给男票看了秋蝉预告片……他说……

言渊

来自: 言渊 2017-07-01 11:56:33

来自 豆瓣App
  • [已注销]

    [已注销] 2017-07-01 11:58:33

    冲哥肯定是会日语的,用原声的话我也有点忐忑诶。。

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 11:59:19

    冲哥肯定是会日语的,用原声的话我也有点忐忑诶。。 冲哥肯定是会日语的,用原声的话我也有点忐忑诶。。 [已注销]

    看预告没发现一个讲日语的 感觉都在说中文 我有点忐忑

    来自 豆瓣App
  • 俶尔山风起🍬

    俶尔山风起🍬 2017-07-01 11:59:38

    他皮肤太好了!!!!!!

    来自 豆瓣App
  • 苏王大业录

    苏王大业录 2017-07-01 11:59:41

    奔三的人本来就没什么褶子啊,三十五以后吧,阿冲真是帅!

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 12:00:29

    哦对,他还说,杜鹃那个角色好看,像大汉天子卫子夫🤣

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 12:01:11

    他皮肤太好了!!!!!! 他皮肤太好了!!!!!! 俶尔山风起🍬

    连眼下细纹都没看到……

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 12:02:41

    奔三的人本来就没什么褶子啊,三十五以后吧,阿冲真是帅! 奔三的人本来就没什么褶子啊,三十五以后吧,阿冲真是帅! 苏王大业录

    眼睛大的很容易眼底长细纹啊……默默哭泣……

    来自 豆瓣App
  • 叶冲的配枪☃

    叶冲的配枪☃ 2017-07-01 12:04:23

    这剧里日本人太多了,估计用日语的话一半都是日语场景了😥所以,有可能正片就是中文发音的

    来自 豆瓣App
  • 苏王大业录

    苏王大业录 2017-07-01 12:05:04

    眼睛大的很容易眼底长细纹啊……默默哭泣…… 眼睛大的很容易眼底长细纹啊……默默哭泣…… 言渊

    那是干纹吧?多补水就行,肤质也因人而异,不过大超确实嫩,不光在于皮肤还在于精神状态和眼睛里的光彩。

    来自 豆瓣App
  • 叶冲的配枪☃

    叶冲的配枪☃ 2017-07-01 12:05:09

    这剧里日本人太多了,估计用日语的话一半都是日语场景了😥所以,有可能正片就是中文发音的 这剧里日本人太多了,估计用日语的话一半都是日语场景了😥所以,有可能正片就是中文发音的 叶冲的配枪☃

    呀 我的名字改成功了!!!好开心!!!

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 12:07:47

    这剧里日本人太多了,估计用日语的话一半都是日语场景了😥所以,有可能正片就是中文发音的 这剧里日本人太多了,估计用日语的话一半都是日语场景了😥所以,有可能正片就是中文发音的 叶冲的配枪☃

    我的妈……全是中文 至少在我爸妈男票这边看 一定会被嘲……

    来自 豆瓣App
  • 任嘉伦的左眼

    任嘉伦的左眼 2017-07-01 12:20:58

    我也想过这个问题呃

    来自 豆瓣App
  • 双双

    双双 2017-07-01 13:05:24

    18岁就有抬头纹了啊

    来自 豆瓣App
  • tree

    tree 2017-07-01 13:11:35

    我也觉得将是中文配音

  • rebecca-lee

    rebecca-lee 2017-07-01 13:30:51

    那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈?

    来自 豆瓣App
  • 牛牛大状

    牛牛大状 2017-07-01 13:32:41

    那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? 那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? rebecca-lee

    哈哈哈怼的好

    来自 豆瓣App
  • 长啸且乘流

    长啸且乘流 2017-07-01 13:33:01

    楼上说的极有可能……好像总菊有关于外语的规定,不能占太大比例。所以真的蛮担心剧里日本人只讲“嗨”和“八嘎”这个词……

    来自 豆瓣App
  • 你喜欢柚子吗

    你喜欢柚子吗 2017-07-01 13:33:12

    那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? 那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? rebecca-lee

    哈哈哈哈哈哈哈

    来自 豆瓣App
  • 木小木

    木小木 2017-07-01 14:23:21

    这张照片有阿广的影子

    来自 豆瓣App
  • 水溶C100

    水溶C100 2017-07-01 14:40:05

    我还有点好奇里面演香港人的会说粤语吗😭😭😭

    来自 豆瓣App
  • 任嘉伦的左眼

    任嘉伦的左眼 (眼波流转,顾盼生情) 2017-07-01 14:44:23

    我也给我男票看预告片了……然后我让他在b站帮我刷播放量和弹幕要写“冲哥好帅”啊哈哈哈哈哈

    来自 豆瓣App
  • rebecca-lee

    rebecca-lee 2017-07-01 14:49:09

    我还有点好奇里面演香港人的会说粤语吗😭😭😭 我还有点好奇里面演香港人的会说粤语吗😭😭😭 水溶C100

    对啊,那阿广应该说陕西话?宣宣杭州话?

    来自 豆瓣App
  • cosx

    cosx 2017-07-01 15:35:53

    看预告没发现一个讲日语的 感觉都在说中文 我有点忐忑 看预告没发现一个讲日语的 感觉都在说中文 我有点忐忑 言渊

    说真的 这也是我的担心

    来自 豆瓣App
  • 独独一一

    独独一一 2017-07-01 15:39:43

    同忐忑,特别是嘴里说着中文,配音是日文,就尴尬了

    来自 豆瓣App
  • 多啦多啦梦

    多啦多啦梦 2017-07-01 15:43:44

    同忐忑,特别是嘴里说着中文,配音是日文,就尴尬了 同忐忑,特别是嘴里说着中文,配音是日文,就尴尬了 独独一一

    啊。这有啥尴尬的😅

    来自 豆瓣App
  • gaily的括弧笑

    gaily的括弧笑 2017-07-01 16:20:06

    那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? 那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? rebecca-lee

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

    来自 豆瓣App
  • gaily的括弧笑

    gaily的括弧笑 2017-07-01 16:21:59

    我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语,那是不是剧里其他所有香港人都得说粤语?我听不懂耶

    来自 豆瓣App
  • 国超我导师

    国超我导师 2017-07-01 16:52:40

    我也给我男票看预告片了……然后我让他在b站帮我刷播放量和弹幕要写“冲哥好帅”啊哈哈哈哈哈 我也给我男票看预告片了……然后我让他在b站帮我刷播放量和弹幕要写“冲哥好帅”啊哈哈哈哈哈 任嘉伦的左眼

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈画面太美 你男朋友会不会嫉妒地刷着弹幕

    来自 豆瓣App
  • 独独一一

    独独一一 2017-07-01 18:02:57

    啊。这有啥尴尬的😅 啊。这有啥尴尬的😅 多啦多啦梦

    抗日神剧啊😂

    来自 豆瓣App
  • 秋雨冰璇

    秋雨冰璇 2017-07-01 20:31:27

    说不定后期有呢,这只是一小部分而已

    来自 豆瓣App
  • 草色青青

    草色青青 2017-07-01 21:10:53

    那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? 那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? rebecca-lee

    哈哈哈哈哈哈...

    来自 豆瓣App
  • cosx

    cosx 2017-07-01 21:12:24

    我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语 我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语,那是不是剧里其他所有香港人都得说粤语?我听不懂耶 ... gaily的括弧笑

    香港粤语这个我也想过 也确实很尬 只能说这个片子定位在香港 有好的地方也有不好的地方

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 21:48:24

    那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? 那啥,你男朋友看星球大战和阿凡达的时候有没有要求用外星语哈哈哈哈? rebecca-lee

    哈哈哈哈哈哈 这个不用要求🤣记得阿凡达本来就是说的外星语🤣🤣🤣 主要是今年来抗日神剧太多了 亮剑那种屹立不倒了

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 21:49:09

    我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语 我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语,那是不是剧里其他所有香港人都得说粤语?我听不懂耶 ... gaily的括弧笑

    记得好些年前亮剑里就是日本人都讲日语🤣🤣🤣

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 21:51:03

    说真的 这也是我的担心 说真的 这也是我的担心 cosx

    是的……抗日剧 感觉在《亮剑》之后都在被嘲……就日本人说中文这点 好多剧被嘲

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 21:53:02

    楼上说的极有可能……好像总菊有关于外语的规定,不能占太大比例。所以真的蛮担心剧里日本人只讲 楼上说的极有可能……好像总菊有关于外语的规定,不能占太大比例。所以真的蛮担心剧里日本人只讲“嗨”和“八嘎”这个词…… ... 长啸且乘流

    真的真的 如果就这两句…… 有点违和了…… 至少我爹是一定不会看了……不过我记得亮剑就是日本人全说日语的……

    来自 豆瓣App
  • 想吐槽不憋着

    想吐槽不憋着 2017-07-01 22:31:31

    我爸妈喜欢看中文的……

    来自 豆瓣App
  • 长啸且乘流

    长啸且乘流 2017-07-01 22:56:40

    真的真的 如果就这两句…… 有点违和了…… 至少我爹是一定不会看了……不过我记得亮剑就是 真的真的 如果就这两句…… 有点违和了…… 至少我爹是一定不会看了……不过我记得亮剑就是日本人全说日语的…… ... 言渊

    确实,以前看的感觉他们全说日语,但是目前画风有点迷,你懂的……

    来自 豆瓣App
  • 言渊

    言渊 2017-07-01 23:00:56

    确实,以前看的感觉他们全说日语,但是目前画风有点迷,你懂的…… 确实,以前看的感觉他们全说日语,但是目前画风有点迷,你懂的…… 长啸且乘流

    懂懂……静静等着默默支持吧

    来自 豆瓣App
  • rebecca-lee

    rebecca-lee 2017-07-01 23:09:40

    我爸妈喜欢看中文的…… 我爸妈喜欢看中文的…… 想吐槽不憋着

    我也觉得,电视台的主力收视人群中老年会更喜欢国语,边看字幕边看画面太考验他们的眼力了,很累的。

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-01 23:20:29

    我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语 我也在想这个问题,胡亚飞老师演的那位是日本人,但预告里是中文。但是想想,如果要求他们说日语,那是不是剧里其他所有香港人都得说粤语?我听不懂耶 ... gaily的括弧笑

    胡……亚……捷……

    来自 豆瓣App
  • 任嘉伦的左眼

    任嘉伦的左眼 (眼波流转,顾盼生情) 2017-07-01 23:26:22

    如果日文说的很蹩脚我宁愿他们说中文。。

  • 请先怀揣梦想吧

    请先怀揣梦想吧 2017-07-01 23:26:41

    演员全是中国人,如果后期配日语更出戏,这部剧有自己特殊的地方,不可能实现日本人日语交流,无论怎样,总有人喜欢,有人不喜欢,不喜欢的莫强求咯

    来自 豆瓣App
  • gaily的括弧笑

    gaily的括弧笑 2017-07-01 23:40:15

    胡……亚……捷…… 胡……亚……捷…… 迷醉在紫色春天

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈我错了

    来自 豆瓣App
  • gaily的括弧笑

    gaily的括弧笑 2017-07-01 23:42:17

    是的……抗日剧 感觉在《亮剑》之后都在被嘲……就日本人说中文这点 好多剧被嘲 是的……抗日剧 感觉在《亮剑》之后都在被嘲……就日本人说中文这点 好多剧被嘲 言渊

    没看过亮剑,那亮剑里日本人的戏份多重?像秋蝉这样和中国的主角文戏那么多?

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-02 00:15:29

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈我错了 哈哈哈哈哈哈哈哈哈我错了 gaily的括弧笑

    正常啦 我小时候经常看胡老师的剧 所以印象深 我……是不是又暴露年龄了?

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-02 00:17:43

    没看过亮剑,那亮剑里日本人的戏份多重?像秋蝉这样和中国的主角文戏那么多? 没看过亮剑,那亮剑里日本人的戏份多重?像秋蝉这样和中国的主角文戏那么多? gaily的括弧笑

    嗯 我小时候【……】看抗日剧 就没见鬼子正儿八经地说过日语

    来自 豆瓣App
  • rebecca-lee

    rebecca-lee 2017-07-02 09:11:49

    嗯 我小时候【……】看抗日剧 就没见鬼子正儿八经地说过日语 嗯 我小时候【……】看抗日剧 就没见鬼子正儿八经地说过日语 迷醉在紫色春天

    哈哈哈哈,我们小时候学校包场看各种黑白片年代的抗日经典电影《地雷战》《地道战》《闪闪的红星》之类,印象中日本鬼子也只说“八嘎亚路、撕拉撕拉地”这样几句啊,其它全都是国语(略带点硬硬的口音)。当时好像完全没人觉得日本人说中国话违和出戏尴尬。

  • 为什么我的名字

    为什么我的名字 2017-07-02 09:50:00

    亮剑里面日本人都说日文啊,大段大段的日文独白和对话。而且亮剑真的超好看的,百看不厌。

    来自 豆瓣App
  • 为什么我的名字

    为什么我的名字 2017-07-02 09:52:08

    而且亮剑不是后期强行配日文,演员口型是对的上的。至于口音,被懂日语的吐槽过,但对我这种完全不懂日语的人来说,一点不出戏。

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-02 09:58:49

    而且亮剑不是后期强行配日文,演员口型是对的上的。至于口音,被懂日语的吐槽过,但对我这种完全 而且亮剑不是后期强行配日文,演员口型是对的上的。至于口音,被懂日语的吐槽过,但对我这种完全不懂日语的人来说,一点不出戏。 ... 为什么我的名字

    亮剑里日文占总台词量比例毕竟还是少 而且亮剑的好看绝不是倚仗日军说日文这点

    来自 豆瓣App
  • 任嘉伦的下颚线

    任嘉伦的下颚线 2017-07-02 09:59:16

    只有我希望是中文的?

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-02 10:05:45

    而且亮剑不是后期强行配日文,演员口型是对的上的。至于口音,被懂日语的吐槽过,但对我这种完全 而且亮剑不是后期强行配日文,演员口型是对的上的。至于口音,被懂日语的吐槽过,但对我这种完全不懂日语的人来说,一点不出戏。 ... 为什么我的名字

    秋蝉不同 男主在日军内部公职 可以想见跟日本“同僚”有大量对手戏 台词如果都用日文基本不可能完成 而且如你所说 亮剑也还被日语专业的突出过呢 要想找缺点怎么样都找得到 关键还是看剧情演技 昨天在微博看有人评论预告片一股浓浓的mq风 我没看过mq 不知到底是好是坏无法置评 但多少知道些风评所以还是会担心【刚没打完字就发出去了】

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-02 10:06:45

    秋蝉不同 男主在日军内部公职 可以想见跟日本“同僚”有大量对手戏 台词如果都用日文基本不可能 秋蝉不同 男主在日军内部公职 可以想见跟日本“同僚”有大量对手戏 台词如果都用日文基本不可能完成 而且如你所说 亮剑也还被日语专业的突出过呢 要想找缺点怎么样都找得到 关键还是看剧情演技 昨天在微博看有人评论预告片一股浓浓的mq风 我没看过mq 不知到底是好是坏无法置评 但多少知道些风评所以还是会担心【刚没打完字就发出去了】 ... 迷醉在紫色春天

    呃 吐槽过 不是突出过 手滑

    来自 豆瓣App
  • 迷醉在紫色春天

    迷醉在紫色春天 2017-07-02 10:11:49

    哈哈哈哈,我们小时候学校包场看各种黑白片年代的抗日经典电影《地雷战》《地道战》《闪闪的红星 哈哈哈哈,我们小时候学校包场看各种黑白片年代的抗日经典电影《地雷战》《地道战》《闪闪的红星》之类,印象中日本鬼子也只说“八嘎亚路、撕拉撕拉地”这样几句啊,其它全都是国语(略带点硬硬的口音)。当时好像完全没人觉得日本人说中国话违和出戏尴尬。 ... rebecca-lee

    噗哈哈哈哈 所以就是习惯问题么 亮剑一出【当然也可能不是自亮剑始】大家会觉日军说日文很真实而且带感 但这其实并不是成为一部好剧的充要条件

    来自 豆瓣App
  • 鲜虾鱼板面

    鲜虾鱼板面 2017-07-02 11:09:11

    任何一部剧都有可能被吐槽,没有什么是完美的,而且不可能符合每一个人的观剧习惯,如果只单单抓住一个点就说某个电视剧不值得看什么的,我觉得太片面了,一部电视剧是要综合评价的

    来自 豆瓣App
  • 苏王大业录

    苏王大业录 2017-07-02 11:20:52

    亮剑里面日本人都说日文啊,大段大段的日文独白和对话。而且亮剑真的超好看的,百看不厌。 亮剑里面日本人都说日文啊,大段大段的日文独白和对话。而且亮剑真的超好看的,百看不厌。 为什么我的名字

    亮剑里我爸最烦日本人说日语汇报军情的地方,我爸说说的那么费劲像拉shi,还不如说中国话,半天就那么几句话说的那个让人闹心,而且说日语配字幕,年纪大的老花眼根本看不清,老人家很反感这个,才不管你真实不真实出戏不出戏的,你能让观众看明白就行,剧情好才是主要的。挺挑这个日语配音的没什么意义。

    来自 豆瓣App
  • 苏王大业录

    苏王大业录 2017-07-02 11:33:11

    亮剑里我爸最烦日本人说日语汇报军情的地方,我爸说说的那么费劲像拉shi,还不如说中国话,半天 亮剑里我爸最烦日本人说日语汇报军情的地方,我爸说说的那么费劲像拉shi,还不如说中国话,半天就那么几句话说的那个让人闹心,而且说日语配字幕,年纪大的老花眼根本看不清,老人家很反感这个,才不管你真实不真实出戏不出戏的,你能让观众看明白就行,剧情好才是主要的。挺挑这个日语配音的没什么意义。 ... 苏王大业录

    以前文化正午这个节目还就抗日剧日语配音这个问题探讨过,主要是反应普通观众(大爷大妈主流收视群体)不买日语配音的账,主要是听不懂看字幕费劲,看剧还得分心看字幕,影响观感。不像现在的年轻人看个外国电视剧电影还一定要看原音的,看不起翻译片。其实年轻人喜欢看原音可以理解为只是想体会原配的zqsg,觉得更容易代入剧情,翻译的翻译不好影响体验。同样的说中国话更好理解的事非要熬成日语的,还不一定是标准的,也是反正我们也听不懂,可能看起来很真实很牛逼吧,可是大爷大妈还有我有时候真不喜欢,特别是看脸的我,字幕和脸之间我只能选择脸,暂时忽略剧情了,反正他们说的后面会演一遍的。

    来自 豆瓣App
  • 任嘉伦未婚妻

    任嘉伦未婚妻 (。->>彼美孟姜、德音不忘。) 2017-07-02 15:48:33

    应该会有些许说日语的片段。但肯定不会通篇说日语。总局也不会允许。方言都不被允许大面积在电视剧里。这部戏背景完全发生在日本人内部。角色一部分都是日本人。都说日语变成日剧了…

    来自 豆瓣App

你的回应

回应请先 , 或 注册

4113 人聚集在这个小组

最新话题  ( 更多 )

↑回顶部