作者:
[英]威廉·达尔林普
出版社: 新星出版社
副标题: 德里一年
译者: 黄芳田
出版年: 2006-8
页数: 480
定价: 29.80
装帧: 平装
ISBN: 9787802250857
出版社: 新星出版社
副标题: 德里一年
译者: 黄芳田
出版年: 2006-8
页数: 480
定价: 29.80
装帧: 平装
ISBN: 9787802250857
内容简介 · · · · · ·
印度,一个大众耳熟能详却又陌生的国家。
德里,则是印度史上冲突不断又充满顽皮恶作剧精灵的都城。
尽管德里曾经千年复千年,一次又一次地遭到侵略者焚城,但因有精灵守护,这个城市也一次又一次如火鸟浴火重生。
作者从房东普利一家的古怪之事开始,穿插锡克教徒好友、计程车司机与各行各业,诸如苏非密僧、回医、放鸽人、阉人圈……小人物的故事,最终以印度史诗《摩诃婆罗多》的内容与考古学家所发掘的遗址相呼应,引导我们出入新旧德里之间,一窥真正“精灵之城”的精神所在。
从英国迁居新德里的作者,抛弃意识形态和种族优越感,记录亲眼目睹的新德里景象与耳闻的新德里掌故,他穿梭历史与现实之间,述说印度人眼中的精灵之城,新德里的古往今来,以及英国殖民遗风。
精灵之城的创作者
· · · · · ·
-
威廉·达尔林普尔 作者
作者简介 · · · · · ·
威廉·达尔林谱 William Dalrymple,苏格兰人,在佛斯海湾边长大。曾为《独立报》专栏作家。年方二十二岁便出版了畅销又备受好评的《在萨那都》,此书曾于1990获得《约克郡邮报》的最佳处女作品奖,以及苏格兰艺术协会春季图书奖。1989年他迁居德里,在当地居住四年,为本书搜集资料并为《星期天通讯》、《观察者》、《观察家》以及《周日时报》等报纸撰稿。曾获《周日时报》年度英国青年作家奖。威廉·达尔林普与艺术家奥利维亚·弗莱瑟结婚,目前在伦敦和爱丁堡两地居住。
目录 · · · · · ·
序言
第一章 德里居不易
第二章 锡克教徒大屠杀
第三章 大分裂
第四章 殖民地时期的德里
第五章 历史上的大英帝国
第六章 莫卧尔的德里
第七章 黄金时代
第八章 炙热的精灵之城
第九章 摩诃婆罗多
词汇表
· · · · · · (收起)
第一章 德里居不易
第二章 锡克教徒大屠杀
第三章 大分裂
第四章 殖民地时期的德里
第五章 历史上的大英帝国
第六章 莫卧尔的德里
第七章 黄金时代
第八章 炙热的精灵之城
第九章 摩诃婆罗多
词汇表
· · · · · · (收起)
喜欢读"精灵之城"的人也喜欢 · · · · · ·
精灵之城的书评 · · · · · · ( 全部 25 条 )
流年:一座孔雀王城的七层面纱
一本书读出了地老天荒, 可是就算雨稠风久、股市再绿油油、只有不再抗原测酸天天有,日子还就一天天自己在往前走了。《精灵之城——德里的一年》,读了,趁还记得一点两点的赶紧嘀咕记着的,万一哪天风没、语没、闲没,米没、天没、地没、豆伴儿也没了呢。 Action! 1 “告诉我...
(展开)
> 更多书评 25篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
-
社会科学文献出版社 (2022)8.3分 127人读过
-
Penguin Books (2003)8.4分 24人读过
-
HarperCollins Publishers (1996)暂无评分 5人读过
-
Penguin Books (2004)暂无评分 4人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 未带地图的旅人(阅读篇) (大猫)
- 2007购书清单 (挥雨)
- 新星图书*文化+旅游 (玻璃软糖)
- 印度游记 (大力麦)
- 印度达人 (goa)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于精灵之城的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 阿罗曰 2007-09-16 23:41:11
有趣至极。可惜目前国内没有作者其他的译作。就为了这本书,把新星出版社升格了。 后来才发现,早在这本书之前就已经买了这个系列中的好几本。比如【书店】【地下伦敦】【我的抑郁症】【朗姆酒的传奇之旅】。除了【朗姆酒的传奇之旅】这本书在去古巴途中送人了,其余的都还在,其中比较喜欢的是【我的抑郁症】。 但是,只有发现William Dalrymple所带来的惊喜基本上和当年发现Bill Bryson时一样... 有趣至极。可惜目前国内没有作者其他的译作。就为了这本书,把新星出版社升格了。 后来才发现,早在这本书之前就已经买了这个系列中的好几本。比如【书店】【地下伦敦】【我的抑郁症】【朗姆酒的传奇之旅】。除了【朗姆酒的传奇之旅】这本书在去古巴途中送人了,其余的都还在,其中比较喜欢的是【我的抑郁症】。 但是,只有发现William Dalrymple所带来的惊喜基本上和当年发现Bill Bryson时一样。同样是幽默,英国人的幽默更筋道。可惜没有出他别的书。 (展开)
0 有用 汤团 2011-06-18 11:39:13
看這種書真是舒服。可惜不熟知那些歷史啊。 跟人交談很重要啊。
0 有用 aima 2008-06-12 12:12:18
精灵一定不喜欢我们国家的城市……
0 有用 鵬鵬 James 2011-09-19 10:54:13
翻譯后,少了原著的一份靈性,反而多了一種不應有的“輕盈”
0 有用 sophie 2010-08-09 19:01:41
推荐
0 有用 Aviva 2024-03-18 17:32:10 四川
一贯的写作方式,将历史和访谈结合。
0 有用 皇明太子 2023-12-08 11:06:21 湖南
对德里的描写很特别
0 有用 朱志翔 2023-11-29 18:11:32 重庆
朴素的文笔,调侃的语调。很有趣。 写了住在德里的见闻,也专门写了对于德里历史事件,历史人物,德里的建筑和宗教等。 算是很全面的展示了德里在莫卧儿将其建立,到英国人将其重新塑造的发展历程。这个可以说是穿插在作者的行程和日常之中的主线了。 作者也有猎奇,也有探寻一些特色习俗的故事。总之,很有趣。
0 有用 以惟 2023-11-20 16:27:35 安徽
有意思,非常喜欢达尔林普尔的语言。可能是年代原因,翻译有些词句怪怪的,书籍校对员工作有点马虎,蛮多错字的。
0 有用 pekun 2023-11-17 18:57:18 北京
一直想读的书。旅行文学写成这样真的很棒啊。现实与历史交织,很推荐。