我的收藏

Granite_花花
来自: Granite_花花 (Isle of Man) 2018-06-19 19:16:07创建   2022-11-24 19:59:28更新
2 人关注
来自:豆瓣电影评论
暮渐随风 3640人喜欢
2018年2月16日,农历新年第一天,电影《大象席地而坐》在柏林举行了世界首映。这是本届柏林电影节论坛单元唯一一部中国导演的作品,官方称赞它"极富视觉震撼力,细致入微地刻画了一个自私自利的社会",并授予费比西国际影评人奖。 影时长将近4小时,现场300多名观众...
回复
来自:豆瓣日记
电影周末 56人喜欢
1958年,当克罗德·夏布洛尔的影片《漂亮的塞尔其》和让·鲁什的影片《我这个黑人》等,一批较新颖的影片纷纷出现在法国银幕上的时候,法国《快报》周刊的专栏记者法朗索瓦兹·吉鲁,第一次使用了“新浪潮”这个名词来谈论当时的法国电影。这些由不知名的年轻人制作的影片,打破了以导演资历为基础的制片方法,带给法国电影一种清新的气息。这时几乎所有第一次参加拍片的人都被戴上了“新浪潮”的帽子。就连阿仑·雷及拍摄的《...
回复
来自:豆瓣日记
MONO猫弄 24人喜欢
五月是属于青年的月份。这倒未必是因为我们刚刚度过了一个无关痛痒的青年节,九十九年前的“救亡”与如今的“强国”间尽管有着难以一下说清的奇妙关系,但“五四”最重要的遗产显然没有被当代的青年所继承。而五十年前另一场发生在法国的革命却演变成了一个久久不愿离去的幽灵,它纵然没有“将红色的旗帜插遍全球”,但它却见证了青年“改变世界”的激情,以及随之而来这种激情不可避免的迅速退去。一边是不合时宜的青年遗产,一边是一个日渐巩固不断收编新生力量的旧世界,在这样的夹缝中,我们是否还有可能看到自己在历史中的形象? 本...
回复
来自:豆瓣电影评论
華堅馮力士 1351人喜欢
感谢贾玲在导演处女作里给我们讲述的这个关于她母亲的故事,情感已收到,但电影并不够。 既然本片目的明确地主打“好笑”跟“好哭”,那姑且就分开来看: 关于“好笑”,老生常谈的问题,电影仍旧未能摆脱大多数相声、小品演员做导演、主演所带来的“对白段子化”的天然局限,靠俏皮话、谐音梗和预期违背等方法填满几乎所有笑点,而且笑点的安置几乎都是围绕饰演角色的演员极具目的性设计的,比如沈腾的几场“高光”时刻,那个...
回复
来自:豆瓣相册
晚安好运©️ 2605人喜欢
影视中角色们读过的书籍或杂志,自己截图整理着玩。只收录现实中存在的书(或按照真书外观仿制的道具书),如果查到了版本信息也会补充在描述和这个豆列里:https://www.douban.com/doulist/109620695/。未经许可,请勿转载,谢谢~
回复
来自:豆瓣相册
Ng Chun-Ning 676人喜欢
回复
来自:豆瓣日记
悲辛無盡獨行夜 56人喜欢
从2012年初开始独立翻译第一部中字,2013、2014停了两年后,15年初再度踏上翻译之路,便停不下来,发觉微微上瘾哈,产量虽不多,品质更重要。最初有过加入字幕组想法,不过细想还是自己独立翻译更好,不必当做任务给自己多余压力,不必抢发,亦不会有伸手党催稿,有更大选择空间,挑喜欢的片做,更想在给予影迷观影便利同时,亦为自己留下点值得留下的东西。 片子大多较冷门,亦仅供影迷观看学习之用,虽说大家都受过多年英语教育可能直接看英字也行,但毕竟总会碰到生词长难句等问题,会影响影片观感及理解,有中字总归是好,但得靠谱,机翻乱翻的网络中字也存在,当然,即便中字出来也不见得会多少人去看,当然还是希望更多人能看到。 外语片当然最好是由原语言直接翻译成中文,尽量减少转译造成的原意差异,奈何一来原语言字幕不常有,听译另说,二来未必有人愿意翻译,小语种更甚,而且发觉现在国内流媒体引进的正版也有采用英字转译,莫非...
回复
来自:豆瓣电影评论
把噗 204人喜欢
前几天,参加《烈火英雄》的提前放映,没做任何准备。 看完电影的我着实被震撼了。 影院的冷气开得再足,最后还是沁出一身热汗。 不只被火焰吞噬一切的大场面所震慑,同时也为电影中呈现的情感所打动。 坐在我后排的一位女观众从影片中程开始啜泣不断,直到结束。 只有银幕上不断轰响的爆炸声,影厅显得肃穆而安静,大家都被电影里的救火英雄打动了。 因为之前看到《烈火英雄》上映日期是8月1日,正好是建军节,所以想着大概是...
回复
来自:豆瓣相册
欢乐分裂 536人喜欢
网上趣图
回复
来自:豆瓣日记
Antonia 2337人喜欢
由于白莲花女神的段子太多一个帖子根本装不下,所以本文分为三个部分。这是第一部分,第二,第三部分请点击文章结尾处链接。谢谢大家 特别鸣谢@憋憋, @羔羊, @枯叶松, @胖胖胖胖胖可丁 和百度ID Mr_Cheeselove 帮我补充材料,谢谢@joshanyway帮我翻译法语。废话不说,开始扒皮: 撕名导戈达尔: 让-吕克·戈达尔(Jean-Luc Godard)曾获得过威尼斯金狮奖,柏林金熊奖,威尼斯电影节,欧洲电影奖以及奥斯卡终身成就奖,是法国国宝级导演。 当年戈达尔拍《芳名...
回复
来自:豆瓣日记
帕拉 84人喜欢
2016年,感觉自己离电影越来越远。三月份去了香港电影节,之后的上海和北京没去。观影长评基本没写,字幕译制工作也放下了。工作挤占太多的生活时间,估计下一年也好不了多少。但是每天一部电影或者一集美剧必不可少,已成为习惯,不看就觉得缺了什么。走的地方越来越多,每到一个地方我都会注意附近的电影院,曾经有同学说我是不是每到一个地方你都要在当地看一场电影,嗯,我觉得这是属于我的“到此一游”。 可以展望一下我年老的生活,或许孑然一身,然而电影定会串起我的一生,在生命里留下最深刻的印记,就像千年女友穿越过每一...
回复
来自:豆瓣日记
饮歌 40人喜欢
No.10 隐藏人物 Hidden Figures 这是一部非常典型的美国主旋律电影,请不要说我崇洋媚外,因为美国人把这部主旋律拍得真的很好看。每年三两部的黑人电影,已经成了好莱坞院线里不能缺少的菜品;就我个人的观感,在今年的几部热门里,最值得看的绝对是这部轻松诙谐又...
回复
来自:豆瓣相册
橙子 19人喜欢
所有看过的Jimmy Stewart作品 按年代顺序 Jimmy's Wonderful Life
回复
来自:豆瓣相册
大奇特(Grinch) 2005人喜欢
源起于毕加索的画作《boy & girl》 ,都是采用眼睛重叠的构图。这种构图延续至电影方面,最具代表性的莫过于伯格曼的《假面》等。
回复
来自:豆瓣日记
数到七就死 133人喜欢
在恐怖电影的世界里,各种渗人的场景总是成为导演们优先考虑的对象。毕竟有个现成的大舞台来上演相对的戏剧,总能事半功倍,而这其中,最受欢迎的地方不是鬼屋就是凶宅,前者闹过鬼,后者死过人,至于是先死人后闹鬼还是先闹鬼后死人这个问题,就跟先有鸡还是先有蛋...
回复
来自:豆瓣日记
柳条 125人喜欢
片源 Anatomy.Of.A.Murder.1959 字幕 英文字幕适配视频,法文字幕不适配 按KUMA兄的要求。。调整法文字幕适配与视频 播放工具 KMP 字幕调整工具 VOBSUB 2.23 + SUBTITLE WPRKSHOP(以下简称VOB和SW) VOBSUB 2.23 下载地址 http://www.namipan.com/d/93e2b3a342650da...
回复
来自:豆瓣日记
rhino_c 65人喜欢
原文 1、了解字幕格式 一般而言,DVDrip电影自带的字幕文件是*.sub格式,并配合*.idx索引文件一起使用的。由于*.sub是基于图片形式来存放字幕数据的,所以 自身的容量比较大,并且无法编辑,这给我们的字幕翻译和修改工作带来了不便。相反,*.srt字幕文件是基于文本...
回复
来自:豆瓣日记
daangel 34人喜欢
在四大女优中,高峰秀子比其他三位小一轮甚至两轮,但她能够前辈们站在一起,并称日本影史最重要的标杆人物,足见其地位之特殊。她是日本电影史上第一个大概也是唯一一个出身童星,经历了无声电影、有声电影、黑白片时代和彩色片时代,蜕变为留名青史大女优的电影明...
回复
来自:豆瓣日记
视觉宴 95人喜欢
戛纳这座仅有7万人口的小镇,精巧、典雅、迷人,拥有世界上最洁白美丽的沙滩和终年的阳光,每年都在上演一部电影届的大赏,群星闪耀,大师云集,同为视觉盛宴的还有历届的海报设计。随着电影节的不断成长和改变,海报的设计元素也越发丰富,独具匠心,文化与艺术气息...
回复
来自:豆瓣日记
电影周末 44人喜欢
文:大奇特 电影在银幕上表现出来的画面,是完全与绘画相同的,除了讲求一切构图的原则外,还能利用灯光制造明暗,布置气氛,计划层次,使画面具有明形暗影,并能贴合剧情的需要,以增加电影艺术的美和真。之前曾写过《电影中影子的表现形式》 ,这次再来说一下镜子...
回复
来自:豆瓣小组
Mitt 78人喜欢
早就答应朋友开设冷门佳作荐译专帖,由飞屋粉丝来挖掘和推荐值得翻译的...
回复
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 22 23 后页>

什么是豆列  · · · · · ·

豆列是收集好东西的工具。

在豆瓣上看到喜欢的内容,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。

你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。

这个豆列的标签  · · · · · ·

Granite_花花的其它豆列  · · · · · ·  ( 全部 )