作家日记
Adiyat的广播: 哈姆雷特死前说完最后一句话后,对开本里还有四个O,在大多数版本里都被删掉了。德国莎学家Delius(马克思的女儿翻译过他的《莎士比亚作品中的史诗因素》 )把四个O解释解释为哈姆雷特临死前的呻吟。莎士比亚会否这样写,这样写是否显得太粗俗?然而伏尔泰不是说《哈姆雷特》是“喝醉的野人的幻想产物”?我倒想起另一个野人托尔斯泰在《伊凡·伊里奇之死》里,也是让主人公在临死前发出一连串呻吟。
死透气了的广播: 稍稍比对了一下朱海观王汶人民文学版、曹国维广西师大版、耿济之陈逸上海文艺企鹅经典版(据说并非真正耿译)和曾思艺满大街都是版,感觉都还可以,没有一个版本全面压倒其他,但曹国维和朱海观王汶的感觉稍好(但陀翁据说是粗粝的语言如何以中文呈现,我可纯属外行),曹本在心理独白时的语言较简洁,这一点应该可取(男主角盘算杀人计划时应该没功夫鸳鸯蝴蝶),但有的地方过于粗糙,而且一些标点符号处理得不好;朱海观王汶版似乎出版社有所修订,因为看到网上有人挑的刺和我读的2020年1月印次不一样。当然,曹国维版一大卖点是八篇评论,坦率地说我不确定这样放一起出版是不是最好,至少我没怎么读评论。但不管怎么说,这是一个非常认真靠谱的新译本。我还对照了一下最新三个英译本,Katz/Liverlight版优于企鹅和牛津版。
刀叢中的小詩的广播: 关于写作。契诃夫在写给苏沃林的信中写道:“需要成熟——这是一;第二,需要个性的自由——贵族作家能够轻而易举获得的东西,平民百姓需要花费青春的代价方可取得。你不妨写写一个青年人的故事。他是农奴的后代,站过店铺柜台,进过教堂唱诗班,后来他上了中学和大学。它从小受的教育就是服从长官,亲吻神父的手,崇拜别人的思想,为得到的每一块面包谢谢。他常常挨打,外出教书没有套鞋可以穿。您写他吧,写这个青年人是如何把自己身上的奴性一滴一滴地挤出去的。他又是如何在一个美妙的清晨突然醒来并感受到,他的血管里流淌的已不是奴隶的血,而是一个真正的人的血。”
刀叢中的小詩的广播: 塔可夫斯基:诗人高于其他人,因为他理解大众。毋庸置疑,很多诗人用散文写作——例如拉伯雷与狄更斯。自以为是者高于其他人,因为他不想理解他们,大众的看法和趣味只是庸俗狭见。自以为是者让大众愚蠢,诗人让大众更聪明,聪明得他们自己也不敢想象。然而,由此得出的结论不尽合理。诗人赞美大众,张开双臂拥抱他们,回报却是钉十字架,扔石头;自以为是蔑视大众,后者却给他戴上桂冠。
Iris de mayo的广播: 我一直不太支持一些人在自己还是一知半解、似懂非懂的情况下就去写一些看似简单明了,实则需要有强大的知识基础才能完成的有关艺术、建筑、历史、文化等等的“一帖秒懂”文。但一直有一种声音在说,“我们不是搞学术的,不想看那些枯燥的理论书,我们就喜欢这种能把复杂的事情说得简单有趣,让人一看就懂,一下就能记住的好文章”。而这正是我觉得可怕的地方,就是往往恰是那些被误读、被曲解的内容,更容易因其“看上去有趣”而被人记住并广泛传播。而将复杂的内容简单化和趣味化,其实与一个认真严谨的态度完全不冲突。下面拍图的这套书(抱歉,手机拍的效果不好)是由清华大学出版社引进的牛津大学出版社出版的《古代文明惊奇透视》一套三本(《古埃及》、《古希腊》、《古罗马》)。每本书里都讲述了一个生活在那个年代的十一二岁的小男孩与父亲一起出游的经历,一路经过了许多伟大的建筑和城市,还有一些有趣的小插曲。每本书的最后还附一页详细的术语表。 类似的值得推荐的好书还包括: (主要是西方文化艺术方面) 彼得·丹尼斯(Peter Dennis)画的系列; 大卫·麦考利(David Macaulay)画的系列; 德国少儿百科全书《WAS IST WAS》(《什么是什么》)系列; DK《目击者家庭图书馆》系列。 DK还有《儿童穿越时空的旅行》和《儿童穿越时空百科全书》两套精致的手绘书有引进,由于类似的主题重复的书我已经买了太多就没有买,应该也是不错的。
看客inSight的广播: Albert Hastings只是一个普通的英国老头,在40多岁时失去了妻子,接着又相继失去了女儿和孙子,从此过着独居的生活。 摄影师Kaylynn跟拍了他生命里最后六年的时光,没有戏剧化的起伏,只是在日复一日的循环中度过:叠衣服、烤面包、听广播、散步、看医生…… 透过这些照片,我们可以看见90岁的孤独与喧嚣,以及生命中一些恒久的力量。
什么是豆列 · · · · · ·
豆列是收集好东西的工具。
在豆瓣上看到喜欢的内容,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。
你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。