星译社凭什么封禁~那个组疯了?

特别的猫@静静

来自: 特别的猫@静静(有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-01 15:06:12

×
加入小组后即可参加投票
  • 金风玉露一相逢

    金风玉露一相逢 (便胜却人间无数。) 2017-08-01 15:11:13

    那是他们的帮规,看小组介绍

  • 特别的猫@静静

    特别的猫@静静 (有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-01 15:12:37

    那是他们的帮规,看小组介绍 那是他们的帮规,看小组介绍 金风玉露一相逢

    搞的垄断翻译,那边也翻译的不怎么样

  • 金风玉露一相逢

    金风玉露一相逢 (便胜却人间无数。) 2017-08-01 15:17:10

    哈哈哈,他们这帮规执行了有上十年了吧,居然还是严格执行,可见偏执狂多

  • 特别的猫@静静

    特别的猫@静静 (有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-01 15:17:57

    哈哈哈,他们这帮规执行了有上十年了吧,居然还是严格执行,可见偏执狂多 哈哈哈,他们这帮规执行了有上十年了吧,居然还是严格执行,可见偏执狂多 金风玉露一相逢

    幼稚病患者多

  • Liebe

    Liebe (A whole lot of middle) 2017-08-01 15:19:09

    很久前被封。
    封就封吧,不妨碍阅读,不能发言而已。无所谓,没什么的。

  • 特别的猫@静静

    特别的猫@静静 (有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-01 15:26:31

    很久前被封。 封就封吧,不妨碍阅读,不能发言而已。无所谓,没什么的。 很久前被封。 封就封吧,不妨碍阅读,不能发言而已。无所谓,没什么的。 Liebe

    还不如直接看各种google翻译出来的作品

  • 金风玉露一相逢

    金风玉露一相逢 (便胜却人间无数。) 2017-08-01 15:35:32

    还不如直接看各种google翻译出来的作品 还不如直接看各种google翻译出来的作品 特别的猫@静静

    其实我感觉这个翻译,用词应该相当严谨。很多孩子都是心里有各种疑问来看星座。简单粗暴的翻译,很容易引人入歧途。

  • ╰→被宠坏o╯

    ╰→被宠坏o╯ (好好活,因為我們會死很久,很久) 2017-08-01 16:30:57

    本来去那个组少!反正又不是不能看!!那个小组死水一团感觉特差!

  • ╰→被宠坏o╯

    ╰→被宠坏o╯ (好好活,因為我們會死很久,很久) 2017-08-01 16:31:56

    星译什么鬼社这个小组的管理就是个变态!!月初我发了个问三妈水瓶运什么时候出,,居然这个问话把我封了!!简直象有病的让人无语!!!

  • 花花

    花花 2017-08-01 17:14:21

    那边有价值的运势越来越少了,我现在经常去译典园。译典园运势很多,缺点是译者很少,经常没人翻

  • 特别的猫@静静

    特别的猫@静静 (有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-01 17:15:11

    星译什么鬼社这个小组的管理就是个变态!!月初我发了个问三妈水瓶运什么时候出,,居然这个问话 星译什么鬼社这个小组的管理就是个变态!!月初我发了个问三妈水瓶运什么时候出,,居然这个问话把我封了!!简直象有病的让人无语!!! ... ╰→被宠坏o╯

    我完全理解你的感受 他们不是在做论坛 他们是在做渣滓洞

    来自 豆瓣App
  • 特别的猫@静静

    特别的猫@静静 (有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-01 17:15:44

    其实我感觉这个翻译,用词应该相当严谨。很多孩子都是心里有各种疑问来看星座。简单粗暴的翻译, 其实我感觉这个翻译,用词应该相当严谨。很多孩子都是心里有各种疑问来看星座。简单粗暴的翻译,很容易引人入歧途。 ... 金风玉露一相逢

    有人能整理个什么专用词汇表就好了

    来自 豆瓣App
  • ╰→被宠坏o╯

    ╰→被宠坏o╯ (好好活,因為我們會死很久,很久) 2017-08-01 17:18:25

    幸好有译典园!!!喜欢这个小组!!!

    来自 豆瓣App
  • CrystalW

    CrystalW 2017-08-01 20:21:47

    我也是因为发了一篇翻译就被封了,反正也无所谓,就看英文的好了。

    来自 豆瓣App
  • 过气女郎

    过气女郎 (执迷不悟,痴人丧德) 2017-08-01 20:48:43

    译典园除了水贴,比如讨论感情那种实在不欢迎,会删帖,也是不得已,一旦允许发水贴一定会在小组里泛滥,不过一般不会封禁组员,翻译贴更不会删除和封禁,除非重复,一般也不会封禁,求催运势的帖子一般也是删除或者禁止回复。尽量做到合理吧。

  • 燕子Va30957144

    燕子Va30957144 2017-08-01 21:09:42

    那个组想搞成收费的,翻译的人都有好处的意思。

  • 雯樱

    雯樱 2017-08-01 21:49:08

    我之前翻译了一篇,然后总翻译的那个人还点评我的译文,最后发上公众号的译文写的译者是我的名字,编者是那个人的名字,他编了个毛线团!!!后来我再没翻过,直接看英文版的吧!

    来自 豆瓣App
  • 特别的猫@静静

    特别的猫@静静 (有时治愈,常常帮助,总是安慰) 2017-08-02 10:33:35

    我之前翻译了一篇,然后总翻译的那个人还点评我的译文,最后发上公众号的译文写的译者是我的名字 我之前翻译了一篇,然后总翻译的那个人还点评我的译文,最后发上公众号的译文写的译者是我的名字,编者是那个人的名字,他编了个毛线团!!!后来我再没翻过,直接看英文版的吧! ... 雯樱

    这个就属于他们要把自己名字搞臭的节奏

你的回应

回应请先 , 或 注册

143547 人聚集在这个小组
↑回顶部