船的发音与“须虑”的关系

μ

来自: μ 2010-08-12 12:12:15

×
加入小组后即可参加投票
  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-12 18:13:25

    楼主你又想多了。

  • μ

    μ 2010-08-12 18:37:42

    我没说是,也没说不是,我只是说“是否可能就是” 想多的是另有其人

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-12 18:52:30

    你这纯粹是附会,就跟看见鲸在水里游然後胡乱猜测是不是马鲛鱼长大的结果。这种想象力放在生物学尚未建立的时代也没啥,可如果在相关常识稍作学习就能掌握的背景下还这么天马行空就不合时宜了。 另外,之前已经有人说过了,吴语各地音系资料还算比较丰富,结合这些资料或可助你解惑,却从来不见你有积极回应,只是自顾牵强附会。

  • μ

    μ 2010-08-12 18:55:19

    那你说说“船”发音为“xue”是何源流,洗耳恭听

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-12 19:07:57

    我一不晓得你是哪里的,二不晓得你记音是否准确,三不晓得与船字相同音韵地位的字在贵乡都是如何读法,怎么可能知道源流呢。虽然我不知道船在贵乡的源流,可我能确定光凭《维甲令》上一句“治越人谓船为须虑”就来猜测两千年前的“须虑”读作今天的这个“船”是大大的弗牢靠的。

  • 捃稚迦

    捃稚迦 2010-08-12 19:11:26

    两个人又斗嘴了。 你们是不是夫妻?

  • μ

    μ 2010-08-12 19:31:59

    那别的地方是怎么说“船”的呢 没人说过“须虑”一定是“船(音xue)"

  • μ

    μ 2010-08-12 19:32:32

    2010-08-12 19:11:26 捃稚迦 两个人又斗嘴了。 你们是不是夫妻? —————————————————————— 不是

  • Rogerus Rex

    Rogerus Rex (Sermo sit intelligibilis,satis) 2010-08-13 07:32:18

    强烈建议楼主用吴语拼音来表标音

  • μ

    μ 2010-08-13 07:46:39

    2010-08-13 07:32:18 roger_king (Omnes viae romam tendunt.) 强烈建议楼主用吴语拼音来表标音 ———————— 我试试,不过这个拼音怎么用

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-13 08:19:24

    韵尾促音才标-h,你确定是促音么? 不如去http://www.forvo.com/上录个音档给我们听听吧

  • μ

    μ 2010-08-13 08:19:37

    如果用吴语拼音大概是 shiueh

  • μ

    μ 2010-08-13 08:25:30

    2010-08-13 08:19:24 刘革履@吴语组 (吴语即江浙话,上海话乃吴语一支) 韵尾促音才标-h,你确定是促音么? 不如去http://www.forvo.com/上录个音档给我们听听吧 ————————————————————--- 那可能就是 shiue

  • μ

    μ 2010-08-13 13:45:49

    其实发音就跟 xue(靴)差不多,“xue”音稍微拖长一点

  • μ

    μ 2010-08-13 21:37:26

    我们当地“全”与“船”二音相同,两个字都发音如“xue”

  • 石头

    石头 2010-08-13 22:18:10

    中国古代的拼音是叫反切。比如《说文解字》里说”据“字的发音,会说:久鱼切。就是告诉你”据“这个字,声母和“久”字的一样。韵母和“鱼”字的一样。所以我猜测“须虑”就是当时人对越人“船”这个字读音的注音。就是告诉你当时越人“船”字的发音,其声母和“须”字的声母一样是X。韵母和虑字的韵母"ue"一样。所以船字的发音就是“xue".和现在的吴方言“船”字的发音大体是一样的。

  • 石头

    石头 2010-08-13 22:19:35

    我好崇拜我自己啊!太牛逼了!这个都被我研究出来了。我应该去学中文。

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-16 06:02:08

    《说文解字》成书的年代没反切的,更不要说几百年前的《维甲令》,你穿越了。

  • 石头

    石头 2010-08-16 08:49:53

    许慎写《说文解字时》是没有用反切,但徐铉注的《说文解字》也就是现在的通行版本是有反切的。而且即使当时没有反切的成熟理论,但运用反切的方法来注音也是可信的。

  • 一衍 ™

    一衍 ™ (剑气箫心) 2010-08-16 08:50:47

    LZ一直没有说是什么地方的发音。。 在苏州市区,“船”与“xue(靴)”相差远了,与“全”也发音不同。 中文系毕业生向LS诸位的探索与考据精神鞠躬行礼。

  • 石头

    石头 2010-08-16 08:51:52

    理论没有不等于应用也没有

  • 石头

    石头 2010-08-16 09:00:21

    而且吴方言“船”始终是单音节字,说“须虑”就是当时的读音的话,就变成双音字了。这也不符合语言规律,不太说得通。

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-16 09:19:19

    2010-08-16 08:50:47 衍一 ™ (和光同尘) LZ一直没有说是什么地方的发音。。 ======================= 这个秘密lz一直守得很牢……

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-16 09:22:57

    2010-08-16 09:00:21 石头 许慎写《说文解字时》是没有用反切,但徐铉注的《说文解字》也就是现在的通行版本是有反切的。而且即使当时没有反切的成熟理论,但运用反切的方法来注音也是可信的。 而且吴方言“船”始终是单音节字,说“须虑”就是当时的读音的话,就变成双音字了。这也不符合语言规律,不太说得通。 ==================== 哈,反切工具发明前能使用反切的除了穿越派还有谁? 《维甲令》记录的本来就不是汉语,是百越语。

  • 石头

    石头 2010-08-16 09:50:35

    问题是经过这两千年,须和虑跟现在的读音也不一样鸟。。。所以你用这两字的现在普通话读音去比对两千年前吴越人“船”的发音,是没法弄得。这就是为什么LS的朋友说“船”的苏州话不读靴。但如果须和虑都按吴音读,对比船的吴音。就可以发现妙处了。

  • 石头

    石头 2010-08-16 10:23:04

    汉语主谓宾定状补,是后人总结的语法,是理论。但没有总结这些理论之前不等有就没有汉语。同理,后人提出反切,以及如何法切,这是理论。之前没有人提这个名词不等于就没人用这种方法。

  • 石头

    石头 2010-08-16 10:35:18

    反切的产生,北齐颜之推《颜氏家训·音辞篇》云:“孙叔言创尔雅音义,是汉末人独知反语,至于魏世,此事大行。”(孙炎,字叔然,名炎)陆德明《经典释文》也说:“孙炎始为反语,魏朝以降渐繁。” 事实上,孙炎以前已有人使用反切了,如东汉服虔注《汉书》“惴,音章瑞反”。

  • [已注销]
  • μ

    μ 2010-08-16 11:32:55

    2010-08-16 10:55:27 金針菇 (从郎索双钏) http://www.wxrb.com/2007wwh/2007wwh_4/200803/t20080303_219161.htm ———————————————————————— 这篇文章我也看过 不过对于这个“笔者敏感的是梁丽之“丽”,与须虑之“虑”,在吴语中几乎同音同调”,放诸本乡就又有偏差了

  • 石头

    石头 2010-08-16 13:02:33

    http://tieba.baidu.com/f?kz=674686976 这篇文章解得比较到位好像

  • 石头

    石头 2010-08-16 13:05:56

    其二,堕民语调独特,保留了少许古越语之遗音。“堕民腔”与新昌腔和嵊县腔相近。新昌县和嵊县属于会稽山区,其历史比包括城区在内的绍兴北部还要悠久。在秦汉三次大迁徙后,越人避入会稽山地不在少数,三国时常有“山越人”在此地活动的记载,唐宋时期“山越人”在文献中逐渐消失。相对封闭的会稽山区,无疑比平原水乡地区更易于保留古越传统。如果说会稽山区独特的腔调与于越族语有渊源关系,那么可以推断,“堕民腔”与越族越语也有着渊源关系。由于古越语研究十分缺乏,因此无法把堕民腔与古越语作对比研究。但笔者发现,可考证的古越语与堕民腔极其相似。如汉语中的“船”,越语为“须虑”,“堕民腔”中“船”发音也可拆分为“须虑”两字。越语“鸡”称为“割鸡”,处于会稽山区的三界镇堕民村命名为“割鸡山”,可能与此有关。

  • 石头

    石头 2010-08-16 16:35:12

    我们现在讲的吴方言,既不是2000年前的古汉语,也不是2000年前的越语,而是二者杂交,同时又杂交了不同时代的官话以及南方各地方言的。简单说就是经过了多次反复的杂交形成的,是超级杂交品种。所以要指望现在的吴方言和2000年前的越语的发音一一对上是不可能的。语言学家也许可以发现现在的吴方言和2000年前越语的一点点渊源,但普通人很难。

  • πουλί

    πουλί (Slava Bogu na višavah.) 2010-08-16 16:47:21

    LZ说船和全同音 那船应该就是zhiue 只是LZ不太懂得这方面知识 无法表达出这个浊音声母罢了 LZ的音系是不分尖团的 船全同音 再通过LZ认为跟普通话靴相似 即z-/dz-不分 所以断定是zh- 当然还有种可能 LZ那儿浊声母可能已清化 这样船就是shiue

  • 红毛苏门打蜡

    红毛苏门打蜡 (2412) 2010-08-16 17:54:38

    2千年前,有很多双音字汇的。。。后来才变为一个字一个音节。

  • 悟仁

    悟仁 (章子欣) 2010-08-16 17:59:11

    额,船吴语的发音,嘴巴的动作,是不是,有点像接吻?

  • μ

    μ 2010-08-16 20:13:03

    2010-08-16 16:47:21 Είναι (νέα γυναίκα) LZ说船和全同音 那船应该就是zhiue 只是LZ不太懂得这方面知识 无法表达出这个浊音声母罢了 LZ的音系是不分尖团的 船全同音 再通过LZ认为跟普通话靴相似 即z-/dz-不分 所以断定是zh- 当然还有种可能 LZ那儿浊声母可能已清化 这样船就是shiue —————————————————————— 你说的很有道理。不过我想zhiue这个音对应的我们这儿的字是“权”“拳”和“传” 而“shiue”这个音对应的汉字是“船”“全” 主要是我也不知道这两个拼音对应的发音该是什么样的音

  • πουλί

    πουλί (Slava Bogu na višavah.) 2010-08-16 22:17:50

    回LZ shiue=普通话x+普通话yu+英文let的e(只好这么说了) zhiue=普通话x对应的浊音+同上后两项 请选择 或者都不对的话 再描述一下 另外LZ讲的是什么话啊 浙江某地的吧?

  • Jumbo Cockle

    Jumbo Cockle (客服笑我的眷戀) 2010-08-17 12:50:11

    lz你可以去这里注册一个帐号,然后录音: http://zh.forvo.com/languages/wuu/

  • μ

    μ 2010-08-17 13:00:59

    有点复杂的

你的回应

回应请先 , 或 注册

7750 人聚集在这个小组
↑回顶部