我的收藏
来自:豆瓣日记
Alfred Tennyson: Ulysses 丁尼生:《尤利西斯》 译文:何功杰/飞白(根据两者译文,略作调整) It little profits that an idle king, | 这太无谓——当一个闲散的君主 By this still hearth, among these barren crags, | 安居家中,在这个嶙峋的岛国. Match'd wi...
来自:豆瓣读书评论
这是我全部读完的第一本年选(之前是挑着看的,华佬别打我),这本年选没有序言,没有后记,有的只是一个接一个的直球——谜题和解答。 《你一生的魔术》:许言老师的这篇从父子关系入手,写出了传统推理与新兴的推理写作形式之间的矛盾。很轻松的日常之谜,首尾接续,主题又刚好和推理契合,诡计简单且巧妙,作为整本书的开胃前菜实属不错。 《牵丝戏,傀儡剧》:「兰花指捻~红尘似水~~」(有端联想)这个故事也是发生在马戏团...
来自:豆瓣读书评论
以前,在作者陆秋槎写过的作品里出现的凶手都有百合要素强的犯罪动机,在新书里面居然出现为了百合牺牲真相的女孩,她不仅抛弃侦探的职责,也说谎逃避现场了。陆秋槎深度理解推理小说真相本身的意义,取得了非常大胆的进步,结果写成“百合推理”和“反推理”并立的短篇佳作。 网页链接(日文): http://yominuku.blog.shinobi.jp/Date/20190511/1/ 『ゴジラ対メカゴジラ』的なタイトル。推理小説好きな文学少女・陸秋槎が書...
来自:豆瓣读书评论
写在前面 1.我先在豆瓣买了电子版,在出差的深夜看完,夜深人静,似曾相识的往事逐一浮现,梗在心头,又酸又苦涩。我很感谢这本书,它用一种很真实的口吻来告诫我,一些事情就是这么发生的,无论离开多远、过去多久,伤痛都是不会褪色的。后来我去书店,又买了实体书。然后发现实体书不仅送书签还送雪白的明信片,顿时感觉微妙地亏了什么。《元年春之祭》和《当且仅当雪是白的》我都买的豆瓣的电子书,如此想来一些只有实体书才...
来自:豆瓣日记
昨晚,北京大学推理协会的大家在群里热烈讨论推理和悬疑的区别,这是个我思考很久的问题,所以忍不住也说两句吧。 首先,毫无疑问这两个类型都是“流行文学”,或者说“娱乐小说”,深刻内涵当然可以有,但不是必要元素,所以客观讲,是没必要讨论优劣的,非要说的话推理是更注重理性思考,如果一定要说理性思考就逼格高,我是不认同的,虽然可能有人会有这种想法。尤其实际上大多数读者/观众都并不在乎有没有什么理性思考,只要故事有趣吸引人就可以了。 其次,这两个类型的重合度是非常高的,很多经典作品是两方面都注重的,比如《巴斯克维尔的猎犬》就兼具悬疑性和推理性。所以有很多人其实分不清楚,觉得推理就是悬疑(比如之前联系我的各种编剧),以及之前网上买书搜推理,出来鬼吹灯什么的不是常有的事么?更不要说其实大部分小说都需要设置悬念来吸引读者,科幻就不用说了,阿西莫夫的书和PKD的书其实都有很强的推理成分,我担任这次豆瓣大赛科幻...
来自:豆瓣读书评论
南北朝造像记现存应该有2000篇左右,但除了马长寿、刘淑芬、侯旭东等少数几位学者外,还缺乏让人耳目一新的研究路径出现,可以说是魏晋南北朝史领域难得的有待开垦的荒地。最基本的一条,关于造像记的汇总和整理工作,目前虽然不能说是一塌糊涂,但也称得上一地鸡毛...
来自:豆瓣日记
这是米泽穗信不定期连载于《小说subaru》杂志的短篇连作,至今发表了三篇,这是最新的一篇,希望能尽快集结出版吧。 第一篇《913》:http://www.douban.com/note/505853642/ 第二篇《Lock on Locker》:https://www.douban.com/note/531467070/ 简介 “哥哥被怀疑偷了考试题”—— 在后辈的请求下,我和松仓调查了他哥哥的不在场证明。 ============================================================= 1 我停下手中的动作,看...
来自:豆瓣日记
还是惯例说几句吧。 1、首先这应该是我第一次非常彻底地完成一次长篇推理小说的翻译(这本书翻成10万字),把后记和山前让的解说都翻译了。但是限于本人的日语水平,这只是我自己理解的译文,肯定还存在很多语言运用和语法方面的问题,所以也请各位见谅。也希望懂日语的朋友能指出我翻译上面的问题,非常感谢各位。 2、看这篇小说千万不要去考虑猜真相,就像fan叔说的能猜中第一重,也基本猜不中第二重。 3、还是那句话,我并不...
来自:豆瓣日记
猴年到了,发一篇自己以前写的推理短篇。(并不存在因果关系) 反正也没别的地方可以发了。 恳请大家耐心看完哦~~~ PART1 1 我来给大家说个故事。 2 象美是一只年轻的母象。 有一天下午,在她洗澡的时候呀,不知道被谁偷窥了。 现实中的大象都是四只脚踩在河塘里洗澡...
来自:豆瓣日记
很多年前,我组织公司的员工翻译了一份日语的VisualBasic教程,有好几个人把コントロール(即英语control)错译为“控制”。那些员工学日语时间不长,有错译也属正常,本不该苛责他们,但只有这个错误让人无法原谅。但凡看一下前后文,并考虑到这是一份VB教程,而非生产管理手册,就该知道这个コントロール应译为“控件”。“把控制拖入主窗体”之类的句子无论如何都是说不通的。出现这样的错误,绝非水平问题,而是态度问题。 去年我数次吐槽岛田奖作品的解说被翻译得不像人话。我这么计较,绝不是想暗示我很厉害,我能做得更好。我必须承认,当时我确实有点生气。因为我觉得,把岛田老师和玉田诚老师用心撰写的解说翻译得如此糟糕,是对他们的不尊重。我始终认为,翻译评论应该比翻译小说更用心。小说大多只间接反映作者的思想,评论则是作者对其观点的直接表述。说得极端一点,只要小说的错译不涉及真相或核心诡计,损害就是有限的。但...
来自:豆瓣日记
[题解] - 米歇尔•戴科丹(Michel Décaudin,1919-2004),巴黎第三大学文学教授,法国近现代诗歌研究专家,尤以阿波利奈尔研究闻名。本文是米歇尔•戴科丹为法国Atlantica出版社2006年出版的《耶麦诗全集》所作的序言。 - - 《晨昏三钟经•春花的葬礼》序 [...
来自:豆瓣小组
基本上都翻译下来了,访谈前的作者介绍放在一楼的评论吧。以下内容都是自己翻译的,Q是访谈者的问题,J是詹姆斯。问题上标了序号,从第5个问题开始,都很有内容。
问题大纲:
1~9:接受的文学营养,以及对营养的认识。喜爱简·奥斯汀的原因(5Q)
10~19:如何看待犯罪小说,包括这一类别、人物(亚当·达格利什)、结构等。PD James认为犯罪小说的光谱非常长;场景设置的重要性;执迷于结构感;英国小说传统中,非常看重叙述...
来自:豆瓣日记
感谢钟山老师借书,看惯了北村的少女心,不妨再来看看北山的。 ================================================ 相思病 1 雨连下了三天,放学后的空气依然阴冷,让人不禁感叹也许夏天不会来了,干脆时间就此停止吧。 那样的话,说不定机会就轮到我身上了。 车站里对面的站台,和雨水隔着一条车轨的另一侧,走下楼梯稍微靠左的墙边,包着书店封皮的文库本以及目光落在书上的他的脸。 看校服就一目了然,他是和我同所高中的学...
来自:豆瓣日记
这是发表在《小説すばる》(2016年1月号)上的一个非系列短篇,情节很日常,像极了某系列作,翻出来权作圣诞之乐。 ============================================================ 煞风景的晨间头班车 一个清爽的晴日,上午五点三十五分。 在空旷的头班车内,两个关...
来自:豆瓣日记
在 我的博客 可以阅读以下全部作品的剧情介绍。 20. Raymond Knight Read, 18 New Locked Room Mysteries (Professor George Wellbelove Investigates) (2015) 这个系列其实是三本18个密室。这年头还能专心写密室的欧美作家不多,难得的是这个系列的水准还不错,作者...
来自:豆瓣日记
在推理圈混了有十五年,就我个人而言,最近一年的变化之多之巨,超过了过去十四年的总和。 这一年,我结识了早稻田大学一群热爱推理的年轻人,为他们翻译小说在中国投稿,同时也为国内短篇译介到日本做了一点协助工作;六月底去了一次东京,和这群年轻人见了面,也见...
什么是豆列 · · · · · ·
豆列是收集好东西的工具。
在豆瓣上看到喜欢的内容,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。
你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。
陆秋槎的其它豆列 · · · · · · ( 全部 )
- 我的收藏 (3人关注)
- 复旦大学推理协会会刊 (82人关注)
- 陆秋槎的日记 (8人关注)
- 女校题材(日系限定) (61人关注)
- White Album音乐合集 (49人关注)









