又名: 又热,又平,又挤
作者: Thomas L. Friedman
作者: Thomas L. Friedman
副标题: Why We Need a Green Revolution--and How It Can Renew America
ISBN: 9780374166854
页数: 448
定价: 241.0
出版社: Farrar, Straus and Giroux
装帧: Hardcover
出版年: 2008-09-08
ISBN: 9780374166854
页数: 448
定价: 241.0
出版社: Farrar, Straus and Giroux
装帧: Hardcover
出版年: 2008-09-08
X
登录 · · · · · ·
简介 · · · · · ·
媒體推薦《The World is Flat 世界是平的》作者在暌違三年之後,推出了這本最新作品。《世界是平的》改變了全球數百萬讀者的世界觀,那麼這本新書又會為我們帶來什麼樣的新視野?這一次,作者告訴我們,這個世界的確扁平,但也不只扁平,而是充滿暖化與人口過剩危機的扁平世界。
全球暖化和拯救國家有什麼關係?當全球的自然環境面臨巨大的改變,從能源、食物到森林都受到影響,無論是哪一個國家的人都不能置身事外。當前世人使用能源的方式往往過於浪費,而沒有效率、對自然環境也影響太大,但是個人的影響力有效,作者建議必須從國家政府(特別是自居世界領導者的美國)開始發揮影響力,鼓勵科技發展轉往更有效利用資源、更能保護環境的方向努力。
作者在本書中維持他一貫生動而吸引人的筆調,強調綠色革命將是人類史上最重要的一次革命,但也是根本改變人們生活習慣的重要改變。這並不是一件容... (展开全部) 媒體推薦《The World is Flat 世界是平的》作者在暌違三年之後,推出了這本最新作品。《世界是平的》改變了全球數百萬讀者的世界觀,那麼這本新書又會為我們帶來什麼樣的新視野?這一次,作者告訴我們,這個世界的確扁平,但也不只扁平,而是充滿暖化與人口過剩危機的扁平世界。
全球暖化和拯救國家有什麼關係?當全球的自然環境面臨巨大的改變,從能源、食物到森林都受到影響,無論是哪一個國家的人都不能置身事外。當前世人使用能源的方式往往過於浪費,而沒有效率、對自然環境也影響太大,但是個人的影響力有效,作者建議必須從國家政府(特別是自居世界領導者的美國)開始發揮影響力,鼓勵科技發展轉往更有效利用資源、更能保護環境的方向努力。
作者在本書中維持他一貫生動而吸引人的筆調,強調綠色革命將是人類史上最重要的一次革命,但也是根本改變人們生活習慣的重要改變。這並不是一件容易的事,對政府而言是一項極為艱鉅的任務,但成功之後,所影響的將不只是地球環境,同時也能將國家帶往更好的境界、讓所有人民有共同努力的目標和共同擁有的價值觀,更有創意、更有知慧、也更為關心全體人類共同的福祉。
Thomas L. Friedman’s phenomenal number-one bestseller The World Is Flat has helped millions of readers to see the world in a new way. In his brilliant, essential new book, Friedman takes a fresh and provocative look at two of the biggest challenges we face today: America’s surprising loss of focus and national purpose since 9/11; and the global environmental crisis, which is affecting everything from food to fuel to forests. In this groundbreaking account of where we stand now, he shows us how the solutions to these two big problems are linked--how we can restore the world and revive America at the same time.
Friedman explains how global warming, rapidly growing populations, and the astonishing expansion of the world’s middle class through globalization have produced a planet that is “hot, flat, and crowded.” Already the earth is being affected in ways that threaten to make it dangerously unstable. In just a few years, it will be too late to fix things--unless the United States steps up now and takes the lead in a worldwide effort to replace our wasteful, inefficient energy practices with a strategy for clean energy, energy efficiency, and conservation that Friedman calls Code Green.
This is a great challenge, Friedman explains, but also a great opportunity, and one that America cannot afford to miss. Not only is American leadership the key to the healing of the earth; it is also our best strategy for the renewal of America.
In vivid, entertaining chapters, Friedman makes it clear that the green revolution we need is like no revolution the world has seen. It will be the biggest innovation project in American history; it will be hard, not easy; and it will change everything from what you put into your car to what you see on your electric bill. But the payoff for America will be more than just cleaner air. It will inspire Americans to something we haven’t seen in a long time--nation-building in America--by summoning the intelligence, creativity, boldness, and concern for the common good that are our nation’s greatest natural resources.
Hot, Flat, and Crowded is classic Thomas L. Friedman: fearless, incisive, forward-looking, and rich in surprising common sense about the challenge--and the promise--of the future.
文:胡涵棻
因為《世界是平的》的成功,人們開始把 Friedman 的作品都視為預測趨勢、甚至是推動趨勢的重要力量,當我們不斷期待他會在下一本書提出什麼更厲害的想法時,他也確實辦到了。他讓我們知道世界的確是平的:當某些國家高度發展,他們所造成的氣候影響並不是只留在那個國家,而是會擴散、影響到整個世界。
我經常在想,所謂的自由就是指「只要是我喜歡,有什麼不可以」嗎?社會進步是好事?中產階級普及是好事?也許每個人都能享有平等的機會是一種進步,但當這種進步還不夠「進步」,太多人享受資本社會的便利,但太少人想到浪費資源的後果,那麼只會毀了這個地球。和我一樣看過「無法面對的真相」的人相信有很多,但是我們真的做了足夠的努力去改變這件事嗎?我不免又會想到:如果沒有國家政府的主導,個人的力量是否足夠改變現況?
從過去的幾年開始,Friedman 在各地的演講中就開始提出他的這項主張:也許很多人都知道了全球暖化這個問題,但是實際付諸有「有意義」的行動來影響這件事的人,太少。所以他開始試圖從國家主義的角度出發,建議美國政府必須提倡綠色主義,惟有如何才能確保美國的國家地位,以及其未來的生存。這本書先前暫定的書名是「Green is the New Red, White and Blue」,這個暫定書名比起現在的書名更帶有美國人愛國主義的色彩:綠色可以創造新的美國國家意識。也許有些人會不服氣所謂的大美國主義,但是本書內容並不僅限於討論美國這個國家該怎麼做、該如何變得更強更具影響力,而在強調從政府方向到集合民眾意識的力量,甚至可以藉由這樣共同的大題目,來重新定義人們的價值觀,與集體共榮共存觀念。
沒有一個國家會願意犧牲自身的經濟發展與競爭力來減緩地球暖化,因為世界是平的,單一國家的努力只會平白地犧牲,而成果也會被稀釋得看不出效果。所以作者提出的見解並不是在經濟發展與地球環境中取得折衷,而是我們必須找到更有效利用能源的方法。這項建議在我眼中,對台灣目前的發展狀況也更顯得重要;當我們因為地幅關係、因為自然能源關係、因為地理和人口關係,並沒有辦法和其它所謂大國相比時,如果能鼓勵綠色科技的發展,才能真正創造關鍵競爭力。
世界真的是平的,同時又熱又擠,所以凡是能讓地球涼一些、鬆一些的方法,都能在這個平坦的世界上獲得突出的領先地位。除了國家可以因為綠色科技而獲得競爭力,企業相同地可以利用綠色科技的密集發展而建立獨一無二的競爭地位。這本書只是一個起點,但是一個值得我們深思的起點。
全球暖化和拯救國家有什麼關係?當全球的自然環境面臨巨大的改變,從能源、食物到森林都受到影響,無論是哪一個國家的人都不能置身事外。當前世人使用能源的方式往往過於浪費,而沒有效率、對自然環境也影響太大,但是個人的影響力有效,作者建議必須從國家政府(特別是自居世界領導者的美國)開始發揮影響力,鼓勵科技發展轉往更有效利用資源、更能保護環境的方向努力。
作者在本書中維持他一貫生動而吸引人的筆調,強調綠色革命將是人類史上最重要的一次革命,但也是根本改變人們生活習慣的重要改變。這並不是一件容... (展开全部) 媒體推薦《The World is Flat 世界是平的》作者在暌違三年之後,推出了這本最新作品。《世界是平的》改變了全球數百萬讀者的世界觀,那麼這本新書又會為我們帶來什麼樣的新視野?這一次,作者告訴我們,這個世界的確扁平,但也不只扁平,而是充滿暖化與人口過剩危機的扁平世界。
全球暖化和拯救國家有什麼關係?當全球的自然環境面臨巨大的改變,從能源、食物到森林都受到影響,無論是哪一個國家的人都不能置身事外。當前世人使用能源的方式往往過於浪費,而沒有效率、對自然環境也影響太大,但是個人的影響力有效,作者建議必須從國家政府(特別是自居世界領導者的美國)開始發揮影響力,鼓勵科技發展轉往更有效利用資源、更能保護環境的方向努力。
作者在本書中維持他一貫生動而吸引人的筆調,強調綠色革命將是人類史上最重要的一次革命,但也是根本改變人們生活習慣的重要改變。這並不是一件容易的事,對政府而言是一項極為艱鉅的任務,但成功之後,所影響的將不只是地球環境,同時也能將國家帶往更好的境界、讓所有人民有共同努力的目標和共同擁有的價值觀,更有創意、更有知慧、也更為關心全體人類共同的福祉。
Thomas L. Friedman’s phenomenal number-one bestseller The World Is Flat has helped millions of readers to see the world in a new way. In his brilliant, essential new book, Friedman takes a fresh and provocative look at two of the biggest challenges we face today: America’s surprising loss of focus and national purpose since 9/11; and the global environmental crisis, which is affecting everything from food to fuel to forests. In this groundbreaking account of where we stand now, he shows us how the solutions to these two big problems are linked--how we can restore the world and revive America at the same time.
Friedman explains how global warming, rapidly growing populations, and the astonishing expansion of the world’s middle class through globalization have produced a planet that is “hot, flat, and crowded.” Already the earth is being affected in ways that threaten to make it dangerously unstable. In just a few years, it will be too late to fix things--unless the United States steps up now and takes the lead in a worldwide effort to replace our wasteful, inefficient energy practices with a strategy for clean energy, energy efficiency, and conservation that Friedman calls Code Green.
This is a great challenge, Friedman explains, but also a great opportunity, and one that America cannot afford to miss. Not only is American leadership the key to the healing of the earth; it is also our best strategy for the renewal of America.
In vivid, entertaining chapters, Friedman makes it clear that the green revolution we need is like no revolution the world has seen. It will be the biggest innovation project in American history; it will be hard, not easy; and it will change everything from what you put into your car to what you see on your electric bill. But the payoff for America will be more than just cleaner air. It will inspire Americans to something we haven’t seen in a long time--nation-building in America--by summoning the intelligence, creativity, boldness, and concern for the common good that are our nation’s greatest natural resources.
Hot, Flat, and Crowded is classic Thomas L. Friedman: fearless, incisive, forward-looking, and rich in surprising common sense about the challenge--and the promise--of the future.
文:胡涵棻
因為《世界是平的》的成功,人們開始把 Friedman 的作品都視為預測趨勢、甚至是推動趨勢的重要力量,當我們不斷期待他會在下一本書提出什麼更厲害的想法時,他也確實辦到了。他讓我們知道世界的確是平的:當某些國家高度發展,他們所造成的氣候影響並不是只留在那個國家,而是會擴散、影響到整個世界。
我經常在想,所謂的自由就是指「只要是我喜歡,有什麼不可以」嗎?社會進步是好事?中產階級普及是好事?也許每個人都能享有平等的機會是一種進步,但當這種進步還不夠「進步」,太多人享受資本社會的便利,但太少人想到浪費資源的後果,那麼只會毀了這個地球。和我一樣看過「無法面對的真相」的人相信有很多,但是我們真的做了足夠的努力去改變這件事嗎?我不免又會想到:如果沒有國家政府的主導,個人的力量是否足夠改變現況?
從過去的幾年開始,Friedman 在各地的演講中就開始提出他的這項主張:也許很多人都知道了全球暖化這個問題,但是實際付諸有「有意義」的行動來影響這件事的人,太少。所以他開始試圖從國家主義的角度出發,建議美國政府必須提倡綠色主義,惟有如何才能確保美國的國家地位,以及其未來的生存。這本書先前暫定的書名是「Green is the New Red, White and Blue」,這個暫定書名比起現在的書名更帶有美國人愛國主義的色彩:綠色可以創造新的美國國家意識。也許有些人會不服氣所謂的大美國主義,但是本書內容並不僅限於討論美國這個國家該怎麼做、該如何變得更強更具影響力,而在強調從政府方向到集合民眾意識的力量,甚至可以藉由這樣共同的大題目,來重新定義人們的價值觀,與集體共榮共存觀念。
沒有一個國家會願意犧牲自身的經濟發展與競爭力來減緩地球暖化,因為世界是平的,單一國家的努力只會平白地犧牲,而成果也會被稀釋得看不出效果。所以作者提出的見解並不是在經濟發展與地球環境中取得折衷,而是我們必須找到更有效利用能源的方法。這項建議在我眼中,對台灣目前的發展狀況也更顯得重要;當我們因為地幅關係、因為自然能源關係、因為地理和人口關係,並沒有辦法和其它所謂大國相比時,如果能鼓勵綠色科技的發展,才能真正創造關鍵競爭力。
世界真的是平的,同時又熱又擠,所以凡是能讓地球涼一些、鬆一些的方法,都能在這個平坦的世界上獲得突出的領先地位。除了國家可以因為綠色科技而獲得競爭力,企業相同地可以利用綠色科技的密集發展而建立獨一無二的競爭地位。這本書只是一個起點,但是一個值得我們深思的起點。
作者简介 · · · · · ·
湯馬斯‧佛里曼,這位紐約時報專欄作家,前後已經獲得三次普立茲獎。
每出手必奪獎的湯馬斯‧佛里曼,已獲聘為普立茲獎終身評審。
Thomas L. Friedman has been awarded the Pulitzer Prize three times for his work with The New York Times, where he serves as the foreign affairs columnist. He is the author of four previous books, all of them bestsellers: From Beirut to Jerusalem (1989), The Lexus and the Olive Tree (1999), Longitudes and Attitudes (2002), and The World Is Flat (2005). He lives in Bethesda, Maryland.
每出手必奪獎的湯馬斯‧佛里曼,已獲聘為普立茲獎終身評審。
Thomas L. Friedman has been awarded the Pulitzer Prize three times for his work with The New York Times, where he serves as the foreign affairs columnist. He is the author of four previous books, all of them bestsellers: From Beirut to Jerusalem (1989), The Lexus and the Olive Tree (1999), Longitudes and Attitudes (2002), and The World Is Flat (2005). He lives in Bethesda, Maryland.
豆瓣成员常用的标签(共21个) · · · · · ·
喜欢读"Hot, Flat, and Crowded"的人也喜欢 · · · · · ·
书评 · · · · · ·
热门评论
最新评论
我来评论这本书
X
登录 · · · · · ·
登录 · · · · · ·
Friedman 的呐喊
-
- 同人于野(用理工科思维理解世界) 美国跟中国一样,有很多声称自己特别爱国的人。他们有的人在自己车子上贴个缎带图案的 bumper sticker, 上面写着 support our troops,上面写着 support our troops, 或者 freedom is not free; 另一帮人则贴讽刺布什的笑话。但我从来没见过一个人,不管是生活...... (5回应)
2008-12-25 8/8有用
长篇, 知识性, 科普入门及的环境关心的书
-
- 幸福村酒吧(快感, 爽!) 非常的长, 非常的多知识, 很有教育意义! 可是又有点浅显, 对于某些知识有点怀疑, 这就是现在读书的困扰: 沒辦法, 專家都不屑寫書, 寫書的都是時事評論員. 有把知識寫成新聞的通病! 對於綠色革命的方法書裡倒是很多, 但較少談到人的本性的問題, 也就是教育的問題. 想想看: 如果人都相信生命是只有一次...... (1回应)
2009-08-27
"Hot, Flat, and Crowded"论坛 · · · · · ·
| RS | 来自Richard Mutt | 2009-11-10 | |
| 作者上The daily show接受采访 | 来自dormant | 1 回应 | 2009-08-26 |
在哪儿买这本书? · · · · · ·
以下豆列推荐 · · · · · ·
- 《新周刊》的书架及其他(234)(2009.10.19) (絮佩维埃尔)
- moon's 2008年8月-12月 (Moon)
- 2009年工作用书 (卡卡)
- 抽丝中(卷一) (voro)
谁读这本书?
订阅关于Hot, Flat, and Crowded的评论:
feed: rss 2.0













