n'est plus belle.女人一老就再也不漂亮了。
    Sept longues années qu'on ne s'était vus!(我们)七年不曾见面啊!

    5) on 在句首或在où, ou, et, si, que之后,可以写成l’on, 这样写是为了发音方便。(前面那个谚语没用这个规则)

    如:Voici la maison où l’on habite. 这就是我们住的房子。

    Si l’on ne veut pas, alors tant pis. 要是他们不愿意,那就算了。

    注:在日常用语中,on代表nous或vous的情况颇为多见。但要避免在同一分句(或一个单句里)混用on和nous。如不要说“Nous,on mange du riz.我们吃大米。”后面那个On还是改成nous.

  • ~飞羽~

    ~飞羽~ (salut~) 2010-10-15 16:36:39

    法语的强调结构与疑问四式:


    一、首先是强调结构ne…que的用法。

    我们先看一句法语谚语:Il n’y a que le premier pas qui coûte. 字面的意思是“只是第一步会费力。”就是我们常说的“万事开头难”。

    这句中的pas不是表否定,是“脚步、步子”的意思,le premier pas 第一步,coûter 意为“花费、费力气、使人为难”整句

    法语ne…que是一种表示强调的结构,“只有、只是”,ne 放在相关动词前,que放在需要强调的成分前。

    如Je n’ai d’autre ami que Anna! 我只有安娜这一个朋友!
    Il ne voit que les films étrangers. 他只看外国影片。

    以前讲否定结构的时候曾经说过,在否定句中直接宾语前的不定冠词要改成de,可是在ne …que 的强调句中不变化,

    如Je n'ai pas de livre. 我没书。 Je n'ai qu'un livre. 我只有一本书。

    但是不要一概认为ne…que就是表示强调啊,Je ne sais que faire. 是什么意思呢?呵不是“我只知道做这个”,是“我不知道做什么”。

    这里的que做faire的宾语了,而在强调句中,que只是放在需要强调的成分前面,如宾语、状语、抑或谓语。



    二、法语特殊疑问句中关于人和物疑问代词的“四式”

    qui/qui est-ce qui; (人作主语) ;

    qui/qui est-ce que (人作宾语);

    qu’est ce qui (物作主语);

    que/quoi/qu’est-ce que (物作宾语)。

    (简化一下,人是qui, 主语是qui, 物是que, 宾语是que,所以互相搭配的时候你就知道了。)

    别怕!很多时候多记例句,好过光记规则。

    1) qui/qui est-ce qui; (人作主语),qui 是简单词形,qui est-ce qui 是加强词形,平时用简单的就OK。

    Qui est cet homme ? Qui apprend le français?

    2) qui/qui est-ce que (人作宾语) qui 是简单词形,qui est-ce que 是加强词形

    Vous regardez qui ? ( 您在看谁?)

    Qui ce monsieur regarde-t-il? (这位先生在看谁?)请注意这个意思法文只能用这个句型,如果用qui regarde ce monsieur ?就变成是“谁在看这位先生了”。

    3)qu’est ce qui (物作主语)

    这个通常是同学们不太弄明白的,因为我们的脑子里比较牢固的意识好像qui就是人,所以要记得qui在这里的原因是做主语。

    Qu’est-ce qui est difficile pour vous ? 对你们来说什么是困难的?

    Qu'est-ce qui ne va pas ? 哪不对劲啊?

    我们最常看到的例句Qu'est-ce qui se passe? (相当于英文的 What’s going on ? )

    4)que/quoi/qu’est-ce que,(物作宾语)

    que 和 quoi 是简单词形,qu’est-ce que 是加强词形。

    注意呢quoi是que放在介词后面和口语中强调类型的形式。如我们熟悉的pour quoi, 及单独回答what时用的 Quoi ?

    我们说Que faites-vous ? 或Qu’est que vous faites ? (您做什么工作/您在做什么?)

    我们不说Quoi vous faites ? 但口语中我们可以说 Vous faites quoi ?这是法语的严谨所在,也是琐碎所在。

    和英语一样,疑问代词也可以与介词连用,放在句首。

    Avec qui parles–tu ? 你和谁说话呢 ?
    De quoi parles–tu ? 你说什么呢?



    三、来学这一课中出现的几个法语谚语:

    1) Avec de la patience, on arrive à tout. 字面意思:有了耐心,人们可以达成一切。

    2) Petit à petit, l’oiseau fait son nid. 字面意思:一点一点的,鸟把窝垒起来。

    3) Les petits ruisseaux font les grandes rivières. 字面意思:小溪汇成大江河。

  • 早晨~^0^

    早晨~^0^ (^@^ 我若不勇敢,谁替我坚强~) 2011-11-03 15:59:03

    m

  • 青青子衿

    青青子衿 2011-11-03 17:18:54

    好dd,谢谢lz分享~~

  • 78

    78 2015-02-17 17:44:35

    m

你的回应

回应请先 , 或 注册

3740 人聚集在这个小组
↑回顶部