科夫和弗吉

2008-06-17 09:52:54   来自: Ray (北京)

  我看到的字幕是这样的
  
  “這個地方以前是科夫,現在是弗吉”
  
  我随即产生幻觉,这种奇怪的感觉有点类似时空颠倒,因为这两个名字太像美国的地名。
  
  仔细想想,这两个名字应该是夔府和奉节。我之所以知道,是因为我去过那里。还能回去那个年代么,年轻又敏感还无所畏惧。不管怎样,时过境迁,当事情过去,再回去寻找,寻得到的只是当下。
  
  顺便诅咒这个翻译,从德文版翻过来的,好多地方(同期)翻的极其烂,因为台湾人听不懂重庆话?





Die chinesischen Schuhe
导演: Tamara Wyss
上映年度: 2004
影名: Die chinesischen Schuhe
语言: 中国 德国
简体中文名: 中国鞋子
imdb编号: tt0456894

> 去"Die chinesischen Schuhe"的页面

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 帮助中心 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)