活动须知
The event is a English talking hike for those who speak English or want to improve their language skills,hiking is just a way to make it more enjoyable.
Basic rules:
1.English only:chat mainly in English during hiking.
2.Split the bill:the activity is totally free,any expences incurred would be shared.
活动详情
Basic information:
图片
图片
Parameters of the trace
Difficulty level
1.0 (leisurely hike)
Distance 12km
Ascent 860m
Hiking time 5-7h
trail trace : share in the wechat group later.
Where do we meet?
No.
meeting time
meeting point
1
9:30 am
金王府 station
Itinerary(only as a reference)
9:30
make a brief self-introduction,start hiking,chat/hike/take pictures...
13:00
picnic time:we share food/eat fruits
16:00
get to the terminal point(botanical garden).
Food you need:
Snacks and fruits,water as you need (at least 1.5L ),delicious food would be appreciated.
Gear you need:
hiking shoes/outdoor clothes/backpack/ hat/radio/trekking poles
Registration process:
Add my Wechat: wyb179
then text me your English name and phone number to sigh up,the last chance to sigh up is 8 pm on Friday .
Wechat group will be created on the last day.Event would be cancelled if the number of participants is less than 3.
注意事项
precautions:
若需要购买保险,户外保险自行购买.
Buy outdoor insurance by yourself if you need.
这是个休闲徒步,因为我们要更多的聊天,想户外探险或走虐线请绕行,孕妇及未成年人禁止参加活动。It is a leisurely hike ,because we want to chat more ,if you want a challenge hike ,this activity is not for you .Pregnant woman and minor(under 18 years old) are not allowed to join.
禁止空降,如带外挂请按照报名流程报名。Join us without signing up is forbidden ,if you have some companion ,please sigh up as above.
请安排好时间按时到达集合地点,迟到十五分钟视为放弃此次活动。Please get to the meeting point in time,those who are late for more than 15min will be deemed to have given up the event.
免除责任声明:
Exempted from liability statement:
1.本活动为非营利性自助户外活动约伴活动,风险自担,责任自负。
This activity is a non-profit self-help outdoor activitiy with own risk and responsibility conceited.
2. 活动期间禁止独立离队,若因个人原因离队产生一切后果视作个人行为,与本活动无关。
leaving the team alone during the activity is forbidden,If anyone leave the team due to personal reasons,all consequences regarded as individual behavior, which has nothing to do with this activity.
3. 参与者必须知晓户外运动必然有一定的危险性和不可预知性,必须自行承担除他人故意造成的人身损害外之全部的安全责任,发起人和活动参与者不对任何由户外运动本身具有的风险以及往返路途中发生的危险所产生的后果负责。
Participants must know there is certain risk and unpredictability in outdoor sports, must take all security responsibilities except the personal injury caused by others intentionally,sponsors and participants will not responsible for the dangerous consequences resulting from outdoor sports itself or return journey.
4. 参与者必须注意环保,不乱扔垃圾,把自己的垃圾带走。
Participants must pay attention to environmental protection, no littering, take the garbage away.
5. 有不适合户外疾病的请勿报名,对于隐瞒自身身体及其它真实情况者,责任一律自负。
Anyone who have disease not suitable for outdoor are forbidden to sigh up. Anyone who conceal their real situation must take all of the responsibility by themselves .
6. 请您认真阅读上述声明条款,如果您报名即表示已经仔细阅读并接受此声明。
Please read the terms of the above statement, if you sign up that means you have carefully read and accepted the statement above .