<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
  <title>关于埃及禁果的最新评论</title>
  <link>https://book.douban.com/subject/1464423/reviews</link>
  <description><![CDATA[在豆瓣上发表的关于埃及禁果的最新评论]]></description>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>&amp;copy; 2013, douban.com.</copyright>
  <pubDate>Sun, 18 Jul 2010 02:04:46 GMT</pubDate>
    
    <item>
        <title>汉语翻译不够好 (评论: 埃及禁果)</title>
        <link>https://book.douban.com/review/3452450/</link>
        <description><![CDATA[
malinda评论: 埃及禁果 (https://book.douban.com/subject/1464423/)
评价: 推荐

书本身是非常引人的，但是由于中文翻译的不足使得整本书读起来晦涩难懂。而且各种神祗的名字的翻译错乱无序，如果读者本身没有一定的专业知识，看起来起来实在是很困难。再加上文字校对做的也不够好，经常还会出现错漏字现象及语序颠倒问题，只好猜着读。出版社把这么好的书引进到国内本来是件好事情，但是图书本身的质量实在是差强人意！...
]]></description>
            <content:encoded><![CDATA[

<img src="https://img9.doubanio.com/view/subject/m/public/s1482406.jpg" style="float:right;margin-left:16px"/><a
    href="https://www.douban.com/people/malindayuer/">malinda</a>评论: <a href="https://book.douban.com/subject/1464423//">埃及禁果</a><br/>
<br/>评价: 推荐<br/><br/>
]]></content:encoded>
        <dc:creator>malinda</dc:creator>
        <pubDate>Sun, 18 Jul 2010 02:04:46 GMT</pubDate>
        <guid isPermaLink="true">https://book.douban.com/review/3452450/</guid>
    </item>
</channel>
</rss>