我的收藏

罗佐欧
来自: 罗佐欧 (北京) 2018-06-20创建   2020-11-03更新
来自:豆瓣日记
胡子(胡续冬) 110人喜欢
在镜厅中:费尔南多•佩索阿的《自我心理志》 (爱尔兰)保罗•穆顿 胡续冬译 【译者按:保罗•穆顿(Paul Muldoon,1951— ),爱尔兰诗人、学者,20世纪后期以来英语世界最重要的诗人和诗歌批评家之一,现执教于美国普林斯顿大学。费尔南多•佩索阿(Fernando Pessoa,1888-1935),对整个西方世界产生了广泛...
来自:豆瓣日记
七八个王强 9人喜欢
兰州铁匠兄弟 十八岁那年,他被理想迷惑, 来到北京。烫了卷发, 叼着烟,无所事事。 他的第一份工作是搬运工。 在一家不大不小的搬家公司 卖汗水,打下手。 老板经常给他零花钱, 他时不时也给老板 上上婚姻指南的课程。 即便那会儿他还没谈过恋爱。 忽悠呗。没有他老板多没意思。 他偶尔厚着脸皮向雇主讨口水喝, 每次...
来自:豆瓣日记
冬至 14人喜欢
雨 1 雨在变暗 我看见了过去 空气潮湿,为我带来你 你的湿度 你身体上闪耀一片海域 夏暑正浓,为我带来你 你的体温 你呼吸中贮藏一处矿脉 雨依然在变暗 你我被看见 他是她又一次抱紧的火焰 她是他舌上融化的雪 2 那些白鹤双翅展开 没有从水泥中醒来 走出车站,周围 人群庸碌如同往日 突然,我羞于吻你 路旁挤满新建的小...
来自:豆瓣日记
胡桑 162人喜欢
蒙塔莱诗选 胡桑 译 蒙塔莱(Eugenio Montale,1896—1981),意大利隐逸派诗人。生活中是一名记者、批评家。 1896年10月10日生于热那亚,生日与籍贯均与哥伦布相同。1981年9月12日卒于米兰。 第一部诗集《 乌贼骨 》,使诗人声誉鹊起。 1975年他因“独树一帜的诗歌...
来自:豆瓣日记
胡桑 762人喜欢
按:我译了辛波斯卡诗歌98首集结为《我曾这样寂寞生活》(https://book.douban.com/subject/25801080/ 书名不是我取的。。。),交由湖南文艺出版社出版,作为前一集《万物静默如谜》(陈黎、张芬龄译)之续集,其中14首重合。 未收入《我曾这样寂寞生活》诗作选,...
来自:豆瓣日记
艾洛 21人喜欢
大门 我走进过许多门 进入过许多生命 也有许多人走进我 进入我的生命 有的人里面逼仄 容不下两个人周旋 有的则太广阔 世界和我都不过是过客一瞬 我们彼此进去坐坐 然后踱步出来 有时伤势太严重 必须自己爬过门槛或者干脆被人扔出 有时我们出走之后又会回来 当然更多时候是一去不返 曾经约好的日期早就忘在脑后 只有某些...
来自:豆瓣日记
黑蓝文学 16人喜欢
孤独帮助人接近世界的本质,所以人们独自旅行或在小地方居住,为了放松身心和让思想扎根萌芽。 南黑森林一个开阔的陡峭斜坡上,有一间滑雪小屋,海拔1150米。小屋仅6米宽,7米长。低矮的屋顶覆盖着三间房间:厨房兼起居室,卧室和书房。整个狭长的谷底和对面同样陡峭...
来自:豆瓣日记
Young Seafood 118人喜欢
在同一个城市。 坐公交,两个小时; 地铁,一个半小时; 打的走环线,30分钟…… 但你们再也没有走进 彼此的生活, 已经十年。 当初,你们几乎天天都在一起, 你弹吉他,他们就唱歌。 你的跳棋,飞镖盘,五块钱小音箱 是多少欢乐。 说走就走, 骑自行车去五十里外,河谷烧烤, 你们捣鼓破旧相机, 自己在暗房中 冲洗青春...
来自:豆瓣日记
Young Seafood 14人喜欢
冬天 一棵树伸出上百只手 攥紧它貌合神离的枯叶,泥滩上 灌木黑朽丛生,形同烧焦, 两簇灰黄芦苇 僵持在不再滋养它们的水中。 湿缓空气从对岸 把整条河的冷吹向我。 天边,黑云凝结成条, 重叠,弥合,攀升…… 阴霾底部,一道苍白的光裂出。 那费尽悲痛也未能挽留的时光啊 美得如此寒阔而孤寂! 你的存在曾令生活安静,...
来自:豆瓣日记
Young Seafood 17人喜欢
音乐带来的氛围 随音乐消散。 你带来的生机 终止于你的缺席。 此刻,风景已经闭合, 树林幽深,笔直的阴影 投射黑色光芒 把虚无照亮。 无名小路,多像这日子 画出人迹罕至的曲线, 沉没在远方。 我一直在眺望, 是的,你就会出现 从那棵雪松背后, 天空和大地都会被再次点亮 我会再次拨响生锈的琴弦, 这蓄势待发的寂寞...
来自:豆瓣日记
stand with HK 27人喜欢
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 可福人岛么,祝福你吧小伙, 被神祝福的人我还没见过。 But Islands of the Blessed, bless you son, I never cam...
来自:豆瓣日记
書叔旧书店 40人喜欢
我的痛苦 诗/[德]赫尔曼·黑塞 这是我的痛苦:我有太多 面具,我演得太活脱。 我太善于自欺 和欺人,我没有一星激情之火 没有一滴知音之沫 不出自演戏和做作。 这是我的不幸—— 我把自己看得太透, 脉搏未动我就先知, 没有苦乐的感受、 没有梦的暗示 能把我的灵魂...
来自:豆瓣日记
黑蓝文学 28人喜欢
文学使爱情升华,使性交进入艺术创造的范畴,在一个不讲文学的世界里,爱情和快感恐怕与动物性交并无二致,仅仅满足原始本能而已。 文学在日益变成一项妇女活动:书店里,文学讲座或者朗诵会上,当然还有大学的文学系科,穿裙子的总是打败穿裤子的。对此,人们的解释...
来自:豆瓣日记
Adieudusk 86人喜欢
感谢艾洛帮助挑刺,完善! 我祖父的乡野 上黒斯廷斯县,安大略 阿尔•帕迪 66号高速公路 在红色的十月 加拿大地盾向北远足的地方【1】 南方的鸟儿这时已去了 穿过由一个英国小说命名的一个个镇子 苏格兰的一场战役和沃尔特•罗利爵士的金子之梦【2】 —艾凡赫 ...
来自:豆瓣日记
雷武铃 3人喜欢
放下行李,大家赞叹这白色别墅实在漂亮时,我最先冲了出去。我快步走过落满了金黄的松针和褐色松球的厚实草地,走到松林尽头的院门。我似乎听到天地的大幕拉开时轻盈的一响,大海一下子展开在我的眼前。 它就在那里,大海;隔着四、五十米宽的沙滩,从那边缘一直铺伸到天地的尽头。下午五点半钟多云的光线下,它平铺的灰...
来自:豆瓣日记
Février 54人喜欢
F按:扎加耶夫斯基在广州五天,大大小小的媒体访谈,我基本上都跟着听了一遍,唐不遇这一篇无疑是最为专业也最为深入的。访谈结束后,Adam说,他喜欢这些问题。3月27号下午,在一位私人中医家的茶室里,我们坐在蒲垫上,抬头望着端坐在窗台上的Adam,提问,翻译,回...
来自:豆瓣日记
银谷 998人喜欢
每次和她幽会后,第二天早晨,她总要求我留下一样东西。 可能是我的一根头发,抽了一半的香烟,或是贴身衬衫的纽扣, 我问她这是做什么, 她说这是一个念想。 看到这些东西,就能自然的想起我的一切。 仿佛我一直陪在她身边。 所以每次去这个我为她租的狭小的公寓里, 刚到门口,那股自己身上熟悉的,存在的气息, 会自...
来自:豆瓣小组
西绪福斯 13人喜欢
《圣经》诗篇选 我们曾坐在巴比伦的河边, 一想起锡安,就哭了……...
来自:豆瓣小组
Igenia 35人喜欢
死去,就是被撕裂 225 阿米亥 杨志译 有多少次,他等待另一个 永远...
来自:豆瓣小组
Igenia 17人喜欢
请再说一遍我爱你 伊丽莎白·勃朗宁(英国) 说了一遍,请再...
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 20 21 后页>

什么是豆列  · · · · · ·

豆列是收集好东西的工具。

在网上看到喜欢的,无论它是否来自豆瓣,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。

你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。

这个豆列的标签  · · · · · ·

罗佐欧的其它豆列  · · · · · ·  ( 全部 )