首页
小组
读书
电影
音乐
同城
九点
书籍
电影
音乐
小组
成员
活动
热评
排行榜
分类浏览
你好,请
登录
或
注册
邮差
放在你的blog里!
译者
:
李红琴
作者
:
[智利] 安东尼奥·斯卡尔梅达 Antonio Skármeta 著
/
李红琴 译
ISBN:
9787536691308
页数:
183
定价:
20.0
出版社:
重庆出版社
丛书:
电影文学馆
装帧:
平装
出版年:
2007.10
7.7
(
1103人评价
)
20.5%
47.3%
29.1%
2.8%
0.3%
想读
在读
读过
评价:
>
写书评
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
>
加入豆列
>
推荐
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
简介 · · · · · ·
50年代,智利诗人聂鲁达流亡意大利期间,居住在一个小岛上,小岛上的人民以捕鱼为生,安静而平和。然而诗人的信件常常堆积如山,需要专人来投递,粗通文字的马洛成为了聂鲁达专职的邮差,每天骑着自行车送信倒也乐此不疲。
诗人们的身边总是美女围绕的,聂鲁达每天都会寄自世界各地的信件,女士们的占了大部分,马洛看在眼中,不禁产生了和诗人进一步接触的愿望。每一次的接触都令邮差马洛和诗人聂鲁达的关系更进一步,不同阶级的两个人坐在沙滩上谈论诗歌和生活。
马洛爱上了旅馆老板娘的漂亮女儿苏西,于是向诗人求写诗一首送给爱人。聂鲁达回答:“我要写诗一定要有灵感,这个我写不了。”马洛则反问:“你还拿诺贝尔文学奖呢,怎么会连这么简单的东西都写不出来。
”大海深沉而宁静,爱情在慢慢滋生,诗人和邮差的友谊也在不经意间加深。
次日,大诗人送给邮差一本精致的记事簿,并骑车来到旅馆,当着旅馆老...
(展开全部)
50年代,智利诗人聂鲁达流亡意大利期间,居住在一个小岛上,小岛上的人民以捕鱼为生,安静而平和。然而诗人的信件常常堆积如山,需要专人来投递,粗通文字的马洛成为了聂鲁达专职的邮差,每天骑着自行车送信倒也乐此不疲。
诗人们的身边总是美女围绕的,聂鲁达每天都会寄自世界各地的信件,女士们的占了大部分,马洛看在眼中,不禁产生了和诗人进一步接触的愿望。每一次的接触都令邮差马洛和诗人聂鲁达的关系更进一步,不同阶级的两个人坐在沙滩上谈论诗歌和生活。
马洛爱上了旅馆老板娘的漂亮女儿苏西,于是向诗人求写诗一首送给爱人。聂鲁达回答:“我要写诗一定要有灵感,这个我写不了。”马洛则反问:“你还拿诺贝尔文学奖呢,怎么会连这么简单的东西都写不出来。
”大海深沉而宁静,爱情在慢慢滋生,诗人和邮差的友谊也在不经意间加深。
次日,大诗人送给邮差一本精致的记事簿,并骑车来到旅馆,当着旅馆老板娘一家的面在记事簿的扉页上留言:“送给我的好同志──马洛。
聂鲁达。” 有了诗人的帮助,邮差的生活焕然一新,他开始尝试写诗,而对生活的细微感受和如火的激情则深深打动了苏西,不久他们携手进入教堂。在婚礼上,聂鲁达收到了国内解除其通缉令的消息。诗人和邮差深情话别,两个人紧紧拥抱在一起。
诗人重新回到革命救亡运动中去,而失业的邮差则陷入了对诗人无限的怀念中去了。从此再没有任何关于诗人的消息。受到诗人鼓励的邮差,开始练习写作,在共产党的一次集会中,马洛有幸成为工人们推选的诗人上台朗诵,场面热烈,令人激动万分。然而,在镇压中,马洛不幸丧命。
几年后,聂鲁达回到小岛,这个时候才知道了邮差的死讯。而苏西也尊重马洛当年的遗愿将他们的孩子命名为聂鲁达。聂鲁达安静的听着马洛当年为他精心录制的声音,马洛在录音带上的声音解释到“第一,是海湾的海浪声,轻轻的;第二,海浪,大声的;第三,略过悬崖的风声;第四,滑过灌木丛的风声;第五,爸爸忧愁的渔网声;第六,教堂的钟声;第七,岛上布满星星的天空,我从未感受到天空如此的美;第八,我儿子的心跳声。” 诗人静静地听着,而大海也在暗自呜喑吧。
这是一个悲喜交杂的故事。1971年诺贝尔文学奖得主聂鲁达不朽诗句的力量与热情,激荡出一场深刻感人的往年情意。 在一封封信件的收送往返间,邮差马里奥与诗人聂鲁达间的友谊日渐滋长,当马里奥爱上了岛上一位年轻艳丽的酒馆女侍时,他便央求诗人指点他写诗以追求他的梦中情人。不旋踵间,在生动譬喻、情谊交织的相互唱答中,岛上的空气也随之炙烈、浓郁了起来……
阅读连载@凤凰网读书
作者简介 · · · · · ·
安东尼奥·斯卡尔梅达(Antonio Skármeta,1940—),是拉丁美洲“文学爆炸”后至今仍活跃在文坛上的一位重要作家。1973年智利发生右翼军事政变时,斯卡尔梅达从智利流亡到西德,在这期间,他成为欧洲倍受尊崇的作家、教授、演说家以及影片导演。他的作品充分反映出当时许多拉丁美洲知识分子对于民主的向往,大部分作品都已被翻译成二十种以上的语言版本。他凭借多年以来在文学、文化领域中的诸多成就,不但在拉美享有盛誉,在欧洲乃至在世界范围内都是一位有影响、风头正劲的作家。
巴勃罗·聂鲁达( Pablo Neruda,1904—1973)智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。 1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。主要作品有《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)和《诗歌总集》(1950)。1971年获诺贝尔文学奖。
译者简介
李红琴,首都师范大学外国语学院西班牙语系导师。1999年赴智利首都圣地亚哥进修拉丁美洲文学,其间曾拜访智利作家斯卡尔梅达。译者语1967年毕业于上海外国语学院西班牙语系。多年来在高校从事西班牙文学、拉丁美洲文学教学和研究工作,曾先后赴西班牙、哥伦比亚和智利研修西班牙和拉美文学,发表研究论文多篇,译著多部,包括本书作者的另一部长篇小说《叛乱》。
豆瓣成员常用的标签(共222个) · · · · · ·
邮差
(862)
安东尼奥·斯卡尔梅达
(643)
拉美文学
(350)
巴勃罗·聂鲁达
(306)
小说
(288)
外国文学
(262)
爱情
(124)
诗
(112)
丛书信息
电影文学馆 (共7册)
, 这套丛书还有 《革命之路》,《面纱》,《路(The Road)》,《飞越疯人院》,《情迷六月花》 等。
喜欢读"邮差"的人也喜欢 · · · · · ·
十月的孩子
午后四点
有人喜欢冷冰冰
一把雨伞给这天用
有你我不怕
恰似水之于巧克力
再见了,马拉卡纳
自杀俱乐部
在地图结束的地方
天使坠落的城市
"邮差"论坛 · · · · · ·
灵魂的友谊
来自
Vasithuvam
2009-06-23
喜欢这两个比喻
来自
brian
2 回应
2009-06-15
那句诗翻译得很雷
来自
小纸片
4 回应
2009-06-14
建议不要买
来自
眠去
26 回应
2009-06-03
还是没有买
来自
不要试图得罪我
7 回应
2009-03-24
>
浏览更多话题
我来评论这本书
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
豆瓣成员最受欢迎的书评 (39条) · · · · · ·
来自彼岸的爱的声音
睡不够先生
(燥郁。)
这个故事其实发生在南美洲的智利海岸。自从意大利人拍了电影《邮差》之后,人们似乎已经习惯于将故事发生的场景放在美丽的西西里岛。《邮差》1996年决战奥斯卡遭遇《勇敢的心》也只能算他生不逢时,虽说拿到了最佳原创电影配乐,与男主角耗尽生命所付出的代价相比,这个奖其实还是轻了一些。在我的印象中,智利海岸的风情一直是热烈......
(26回应)
2007-10-16 58/58人推荐
好听的话让姑娘怀孕
snivelbb
(腰长日短。)
“孩子,河水把石头卷走,好听的话让姑娘怀孕。”——《邮差》 “今天你的微笑像只蝴蝶,明天你的乳房就会变成两只等待求爱的小鸽子,你的奶头就会变成两枚有滋有味的覆盆子,你的舌头将是上帝温暖的地毯,你的屁股则是一艘大船的船帆,此时你两腿之间还在冒热气的东西,将成为黑黝黝的暖房,那儿将养出一个民族的新人!晚安!”这依......
(14回应)
2007-12-29 18/20人推荐
关于一个国度和诗人的想象
杳杳
(节制 少言 秩序 决心)
我总是把智利设想成一个有着蜜糖般金色阳光的国度,它细细长长地趴在在世界地图的最东南处的狭长一角,我想象那里的男人们总是赤着巧克力颜色的上身,驾着白色的小船出海捕鱼,然后躺在沙滩上晒着南美洲热烈的太阳。女人们一定会烹煮最好的食物,炭火上烤着新鲜的鱼和淋上特制酱料的猪肉,还有南美的浓汤,里面必须有西红柿、洋葱、......
(8回应)
2009-04-26 13/13人推荐
邮差到了,邮件丢了——评该书的翻译问题
时话时说
(书,做一点是一点)
那个“邮差”很出名。就是那个著名拉美作家安东尼奥·斯卡尔梅达写来纪念智利伟大爱国诗人聂鲁达的《邮差》,就是那个被译成30多种文字流传于世界各国的《邮差》,就是那个同名电影获1995年奥斯卡金像奖五项提名的《邮差》。如今这个“邮差”,带着卷有咸腥味的智利海风来到了我们身边——我们终于有了中文译本。 ......
(29回应)
2007-11-21 19/23人推荐
聂鲁达的诺奖纪念封
罗豫
【读品】罗豫/文 激动人心的诺贝尔颁奖季刚刚过去,文学爱好者们的热议还未散尽,这本《邮差》,载着26年前得主巴勃罗·聂鲁达的传奇和情诗,款款出现在看过或没有看过电影的人们视野中。拆开别出心裁的邮件式包装,翻到吉利的第8页,就可以读到年轻的小邮差和大诗人聂鲁达之间那段仿佛发生在不久前的对话: “您为什么先拆那......
(4回应)
2007-11-04 7/7人推荐
在温馨之处能走多远
miao
我与博尔赫斯、卡尔维诺的相遇,起初是兴奋、幸福,继而成为不幸。他们让我对一切现实体裁的文学作品不屑于顾。我们每个人的现实生活已经足够乏味,我们又何必知道别人的现实生活是什么样子?但总有一些作家用他们的神来之笔冲击着我的这种牢不可破的观念,他们似乎在喋喋不休地告诉我,只要有了神来之笔,文学的各种表 现形式不是问题,即......
2007-10-31 14/15人推荐
马里奥,聂鲁达和我
小米=qdmimi
(真正的体贴不声不响)
斯卡尔梅达的小说《火热的耐心》最新的中文译本取名《邮差》,它的装帧非常有特色:整册书被装在精致的信封里,仿佛真是自远方寄来。刀子颤抖地划开封口的那刻,每个人都能提前体会到书中主人公马里奥收到诗人信笺那刻饱含着珍重的激动心情。 而小说的内容则是一种更加奇妙的“代入”: 渔民男孩马里奥接受了一份邮递员的差事。他仅有的一位......
(15回应)
2008-04-22 8/10人推荐
那些比喻
夏朵
中午吃兰州拉面。挺痛苦的。舀进去三勺辣酱,倒半瓶醋,还是觉得难吃。再看周围,居然清一色鲜红辣汤。忍不住想笑。那一只只笨拙面碗实在太象每个人的生活——或许因为清淡,人们才不得不加入各种佐料,辣,甜,酸,总得让它不至于如刺梗喉、无法下咽吧。呵呵。这是看一上午《邮差》的收获——传染上微薄的诗人的敏感,学会打蹩脚比方。如果巴勃......
(7回应)
2007-11-28 9/9人推荐
>
更多书评(共39条)
我来评论这本书
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
在哪儿买这本书? · · · · · ·
卓越亚马逊
(
RMB 12.90
)
当当网
(
RMB 14.70
)
新华书店.COM
(
RMB 14.00
)
查看5家网店价格(13.70元起)
27本二手书欲转让
(0.01 至 16.00元)
> 点这儿转让
有3131人想读,手里有一本闲着?
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
以下豆列推荐 · · · · · ·
(
全部
)
被人书写的大师们
(藤原琉璃君)
重要诗集
(十年木匠)
曾改编成电影的书
(信而好古)
我被骗了
(冷杆菌)
从小说中走出来的电影(欧美)
(塔吉尼亚的小马)
谁读这本书?
robin
今天上午读过
tags:安东尼奥·斯卡尔梅达 巴勃罗...
藍色餅乾❤
今天上午想读
徜徉
今天上午读过
tags:邮差 安东尼奥·斯卡尔梅达 拉...
一个邮差爱上诗歌,并因为它获得心爱的人的故事。
米。倦。
今天上午读过
>
343人在读
>
1900人读过
>
3131人想读
喜欢这本书的人常去的小组 · · · · · ·
下雨天 ...
(286)
____[伪造的样子]
(393)
愛上聶魯達
(1320)
~~单·纯~~
(171)
爱吃橙
(375)
喜欢这本书的人关注的活动 · · · · · ·
>
收藏这本书的所有小组
订阅关于邮差的评论:
feed: rss 2.0