哈特·克兰(Hart Crane)

哈特·克兰(Hart Crane)

   

创建于2010-05-27     组长:胡桑

树叶会在某个时候再度落下,为
大自然的诈骗添加如下目的:
你诗行中豪华而忠实的力量。
——哈特·克兰《星期天早晨的苹果》

哈特·克兰(Hart Crane, 1899-1932),又译哈特·克莱恩,美国当代著名诗人,生于俄亥俄州一个糖果制造商家庭,父母关系紧张,最终离异,给克兰幼小的心灵带来了很大的伤害。他便随外祖父居住在古巴以南的派因斯岛上。因此后来他的诗中充满了这种童年的痛苦,也有对异国风光的缅怀。
克兰十三岁时便开始写诗,17岁发表第一首诗,记录了他紧张的精神状态和同性恋倾向。由于他生活境况不佳,克兰越来越多地饮酒,后来他终于和家庭关系破裂,独自到纽约谋生,在那里接触了一些文学界名人,银行家卡恩给他提供资助,以使他能专心从事写作。他因此创作了大量诗歌,1924年发表了爱情诗《远航》(Voyage),1926年出版了第一本诗集《白色房子》(White Buildings)。他的诗广泛使用象征和隐喻,理解起来不太容易,在他的创作中,他回顾了从坡到艾略特的美国文学历程,认为在此背景下产生的现代意识应是坚定的信念,而不是艾略特的悲观主义。在这种思想指导下,1930年他的代表作长诗《桥》(Bridge)出版,但评论界对此诗作的评价也是褒贬不一,这使他情绪沮丧,再加上他长期以来精神压力很重,最终在他从墨西哥回纽约的途中投海自尽,时年32岁。
克兰在评论界的地位是很坎坷的,早期的评论家认为克兰岁是个天才,但他运用不当,但后来随着研究的深入,这种偏见渐渐得到改变,《桥》的地位也不断提高。今天,克兰已被视为本世纪美国最出色的诗人之一。
《桥》(Bridge, 1930)是克兰的代表作,也是美国文学史上的重要诗作。作品中的桥是指的布鲁克林桥。1924年克兰在纽约住的公寓正是此桥的设计师曾经住过的,从窗口可以看到桥的雄姿,克兰便萌发了创作讴歌大桥的长诗之意。
全诗由一首序诗和8部分(共15首诗)组成,序诗《献给布鲁克林桥》提出长诗的主题,令读者看到希望,又认识到存在的问题。克兰通过此诗对美国历史进行一种现代性、神话性的总结,以期彻底了解这种经历,指出现在与过去的紧密关系及未来的希望。此诗也是克兰对《荒原》的一种回击,他认为《荒原》过于悲观,忽略了“精神方面的事件及可能性”。
小组标签   诗人 美国
讨论作者回应最后回应
喜欢读书的来,上有天文下有地理无所不谈,告别广... 你好我是你。 2018-08-04
致艾米丽·迪金森(克兰早期诗歌五首) 萧飒 2017-01-15
《在梅尔维尔墓前(At Melville's Tomb)》 cl. 7 2016-12-25
为哈特•克兰百年纪念而作的序言 陈归礼 2016-02-19
舊譯一首 |《手的故事》EPISODE OF HANDS 1 2014-11-29
试译Legend Job 2014-09-08
注释网站 [已注销] 1 2014-07-01
我外婆的情书(得一忘二 译) 得一忘二 4 2014-03-04
哈特·克兰诗集和书信集下载 [已注销] 1 2014-02-14
赵四/译3首,摘自《当代国际诗坛(6)》,作家出版... 杨那人 2 2014-02-09
哈特·克莱,摄于布鲁克林大桥by Walker Evans,1929 Akira 2 2013-11-02
再贴三首我的White Buildings译文 [已注销] 2 2013-08-24
渣译:哈特·克兰《白色楼群》中四短章 [已注销] 1 2013-08-21
练手翻译了Repose of Rivers 败走恶犬 2013-08-08
《传说/Legend》好多看不懂,简单翻译了下,请大家... foolhan 2 2013-07-11
胡续冬译哈特·克兰诗(6首) 胡桑 6 2013-03-22
哈特•克莱恩的三首诗 得一忘二 7 2013-01-20
赵毅衡译哈特·克兰诗(6首) 胡桑 1 2012-08-23
我有一本关于哈特·克兰的英文原版书《碎塔》,有... Torres 3 2012-05-24
这周六来蓝弩一起研习哈特·克兰吧 [已注销] 2012-05-14
徐钺译哈特·克兰诗集《白房子》: 胡桑 2011-08-05
对哈特·克兰同学感兴趣的童鞋,来上海译文论坛贴... 胡桑 2011-03-18
以及天堂的蜜蜂 得一忘二 2 2011-02-25
庄彦译四首较长的克兰 胡桑 2011-01-18

最近加入

  • >