You've heard about China's Cultural Revolution and its sizzling Economic Revolution. But you haven't heard about its other great social upheaval - the Chinese Sexual Revolution - and like everything in that country it's happening at warp speed. It's China's version of the 60s revolution - on steroids. CHINA'S SEXUAL REVOLUTION is the world's first glimpse - often using secret c... (展开全部) You've heard about China's Cultural Revolution and its sizzling Economic Revolution. But you haven't heard about its other great social upheaval - the Chinese Sexual Revolution - and like everything in that country it's happening at warp speed. It's China's version of the 60s revolution - on steroids. CHINA'S SEXUAL REVOLUTION is the world's first glimpse - often using secret cameras - into this forbidden new China. It's a surprising portrait of the Chinese today: the new free love generation that's left their parents in shock; the booming sex industry that's creating an HIV crisis; the new generation of career women and feminists that suddenly wants it all - while millions of men feel left out. Chinese statueThis long untold story goes back to the days of Chairman Mao, who made sexuality a great taboo. He ordered everyone to wear unisexual Mao suits, and forbid women from wearing sexy clothing, getting stylish haircuts, or even wearing make-up. Men and women were expected to be comrades - not lovers - though Mao himself enjoyed an emperor's sex life, seeking virgins to retain his "youth”. China's sexual libido was bottled up for 50 years, but now it’s bursting loose, with dramatic effects on marriage, personal freedom and the government itself. During the film we meet: - MADAME CHEN, who runs one of 5000 sex shops that have sprung up in Beijing alone in the last decade – that’s more than New York City. - MUZEMEI, a gutsy woman blogger who became a household name and hero when she broke the "sexual sound barrier” by recording her own love moans - on the internet. - XIAO FENG, a real-life Chinese version of Carrie Bradshaw, TV’s Sex and the City heroine. She’s the editor of FHM, China's hottest magazine – and she’s part of a new feminist revolt that's trading in husbands for careers. - RU RUMEIN, grandmotherly host of "Whispers" a popular late night sex talk show that's finally giving the masses their sexual classes. - JIANYING ZHA and other authors and intellectuals, who give us an intimate personal glimpse into the Chinese today. x rated cardsWe also visit steamy Shanghai discos, where rich playboys have exchanged Mao's little red book for little black ones - and Beijing hip-hop bars filled with China's new Generation Sex. We see how China’s one-child policy has resulted in tens of millions more men than women. Many of those men will never find a wife or have a family - so prostitution now flourishes. Using hidden cameras, we spy on the new karaoke brothels that are more reminiscent of Thailand than China. They're creating a rising sexual epidemic that's forcing the Chinese government to loosen up. Chinese statueFinally, we visit SEXPO, a massive new sex fair where peasants meet 21st Century sexual paraphernalia. And we learn about the tens of millions of Chinese tired of sexual repression and suddenly finding the joys of sexual expression. Will the Sexual Revolution succeed where the Tiananmen one failed? 加拿大CBC-TV的Doc Zone欄目2007年的一集紀錄片《中國的性革命》。從西方人眼中看中國的性觀念變化和性相關行為及產業的發展。在他們看來,除了文化大革命和經濟改革之外,中國在經歷著另一場巨大的社會“動亂”——性革命。 顯然,在西方媒體上,中國的任何方面總有被誤解和夸大其辭的可能性。盡管本片是一部紀錄片,但是所記錄的內容和表達的觀點在我看來還是稍顯片面,做的太戲劇化了,光標題就起得相當吸引眼球,有失紀錄片的嚴謹之風。 “中國性革命的父親是文化大革命,母親是計劃生育政策。”這個觀點很有趣,因為文化大革命,中國人的性才受到了極大的壓迫,為日后的性解放埋下了種子;因為計劃生育政策,中國的女人可以從繁重的生兒育女及照料家庭中解脫出來,有更多時間和精力去享受其他生活,去工作創業,去學習深造等等,于是中國的女人可以成為這場“性革命”中的主力軍、中堅力量。 片子時刻在拿文化大革命與這場“性革命”進行比照,制造出一種極大的反差。我認為這沒什麼好比的,本來在中國就不存在什麼所謂的“性革命”,中國的性觀念和行為變化根本不是突然間產生的,而是幾十年伴隨著經濟發展一起發展變化的,所以根本談不上革命。仿佛在老外眼中,中國就是“革命”的代名詞?中國人沒事就干革命? 作為紀錄片本片還有一個缺陷,所有的采訪和實地拍攝基本上都發生在北京和上海,以北京上海為代表的那幾個中國大城市的確最能體現這一場“性革命”的內容,不過北京上海能代表中國嗎?希望下次攝制組能多走幾個地方,拍的更多更全面些。總而言之,通過老外的眼睛來看中國的“性革命”還是相當有趣的~~
The new revelutiong is comeing from billions bedromoms where tanks can never teach.Teenager girls in china are leading lifes their parents never imagine,and still don't understand.潘绥铭的英语发音太差了。其他人不打字幕,就他有。
1 有用 金非欣 2009-03-06
The new revelutiong is comeing from billions bedromoms where tanks can never teach.Teenager girls in china are leading lifes their parents never imagine,and still don't understand.潘绥铭的英语发音太差了。其他人不打字幕,就他有。