 |
2008-03-19 14:20:26
来自: 鼠@神隐
(北京)
标题:最后一首歌,《Non, je ne regrette rien》
做个记号,也提供给喜欢它的人~这样的一首歌,必将成为经典吧!
*1.中文翻译 2.法语原词
1.不,我无怨无悔
不,没有就是没有
不,我无怨无悔
好的也行,我欣然接受
坏的也罢,我全无所谓
不,没有就是没有
不,我无怨无悔
付出代价了
一切逝去了
全都忘怀了
我才不在乎过去
我用回忆 点燃了火 我的哀伤 我的快乐
我再也不需要
以颤抖的声音
一切逝去
我的爱人
永远逝去
我又从零开始
不,没有就是没有
不,我无怨无悔
因为我的生命
因为我的喜悦
从今以后 有你才有我
2.Non Je Ne Regrette Rien
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Ni Le Bien Qu`on M`a Fait, Ni Le Mal
Tout Ca M`est Bien Egal
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
C`est Paye, Balaye, Oublie, Je Me Fous Du Passe
Avec Mes Souvenirs J`ai Allume Le Feu
Mes Shagrins, Mes Plaisirs,
Je N`ai Plus Besoin D`eux
Balaye Les Amours Avec Leurs Tremolos
Balaye Pour Toujours
Je Reparas A Zero
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Ni Le Bien Qu`on M`a Fait, Ni Le Mal
Tout Ca M`est Bien Egal
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Car Ma Vie, Car Me Joies
Aujourd`hui Ca Commence Avec Toi
|
2008-03-21 16:14:41 隱身衣
C'est très mal traduisé!
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal, tout ça m'est bien égal. - - 人行予我之善或恶,我都无所谓。
|
|
2008-03-25 15:47:26 飘啊飘的土豆
3Q :)
|
|
2008-03-28 22:15:00 blue
我听这首歌的时候竟然哭了
记得上试唱练耳课的时候唱过旋律,但完全不知道什么意思。
现在我想那旋律本身就是一种语言,很奇妙。
或许这就是为什么作曲者只弹了几个小节,皮亚夫就爱上它了的原因。而不懂法语之人如我,泪如雨下毫无防备。
|
|
2008-03-28 22:17:05 阿沙
我听这首歌的时候也哭了。
|
|
2008-04-17 18:37:25 starry
这是我最喜欢她的一首歌,意大利《邮差》里好象用过
|
|
喜欢,主要是因为这首歌的故事性
|
|
2008-04-20 16:33:15 SHIWU
喜欢~ 就着英文字幕看的 还是被点中了~
|
|
2008-04-26 00:40:07 kaka306
最后一首歌彻底被征服
看着爱迪病床上依然坚定的蓝紫色眼睛
深深的不舍
泪如雨下
|
|
2008-05-02 23:43:28 没心的饼干
电影结束了,胸口一直揪的紧紧的。
泪如雨下。
|
|
这首歌~~正如她自己所说的那样~~~是她内心的写照
敢爱敢恨~~勇于争取~~勇于放弃~~
听从自己的内心~~活的那样真实
|
> 我来回应
|