豆瓣
扫码直接下载
评语:宋逖的第一部詩選《融攝+光之樹1937》在京東、亞馬遜和當當網全面上架。一部偽裝成攝影書的超現實主義詩選。來自1937年的光之樹。
评语:宋逖2017年度詩集《融攝+光之樹1937》出版。收入長詩《流亡編年史》《憂國(交響套曲)》《薩格勒布來鴻》等。
评语:宋逖詩選《融攝*光之樹1937》是一個復古主義者極端性質的蒙太奇展望。
评语:系作者流亡三部曲之三《夜鶯障礙-唱片客的秘密聆聽年代》。一名詩人+唱片客的個人愛樂思想啓蒙史。依舊深度探討流亡在這個壞時代的迷惑或復活的聖火。具有強烈個人風格的愛樂平行宇宙或世界觀。
评语:经典的诗歌值得反复阅读,我在香港库布里克书店买回的第一本书。2007年秋天,黄灿然在国内出版了《巴列霍诗选》200个页码,该是对巴列霍的一个全景的介绍了。巴列霍的诗歌难以索解,中文的版本尤其是值得警惕的,因为它们都是从英语翻译过来的。
评语:宁静的意象隐喻大师,诗人们的命定只之书,特朗斯特罗姆数次来到中国,而北岛是他诗歌的最早翻译者,本书的翻译李笠在瑞典多年,算是特氏诗歌的见证者了。而特氏屡次被诺奖挡在门外,也是印证了诗歌是一种无可奈何的奇迹这一古老说法。
评语:神秘得看见花朵的是超现实主义诗歌吗?如果是,就这样来读这本书吧?但是我担心的是翻译者将夏耳的超现实主义味道翻译出来了多少?有没有别人的译本是我最值得关注的。我曾见过居留巴黎多年的《今天》小说编辑南方翻译的另一法国诗人的诗歌手稿,和树才的翻译简直在风格上判若两人。诗歌的翻译起码需要2个以上的译本来对照阅读才行。
评语:王家新是策兰诗歌的首席手术师,这是非常出色的策兰诗歌翻译,但是如果看了Michael Hamburger这位策兰权威的德译英选本之后,王家新等人的翻译就有点摇晃了,策兰的诗歌在中文里变调了,但是这或许正是缪斯本身在变调。王的翻译尤其是后来的策兰翻译体现了惊人的精神深度,是诗人对诗人的翻译。另外值得推荐的是刘国鹏的少量策兰诗歌翻译,可惜没有出书成册。
评语:2009年的這部由德文翻譯過來的策蘭,帶有強烈的法國味道嗎?策蘭成為話題,但是比較幸運的是策蘭的中文譯者們起碼都保持了相當的水準或者“特色”。策蘭的詩歌難於翻譯,大陸的王家新的譯本是一個尺度,那麼孟明的這個譯本對王的譯本是一個挑戰還是顛覆呢?u
评语:最傷的詩人。强烈推荐这部策兰的传记。好像雅眾的內地版本也要推出了時隔多年後。
评语:菲野的俄罗斯诗歌翻译是当代中国诗歌历史上无可绕开的一个奇迹,这本1989年3月的书只出版了3000册当年,所以是一本几乎不可得到的珍贵绝版书了,定价是4元25分,要想找到这本书,只有去图书馆了,3000本,不知道有多少中国诗人的手里有这本书。是啊,如果你没有这本书,你就不是诗人。在那个年代,诗歌是跨世纪的抒情。而不是现在所谓的知识分子和民间的战斗。
评语:1998年的喧囂。這本劉文飛的曼氏的譯本,有著學者的白銀。也是曼在當代中國復興的一個主要標誌。雲南人民出版社這套白銀時代文庫在1998年可是京都紙貴,詩人們人手一套。
评语:曼氏最重要的文论集结。关于但丁的谈话和谈及诗歌那秘密的过于喧嚣的“流亡的语速”,而我们还活着----
评语:安东的翻译有点下意识的意思,可能有些词的诗歌意义他也没理解,但是这完全不减弱这个优秀译本的价值,恰好把诗人的那种秘密的模糊感给表达出来了。曼氏是超现实主义的诗人,更是诗人中的诗人,最不可能的缪斯
评语:難道我沒有推薦過薩克斯的這本詩集嗎?我甚至當年還複印了一本台灣版本的。她給策蘭寫信的時候,世界上有一座瘋人院在火車上:火車上的文學信史。
评语:老一代俄罗斯翻译家的译笔,有不一样的味道。说心里话,曼的诗歌究竟哪一个版本翻译得比较好呢?刘文飞的?杨子的还是?不同于策兰,你就是在英文世界里也找不到特别出神的译本,我手里有一本英文本读着也是不那么曼德尔施塔姆化。俄语是世界上灵魂寓居的最佳地方。不过,这样的译本也是一种对想象力的刺激。
评语:当年的黄皮书,是中国思想启蒙运动的一个小小的创痛和传统。但是现在谁还会阅读他呢?强烈的苏维埃味道,强烈的死亡和诗歌的味道,我们就是在那本书丽第一次知道了曼德尔斯塔姆,但是要读到他的诗歌还要等许多年。
评语:博尔赫斯的诗歌是要和他的小说和散文一起阅读的。他的诗歌不可言传,相比下,台湾诗人翻译的版本比较好些
评语:1986年5月,我买到了这本诗集,在那个文学的年代。80年代不复返了。谁有这本书,谁就是诗歌老战士
评语:北岛离国后最重要的诗歌选本。
评语:北岛在台湾出版的诗歌选集,开锁,就离黎明不远了。北岛流亡时期的诗歌似乎不被理解,但是却显示了诗歌的最高地址。听说诗人现在落脚在香港中文大学,不知道那样南方的地点是北岛诗歌的新海岸线吗?
评语:多多的诗歌,不用说了,直接进入吧-----
评语:这是上个世纪关于当代诗歌的最后奇迹。现在已经很少有人有这2部金色的典藏卷。可以看作是四川诗歌高峰的一个总结性读本
评语:四川是当代中国诗歌的另一个首都。这本流放诗歌的回忆录是一个奇迹,一个江湖史
评语:《蓝房子》是我读到了北岛的第一本随笔文集,但这本随笔失败之书是2000年后中国文学的一个重要指标,是一个散文的标准。中国文学不论散文还是小说,标准尺度都是由诗人们来订的,在绘画领域也是如此。这本书是带你进入北岛流亡精神世界的一个散文入口。
豆列是收集好东西的工具。
在网上看到喜欢的,无论它是否来自豆瓣,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。
你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。
值得反复学习的文字, 瑞典大诗人特朗斯特罗姆也是特别值得关注的呢。
北岛《时间的玫瑰》,有关于保罗·策兰,曼德尔施塔姆,帕斯捷尔纳克等等诗人的评论
@青羊™ (阿西BUG) 北岛《时间的玫瑰》
精神病的爆发是逐步的有条件的当然也是可避免的。
我一直想读北岛评析策兰的《是石头开花的时候了》 但是没想到豆瓣上居然没这本书
值得反复学习的文字, 瑞典大诗人特朗斯特罗姆也是特别值得关注的呢。
北岛《时间的玫瑰》,有关于保罗·策兰,曼德尔施塔姆,帕斯捷尔纳克等等诗人的评论
@青羊™ (阿西BUG) 北岛《时间的玫瑰》
精神病的爆发是逐步的有条件的当然也是可避免的。
我一直想读北岛评析策兰的《是石头开花的时候了》 但是没想到豆瓣上居然没这本书