首页
小组
读书
电影
音乐
同城
九点
书籍
电影
音乐
小组
成员
活动
购书单
书评
排行榜
分类浏览
你好,请
登录
或
注册
跨语际实践(修订译本)
放在你的blog里!
译者
:
宋伟杰
作者
:
刘禾
副标题:
文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937)
ISBN:
9787108025746
页数:
495
定价:
48.0
出版社:
生活·读书·新知三联书店
装帧:
精装
出版年:
2008-3
8.7
(
16人评价
)
56.2%
25.0%
18.8%
0.0%
0.0%
想读
在读
读过
评价:
写书评
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
加入豆列
推荐
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
简介 · · · · · ·
跨语际实践的研究重心并不是技术意义上的翻译,而是翻译的历史条件,以及由不同语言间最初的接触而引发的话语实践。本书所要考察的是新词语、新意义和新话语兴起、代谢,并在本国语言中获得合法性的过程。 本书从跨语际实践的视角,通过复原语言实践中各种历史关系赖以呈现的场所,分别考察了翻译中生成的现代性的不同层面,以期重新思考东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
作者简介 · · · · · ·
刘禾,哈佛大学比较文学博士。现任美国哥伦比亚大学终身人文讲席教授,执教于东亚系和比较文学与社会研究所。1997年获美国学界,艺术界最高荣誉之一的古根汉奖。主要英文专著有Translingual Practice(斯坦福大学出版社,1995),Tokens of Exchange(编著,杜克大学出版社,1999),The Clash of Empires(哈佛大学出版社,2004);中文著作有:《语际书写》(上海三联书店,1999)等。
豆瓣成员常用的标签(共27个) · · · · · ·
刘禾
(8)
跨语际实践
(7)
文艺理论
(5)
翻译
(4)
翻譯
(3)
海外中国研究
(3)
现代化
(3)
西方国家
(2)
喜欢读"跨语际实践(修订译本)"的人也喜欢 · · · · · ·
鲁迅《故乡》阅读史:近代中国的文学空间
人类学
关于"异"的研究
作为意识形态的现代化:社会科学与美国对第三世界政策
传统的发明
无须资本家打造资本主义
北京:都市想像与文化记忆
苏北人在上海1850-1980
思想与文学之间
文学复古与文学革命(木山英雄中国现代文学思想论集)
我来评论这本书
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
"跨语际实践(修订译本)"论坛 · · · · · ·
有没有新版的增订本的网络下载啊,在国外特别难找中文...
来自
伯樵
2009-11-22
在哪儿买这本书? · · · · · ·
卓越亚马逊
(
RMB 36.00
)
当当网
(
RMB 36.00
)
新华书店.COM
(
RMB 36.00
)
查看4家网店价格(38.70元起)
> 点这儿转让
有60人想读,手里有一本闲着?
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
以下豆列推荐 · · · · · ·
(
全部
)
我自己的世界图景
(加里曼丹)
起承转合
(♥)
下一年要带走读/重读的书
(七七不言)
我的论文
(Taste)
本科书架上的待读之书(更新时发现大部分是哲学类的书……)
(guihua)
谁读这本书?
格拉玛号
12月17日想读
sonia
12月16日在读
tags:刘禾 跨语际实践 翻译 现代化 ...
artion
12月9日想读
过客
12月9日想读
>
10人在读
>
24人读过
>
60人想读
>
收藏这本书的1个小组
订阅关于跨语际实践(修订译本)的评论:
feed: rss 2.0