求教:a true turkey

北平℡

来自: 北平℡(北平ᴴᴰ) 2006-03-26 08:26:57

×
加入小组后即可参加投票
  • 北平℡

    北平℡ (北平ᴴᴰ) 2006-03-26 08:51:09

    这是我在一个电影评论里看到的。原文是“Michael Caton-Jones (a typically safe director -- one who doesn't always do great work but manages to make worthwhile movies) has officially delivered his first true turkey”
      
      可以参考下面的原文和译文:
      
      一部糟糕透顶的电影,一无是处 - 糟糕的对白,糟糕的表演,糟糕的导演… 整个儿糟糕!A really terrible film with no saving graces - bad dialogue, bad acting, bad direction...just plain BAD!
      
      我在伦敦首映式上看了这部电影,我不得不说 - 我本来没有抱太大的希望,不过,我还是希望这部电影至少有些说得过去的娱乐性。I saw this film at the London Premiere, and I have to say - I didn't expect much, but I did expect something that was at least mildly entertaining.
      
      早年的《本能》,算不上是什么伟大的影片,但依然不失为一部“情色经典” (smut classic),而且有娱乐性。我记得在无数个周五和周六的夜里,漫不经心地翻看着电视频道,偶然撞上这个片子,还会看上几眼。The original "Basic Instinct" was no great film and is still something of a "smut classic" but it was entertaining. I can recall countless times flipping through channels on TV on a late Friday or Saturday night having come across the movie and finding myself beginning to actually pay attention to it.
      
      然而,这部粗制滥造、毫不沾边的续集简直是垃圾。莎朗 私通风韵犹存吗?让我们这么说吧 - 就47岁的女人而言,她还是颇为火辣的。她还和演《本能》时一样美丽吗?No. 她的面部整容痕迹清晰可见,她在这个片子里的发型也有些难看。她没有了演《本能》1时的那种柔情、真挚和无辜 - 这些正是表演一个诱惑人的狐狸精所需要的看家本领。However, this lame-brain, waaay-belated sequel has nothing. Is Sharon Stone still gorgeous? Well, let's put it this way -- for a 47-year-old, she's pretty hot. Is she as beautiful as she was in the original? No. She also has clearly had plastic surgery on her face, and her haircut in this movie is somewhat unappealing. She doesn't look as soft or genuine or innocent as she did in the original -- which is sort of the whole point of being an evil seductress, and whatnot.
      
      影片其它部分的表演,分别为糟糕到极度糟糕,迈克尔 卡顿-琼斯Michael Caton-Jones(一个通常力求保险的导演,从来不做大片,只做一些值得一看的影片),正式发布了他的第一部力作:一部如此糟糕的影片,人们竟然在应该严肃的地方笑了出来。The rest of the performances range from bad to terrible -- and Michael Caton-Jones (a typically safe director -- one who doesn't always do great work but manages to make worthwhile movies) has officially delivered his first true turkey; a movie so bad people were laughing at certain moments that were intended to be serious.

      顺便说一下,私通在影片开始前5分钟离席而去,而在放映到一个寻欢作乐的夜总会里特别令人愤慨的侮辱性场面时,影院里的人开始朝银幕扔东西。By the way, Stone left five minutes before the movie began and people in the theater began throwing things at the screen during a particularly outrageous and insulting scene inside an orgy-type nightclub.
      “Basic Instinct 2” -- basically, it stinks, too.

  • 桃花笑···

    桃花笑··· (哦买噶!一个前途未卜的人。) 2006-03-26 10:43:01

    真正的垃圾货!
    “Michael Caton-Jones (a typically safe director -- one who doesn't always do great work but manages to make worthwhile movies) has officially delivered his first true turkey”
    这段话对陈凯歌先生似乎也很适用

  • 北平℡

    北平℡ (北平ᴴᴰ) 2006-03-26 14:44:15

    正式提交了他的第一个垃圾作品。

  • 北平℡

    北平℡ (北平ᴴᴰ) 2006-03-26 15:01:25

    很惭愧,turkey 的这个用法,在金山词霸里就有解释:

    A failure, especially a failed theatrical production or movie.

    怪我没有认真查一下。再次感谢文文。

你的回应

回应请先 , 或 注册

194669 人聚集在这个小组
↑回顶部