学英语~~~

吃花少女
来自: 吃花少女 (上海) 2013-01-29创建   2015-11-14更新

39人
838 人关注
来自:豆瓣日记
周旋久 120人喜欢
2012年第25届梁实秋文学奖译文组(首奖): 1.蚊子 蚊子隨暖夜來了,我們的臥室是它們的星光舞臺。我旋臥旋起,徹夜不寧,用毛巾揮趕,一端還蘸濕了以增威力。翌晨我因失眠而頭暈,飄飄然極宜寫作,因為全沒了對文字的鄭重。昨晚妻取來幾碼紗網,我們一齊跪地,為壁爐蒙上輕紗,儼然一新娘。(我們揣想蚊子乃從煙囪下來...
来自:豆瓣日记
季人 41人喜欢
我们镇上有几家不小的超市,但有时我还是会光顾一家藏在小巷里的肉店(butcher),那里能买到某些难得一见的食材,比如牛腩和猪蹄。那家店其实是个加工车间,主营批发,兼做零售。店里没有展示柜,只有一个三尺来宽的窗洞口,摆着电子秤和收款机。客人隔着窗跟伙计说...
来自:豆瓣日记
季人 82人喜欢
我的学龄前岁月在乡下度过,没有上过什么幼儿园,更不用说学英语了。所以这里要说的,其实是我在儿子上的幼儿园里学到的英语单词——有些是我在自己念中学、大学都没学过的,有些虽然早就认识却发现了新的用法: nursery: a place where young children are cared for during the working day. 我们以前在英语课本里学的...
来自:豆瓣相册
草木文晴 16842人喜欢
转来的,没有大图,不好意思,需要的话请右键吧:) 来源《别笑!我是英文单词书》链接:http://book.douban.com/subject/1963076/
来自:豆瓣小组
和麟 28714人喜欢
What are you trying to say?(你到底想说什么?) Don't be silly.(...
来自:豆瓣日记
奔得很辛苦 892人喜欢
想写篇关于英文podcast(播客)的文章已经很久。我从2014年夏天开始迷上这个媒介,当时在纽约。出发点是希望提高英语,顺便通过收听美国影视和流行文化的播客节目,提高自己对这个行业的理解。 一个背景:最密集的时候,我每周会听8-10个欧美影视类的播客节目,每一集的节目在30-120分钟之间。如果你也有兴趣,可以参见...
来自:豆瓣日记
西渚 3866人喜欢
(补充说名:本来就是大力丸,还嫌用药说明里有错字句子不顺的,嫌没进医保不报销的这些深井病,估计在哪看都是脑里有癌,所以一律删帖拉黑,我就够蠢了所以特别受不了同类) 首先我自己不是因为英语多好来说教,那肯定轮不到,而是在自己所处的水平这个角度,谈些也许有帮助的东西。其次太多教英语的东西了,所以只聊一...
来自:豆瓣日记
艾小玛 5892人喜欢
【你不是口语不好,你是什么都不好】 很多人说自己英语口语不好,但是,你问他,你听力好吗?你阅读好吗?你写作好吗?你有词汇量吗?然后,你会惊喜地发现,他们不仅仅是口语不好,而是听说读写都有严重的问题。 许多人对于“口语”的概念,仍然停留在旅行的时候问...
回复
来自:豆瓣日记
吃花少女 10560人喜欢
从别处搬来的内容,没想到会有这么多人看到。 在这里说明一下,替换的词的当然不是可以直接拿过来用的,都要看语境选择合适的词语,否则就容易闹笑话了。 —————————————————————————————————————————— 闲着无事爱逛quora...
来自:豆瓣日记
十三 14007人喜欢
我知道你们对英语数字不光乱读,还乱写!!所以第二部分主要关于:哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则。前半部分看完的请直接拉到后半部分。 我想了想,还是在最开头加一个最最基础的规则吧。虽然很快就有人喜欢推荐了这篇文章,但是,你们别骗我...
来自:豆瓣日记
文冤阁大学士 6939人喜欢
本文献给洗刷我三观的老师们 献给在我深爱的母校度过的日日夜夜 1998年,我怀着文青梦,心心念念要考某大陆名校的英语语言文学系(原来打算考历史系和文科基地班,老师父母劝阻,理由是将来就业会成问题,遂放弃),也考进了,十年后还留在系里,求到份教职。十五年...
来自:豆瓣日记
mR wronG 5人喜欢
最近见到很多大长篇 (一篇大作文写到350+的甚至450+的字,这些基本在考试中很难按时完成), 其中body段过长是一个比较大的因素. 大多数的长篇大论都有一个共同点: 漫无边际的游走, 罗嗦来罗嗦去也没有一个重点, 根据这个情况, 我对主体部分的其中一段用中文框定所要写的内容, 让学生根据我的内容进行重新写. 下面以我给其...
来自:豆瓣日记
我们爱美丽 644人喜欢
从大一到大四,好好规划你的英语。文末附61个学英语网站,不要浪费你的大学时光啊。 1、大一: 刚进大学,有大量的新鲜事物有待探索 (remain to explore),很多人把大量的时间花在左顾右盼上,但是有一部分同学,他们目标坚定,内心成熟,他们已经拿起“新概念”,在...
来自:豆瓣日记
泰格老虎 756人喜欢
英语学习系列: >想学英语,心态要放低,基础更要打好。重中之重。 > 如何练就完美发音 >如何练就流利口语 >我为什么提倡纯英阅读 这是一篇国外的软文。真真切切告诉你如何用录音法学英语了。不仅告诉你如何学英语,还可以从这文中学到英语。这本身就是一篇用法地道、流畅的英语现代文。三千来字,包含多少常用表达。很...
来自:豆瓣日记
奶爸的英语教室 809人喜欢
关注我的人都知道,上阶段我有篇臭名昭著极度恶俗的聊骚日记上主页了 这里是正篇,请看到了立刻开始按照文章的方法去做 当然,介绍的还是英语写作基础,想要知道英语写作提升和飞跃的方法,买书吧各位哈哈哈 如何循序渐进的提高自己的综合英文写作口语水平 除了口语之外,很多人最头痛的就是写作了,但如果秉着头痛医头...
来自:豆瓣日记
十三 14109人喜欢
首先说一下,口音(accent)的决定因素中,地域因素的权重的确是最大的,但同一地方的人说话也并不是完全一样。 第二,口音的决定因素除了地域,也和生活环境、所受的教育有关。所以英国很多地方的中产阶级、知识分子,并不说他们当地的口音,而基本都会说RP(后文详述)。 第三,基本上可以这么说:accent = pronunciat...
来自:豆瓣日记
makoto 4822人喜欢
是最近在做一个杂志的layout...对方是英文系。。。那个女性教授的邮件总是包含“深深的感谢”之类的词汇。。。和我们系这种可以直呼教授名字的习惯和邮件末尾署名 “8-) yours, J” 的教授十分的不和谐。我每次看着自己直白的以及包含各种语法错误的回信都有一种无限的自卑感。。。所以我决定把她的句子记下来。。。包含...
来自:豆瓣日记
泰格英语 3人喜欢
10 Tips on How to Write Less Badly By Michael C. Munger Most academics, including administrators, spend much of our time writing. But we aren't as good at it as we should be. I have never understood why our trade values, but rarely teaches, nonfic...
来自:豆瓣日记
一线口语 96人喜欢
我想悲痛的遭遇可以让人变得强大。——《生活向前冲》 I guess there's something empowering about having some absolutely horrible thing happen to you. 知识和耐心,是击败强者的唯一方法。——《斯巴达克斯》 Knowledge and patience. The only counter to gre...
来自:豆瓣日记
一线口语 81人喜欢
2013年第85届奥斯卡颁奖礼圆满结束,现在就把各位幸运的获奖人的演讲做一个小合辑。让我们一起来看看,如何用英语在这样的场合里表达你的感受! 最佳影片:逃离德黑兰(本-阿弗莱克) 演讲风格:快;演讲亮点:王者归来 I was here 15 years ago or something. You k...
来自:豆瓣日记
奶爸的英语教室 2326人喜欢
这个曲线图我们就没必要再多说了,大家去百度吧 但怎么来用这个学习呢? 我高中时候看过一本5分钟记忆超人的书,原名忘了,确实是一本超级好的书,可惜没法去台湾上他们的培训班了——而且他们是针对台湾联考的补习班,我都不用参加高考了 他里面有一个记忆表格,貌...
来自:豆瓣日记
泰格英语 21人喜欢
一.优雅骂人 1. Stop complaining! 别发牢骚! 2. You make me sick! 你真让我恶心! 3. What’s wrong with you? 你怎么回事? 4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! 6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话! 7. Who do you think you are? 你以为你是...
来自:豆瓣日记
Historia 葉 8人喜欢
The Economist Oct 27th 2012 A CENTURY ago China tried its first experiment with representative government, after millennia of imperial rule. The first president, Sun Yat-sen, soon stepped down. His successor, Yuan Shikai, was a mustachioed military man admired in the West as a progressive conserv...
来自:豆瓣日记
十三 160人喜欢
不是恶趣味,只是和友人谈到这个话题的时候突然不知怎么翻译,于是从网络搜集来了一些此类翻译。 今天看到一个说法,可以很好地译出“大姨妈来了”的意思。那就是“Charlie’s come”,实际上这个词语在俗语中可以指任何不快的、难以启齿的东西。可怜的Charlie(查理)!叫这个名字的人有点儿倒霉,就象英语中很普通的名...
来自:豆瓣日记
vieplivee 15人喜欢
Good. Not too bad. Fairly good. Pretty good. Just so so. So far so good. Surviving. Still breathing. OK. 跟熟人有可能说 Pretty bad. Not so good. Well... Something just happened. 上面任何一个接下面任何一个 What's up! How 'bout you! 最懒省事的法子是 How are you (我喜欢念三声、一声、四声)或者 Hi ...
<前页 1 2 后页>

什么是豆列  · · · · · ·

豆列是收集好东西的工具。

在网上看到喜欢的,无论它是否来自豆瓣,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。

你还可以关注感兴趣的豆列,看看其他人收集的好东西。

这个豆列的标签  · · · · · ·

吃花少女的其它豆列  · · · · · ·  ( 全部 )