星丛·外国诗集

胡桑
来自: 胡桑 2010-03-12创建   2018-11-22更新

68人
410 人关注
1
来自:豆瓣读书
8.3 (381人评价)
作者: [爱尔兰] 叶芝
出版社: 湖南文艺出版社
出版年: 2012-10
评语:最好的叶芝译本。
回复
2
来自:豆瓣读书
8.9 (42人评价)
出版社: 工人出版社
出版年: 1989-3
评语:荀红军,如今的菲野。不可多得的俄语译者。
回复
3
来自:豆瓣读书
8.8 (350人评价)
作者: (希腊)卡瓦菲斯
出版社: 重庆大学出版社/楚尘文化
出版年: 2012-8
评语:更喜欢前半本不写历史的。
回复
4
来自:豆瓣读书
9.0 (18人评价)
作者: 伊利提斯;米洛舒(米沃什);卡內提
出版社: 台湾远景出版公司
出版年: 1982
评语:最牛逼的米沃什译本。 前面是埃利蒂斯诗选,郑树森译。 因为豆瓣资料不全,陈映真先生主编的诺贝尔文学奖全集中其他比较好的诗集列在下面: 1、《孟德雷诗选》,即蒙塔莱。杨渡译。 2、《马丁逊诗选》,张错译。 3、《佩斯诗集》,莫渝译。 4、《沙克丝诗选》,即萨克斯。陈黎,张芬龄译。 5、《亚历山卓诗选》,即阿莱桑德雷。刘启分译
回复
5
来自:豆瓣读书
8.7 (82人评价)
作者: 布罗茨基
出版社: 漓江出版社
出版年: 1990
评语:不要不加分辨地诋毁这个译本。其中常晖所译诗篇非常不错。
回复
6
来自:豆瓣读书
9.1 (172人评价)
出版社: 湖南人民出版社
出版年: 1985-5
评语:最牛的是奥登的五十五首。以及艾略特和麦克尼斯。
回复
7
来自:豆瓣读书
8.9 (35人评价)
出版社: 湖南人民出版社
出版年: 1987
评语:译者郑敏胜于作为诗人和批评家的郑敏~~
回复
8
来自:豆瓣读书
8.7 (142人评价)
作者: 狄兰·托马斯
出版社: 国际文化出版公司
出版年: 1989-12
评语:可以作废河北教育版
回复
9
来自:豆瓣读书
8.5 (148人评价)
作者: (德)拉斯克-许勒
出版社: 重庆大学出版社/楚尘文化
出版年: 2012-9
评语:最好的德语女诗人之一。翻译也不错,意外。
回复
10
来自:豆瓣读书
9.1 (836人评价)
作者: [瑞典] 托马斯·特朗斯特罗姆
出版社: 南海出版公司
出版年: 2001-3
11
来自:豆瓣读书
8.3 (173人评价)
作者: 茨维塔耶娃 等
出版社: 作家出版社
出版年: 2014-5
评语:王家新译诗集。
回复
12
来自:豆瓣读书
8.7 (1029人评价)
作者: [德] 保罗·策兰
出版社: 河北教育出版社
出版年: 2002-7
评语:坚决拥护王家新译本,反对孟明译本。
回复
13
来自:豆瓣读书
9.0 (562人评价)
作者: [以色列] 耶胡达·阿米亥
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2007-4
14
来自:豆瓣读书
9.0 (200人评价)
作者: (美)史蒂文斯(Stevens,W.)著
出版社: 国际文化出版公司
出版年: 1989
评语:在史蒂文斯上,不得不承认陈东飚输了。比起陈东飚译本过分的直译带来的混乱,西蒙、水琴版显得清晰而有力。
回复
15
来自:豆瓣读书
8.9 (3195人评价)
作者: (阿根廷)博尔赫斯
出版社: 河北教育出版社
出版年: 2003-1
评语:陈东飚让博尔赫斯真正地进入了汉语,他的“翻译”变成了一种“写作”。
回复
16
来自:豆瓣读书
8.9 (208人评价)
作者: [波] 切斯瓦夫·米沃什
出版社: 漓江出版社
出版年: 1989-2
评语:很难见到原书的诗集。其实绿原的译文有点拖沓、散漫。但偶有朴拙的句子。
回复
17
来自:豆瓣读书
8.4 (76人评价)
出版社: 湖南人民出版社
出版年: 1987
评语:不可一世的北岛,自有不可一世的语言才华。
回复
18
来自:豆瓣读书
9.4 (36人评价)
作者: 沈睿 王家新编
出版社: 解放军文艺出版社
出版年: 1995-06
评语:在小县城读到的第一本外国诗集,邂逅沃尔科特
回复
19
来自:豆瓣读书
8.4 (61人评价)
作者: (法)波德莱尔 / (奥地利)里尔克
出版社: 湖南人民出版社
出版年: 1984-01-01
评语:陈敬容译本暗自教育了许多朦胧诗人和第三代诗人。
回复
20
来自:豆瓣读书
9.2 (211人评价)
作者: 埃兹拉·庞德 / T.S.艾略特 / 沃莱斯·斯蒂文斯 / 爱德温·阿灵顿·罗宾森
出版社: 外国文学出版社
出版年: 1985
评语:据说是第三代诗人各流派“抄袭”的圣经。
回复
21
来自:豆瓣读书
8.8 (393人评价)
作者: [奥地利] 莱内·马利亚·里尔克
出版社: 中国文学出版社
出版年: 1996-08
评语:诗人臧棣编选。《图象与花朵》中的里尔克部分几乎都收入进来了。冯至译文也在这里。
回复
22
来自:豆瓣读书
8.9 (1029人评价)
作者: T.S.艾略特 / H.W朗费罗 / 沃尔特·惠特曼
出版社: 中国工人出版社
出版年: 1995-11
评语:赵罗蕤,我的小镇上的老乡。《荒原》的第一个译者。
回复
23
来自:豆瓣读书
8.7 (331人评价)
作者: [奥] 特拉克尔
出版社: 四川文艺出版社
出版年: 2010
评语:期待词语的选择上更精确、清晰、简洁的译本。
回复
24
来自:豆瓣读书
8.2 (44人评价)
作者: (立陶宛)托马斯·温茨洛瓦
出版社: 青海人民出版社
出版年: 2011-8
评语:东欧健将~
回复
25
来自:豆瓣读书
8.7 (111人评价)
作者: 潞潞
出版社: 北京出版社
出版年: 2003-1-1
评语:尤为经典的是王佐良译的奥登人物诗,柏桦译的迪兰·托马斯,西川译的巴克斯特(这个最早收入《二十世纪抒情诗精华》)。
回复
<前页 1 2 后页>

什么是豆列  · · · · · ·

豆列是收集好东西的工具。

在网上看到喜欢的,无论它是否来自豆瓣,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。

你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。

这个豆列的标签  · · · · · ·

最新留言  · · · · · ·  ( 全部 )

胡桑的其它豆列  · · · · · ·  ( 全部 )