苏东坡传的评论 (共41条)

按投票排序 按时间排序

  • 我们都会爱上那个我们不可能成为的人

  • 庄雅婷
  • 庄雅婷  

    1936年,林语堂在美国准备着手开始写一部有关苏东坡的传记。后来他用英文完成了《苏东坡传》,英文名字为《The Gay Genius》。无论是“放任的天才”也好,还是“同志天才”,这都已经不重要了,在整本书里看到是一种充满无法抵达的无力感的仰望和倾慕。林语堂自己都在讲:“知道一个人,或不知道一个人,与他是否为同代人,没...... (6回应)

    2009-07-04     28/28人推荐
  • 不爱才子,独爱东坡

  • mandolinexu
  • mandolinexu(宅女要出门啦)  

    曾和一位男性友人讨论过有关才子才女的话题。他对于“才女”这个称呼有很多的意见,我想大概是来源于他的生活。没办法,谁让那么多形形色色女子在他面前自称才女呢?生生让这个词变味,稀释了。当然,他是学工的,不论是在德国还是在中国,都是上的僧多粥少的工科大学。所以,他对才女这个词,是没有太多感性认识的。所以,我同情他,所以,对于...... (7回应)

    2008-09-04     16/16人推荐
  • 评苏东坡传

  • moneyhtv
  • moneyhtv  

    书还没看完,慢悠悠的翻着.林语堂这本书原是用英文写的,张振玉译笔还算不错,但粗糙之处也随处可见,比如卷一第一章处: 一天,苏东坡写信给朋友说:"我一生之至乐在执笔为文之时,心中错综复杂之情思,我笔皆可畅达之.我自谓人生之乐,未有过于此者也."这段文字殊为怪异,而后在网上搜索出一篇天涯高手的文章,才知道原文应为:“...... (8回应)

    2007-04-14     13/13人推荐
  • 才子苏轼放荡得道得人心,大师语堂幽默失友失红颜

  • Ai
  • Ai  

    研究苏轼的人,大概没有没读过《苏东坡传》的。不过把《苏东坡传》当成学术著作来研究,却万万不能。毕竟里面有太多是林语堂个人的臆想,而他对苏轼的偏爱之心更是不加掩饰。于是这么一篇传记,多少有点赞文的色彩,历来对东坡的赞文数不胜数,我在这里就不锦上添花,仅随便写写关于该书的趣闻。 《苏东坡传》一名就觉得有违原著...... (1回应)

    2009-02-19     6/6人推荐
  • 如使闺中妇人画关云长

  • kessen
  • kessen  

    苏东坡落魄英雄,虽落魄,还是英雄风骨,林语堂,小文人,类今日余秋雨辈,才情略具,气节胸襟皆不足。语堂评东坡,如使闺中妇人画关云长,绵细有余,神骨难肖。...... (1回应)

    2009-04-30     2/2人推荐
  • 也无风雨也无晴

  • 沙豫@小号鲨鱼
  • 沙豫@小号鲨鱼  

      突然间想到这一句。      年少时喜欢的大概是上半阙,何妨吟啸且徐行,一蓑烟雨任平生。而酒醒微冷、残照相迎的滋味,要到日后才能慢慢咀嚼出来。      有一些人生命的活力是超乎寻常的,比如苏轼。这一辈子从文坛到政坛,从得意到失意,来来往往,够普通人几辈子了,千载之下,仍然能让人感受到那种旺盛之极,如潮音野......

    2008-07-22     3/3人推荐
  • 人生众相,心灵升华————《苏东坡》随笔

  • 竹青剑舞时
  • 竹青剑舞时  

    宋代的历史有时是有些害怕读读的,因为宋代给予的是太多的沉重太多的耻辱和悲哀,没有汉的“安得猛士守四方”的豪迈,也没有唐代的“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的浪漫潇洒,即便是“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的壮志也在时代的冲击下往往未酬,最后只能“醉里挑灯看剑”的无奈,人性慢慢的远去,留下荒漠般的思想,缺乏刚性的社会...... (7回应)

    2009-04-10     4/4人推荐
  • 《苏东坡传》读后感

  • 好好学习 天天向上
  • 好好学习 天天向上  

    《苏东坡传》 林语堂 著 张振玉 译 林语堂先生应该是非常喜爱苏东坡的,在他的《国学拾遗》中就曾提过“换句话说,庄子是中国最重要的作家;经过一千四百多年之后,才有一位可以和他比较的天才,苏东坡。”在《苏东坡传》的序中,林语堂先生也写到“我写苏东坡传并没有什么特别的理由,只是以此为乐而已”,“苏东坡的人品,具有......

    2008-11-30     2/2人推荐
  • 还原文豪的真实生活

  • 樱桃玩子
  • 樱桃玩子(back to the classics~~)  

    最近在读苏东坡传,因为喜欢他的诗词,所以想要了解他的人。又因为喜欢他的性格,就越发想要多读一读他的大作。 当然,这本由林语堂写就,由一个台湾人翻译的版本,让人叹服,为什么他们能够了解几千年前的文豪生活中的细枝末节,并能适时引用他的名句?! 其实,我们还是很八卦,因为在人物传记中会看到这个人物的真实生活,在苏东坡传里...... (12回应)

    2007-10-31     4/6人推荐
  • 遗憾

  • 苏眠
  • 苏眠  

    林语堂这家伙最不厚道的地方在于写东西都用英文,可怜我们看一个正宗中国人的作品还得劳烦几位翻译,跟无损音频转MP3一样的,总得掉上些东西,不能不说是个遗憾。...... (1回应)

    2009-01-26     1/1人推荐
  • 读历史人物传记随想

  • 放羊娃王老五
  • 放羊娃王老五  

    对历史人物要进行客观的评价和描述真是个太困难的事情,尤其像苏东坡这样著名的历史人物。 著名的历史人物的形象往往被后人们附加了太多的感性的东西,与其说这是历史人物本来的形象,毋宁说这是后人们愿意他们是这样形象。他们真实的形象随着时间的流逝越来越模糊,于是后人们按照自己的意愿一遍一遍的重塑,历史人物也就成了寺庙里的偶像。...... (2回应)

    2008-07-14    
  • 有点受不了林某某

  • Flowery desert
  • Flowery desert(我爱北大)  

    从小没头没脑的喜欢苏轼,没头没脑的买了这本书,是花了很大力气还是没看完。 不喜欢林语堂的罗罗嗦嗦没完没了,总给人不精练的感觉。一个不务正业的老头子,絮絮叨叨自得其乐的讲苏轼。 翻译还是值得表扬一下的,至少给我的感觉不坏。 现在只能忽略这本书的文学性,仅仅作为苏东坡的生平事迹看了。...... (12回应)

    2007-05-14     2/4人推荐
  • 王安石变法到底好不好?

  • 杰
  •  

    书中说王安石变法的结果相当完全不好。然而搜索其它资料,又有说他多好好好的。那么到底好不好呢? 王安石难道不知道自己的新法造成百姓的灾难?而能看百姓痛苦于不顾,岂不很自我? 苏东坡那一派被称为保守派,但不管名为新派或保守派,关键是实际做出来的好不好。 王安石是否真如此专制,刚愎自用,那样的话,肯定不是一...... (1回应)

    2009-02-11    
  • 挖出来几年前的书评,见笑了

  • 半隐百惑生
  • 半隐百惑生(不到最后,绝不放弃)  

    前些日子通览林语堂先生的苏东坡传,佩服佩服. 原作为英文版,记得以前似乎看过几段,未尝其味,匆忙搁下.这次中文版读完,也算了了一小桩心事. 东坡居士实在是性情中人,人在射手座天生即是好高骛远幽默横生……是一有趣和善的文化人。也罢,苏子瞻于我之言拜巴蜀古风所赐,响当当一粒铜豌豆,傲然群雄,望当朝锅...... (4回应)

    2009-04-16     1/1人推荐
  • 吃东坡肉有感

  • 大河恋
  • 大河恋(寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红)  

    苏东坡传乃是林语堂先生著作,语堂先生可谓著作等身,但作品大多脍炙人口,按照现行潮流,称其为畅销书作家并不为过,只是有感于现行畅销之书,糟粕甚多,读此类书犹如吃垃圾食品,可以择几而读,但读罢须食新鲜白菜几日,以免堵塞肠道。此传被誉为四大传记之一,一传读罢头飞雪,感慨良多,略记一二。 东坡四川眉州人氏,曾有诗云:“苏门三......

    2008-12-06    
  • 气节高尚的东坡先生

  • 一個人的卡拉
  • 一個人的卡拉  

    阅完此书,对苏东坡有了更深入的了解,也可以说是比较全面的了解这个历史人物,也更敬佩和欣赏他。从书中得知,苏东坡晚年是在常州度过的捏,联想当年,常州应是个不错的江南城市。...... (1回应)

    2008-08-05    
  • 好人,因为在他眼中“无一不是好人”

  • 晚斋主人
  • 晚斋主人  

    天下并非全都是好人,而竟至于有这种天真的想法,才会让他有“一肚子不合时宜”,也正是这样的缘故,他始终是一个乐天派,是一个自由穿越于儒佛道的精神自由者! 友情链接:http://public.bdfzgz.net/teacher/zhonghejun/blog/more.asp?name=zjzjtzding......

    2007-10-09    
  • 不谈国事

  • shooter
  • shooter  

    说起苏东坡,不就是那个秃驴何在,东坡吃草,本来想射天狼,捡尽寒枝不肯栖,被贬,写了个《黄州寒食诗帖》仅仅排名天下第三行书。闲的没事赤壁怀古,喝醉了举酒邀明月,为个女人哭的一塌糊涂十年生死两茫茫,最后小舟从此逝,江海寄余生的家伙。 问栗子借了《苏东坡传》,本来想看看他对高俅这个大奸臣有知遇之恩,听说有个妹子挺喜欢才子,......

    2007-12-08     1/2人推荐
  • 但愿人长久

  • 抽屉里的猫
  • 抽屉里的猫(苏世独立,修己安人)  

    在他成年了就将离开家乡前 家里人为他办了婚礼 过门的,是本地的王姑娘,这样知根知底 婚礼应该是热闹的,我却不可能见到 在掀起盖头的一瞬,王姑娘的脸一定是绯红的 而微醺的他之前少不了推杯换盏,跟他祖父一样在酒香中放声爽朗地笑着 这一夜应当是无言的,似乎情怀豪放的他也没有留下...... (2回应)

    2009-01-22    
  • 存在即美好

  • 苏小蒙
  • 苏小蒙(阿蒙,苏下阿蒙)  

    “东武望余杭,云海天涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。 不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。” 功名一世,文名千年,东京汴梁曾经的风光早已灰飞烟灭,我们大概只能在清明上河图的一角隐约瞥见那一世的繁华和光彩。...... (1回应)

    2008-11-04    
  • 蛇的智慧+鸽子的温文

  • legendsland
  • legendsland(要忠于生命,而不是生活)  

    我不知道世界上有多少人,或者多少中国人,能兼备蛇和鸽子的上述品性。儒是适合每一个中国人披的外衣,但是内在是什么样的却也无从知晓。“外示儒术,内用黄老”估计是中国人最为高明的手段了。苏轼却有别于此,天性不愿受羁跘,眼中容不得半点造作和虚伪,一生执意追求完美的人生境界。我曾以为此种情境在中国人身上难得发现,唯有奔放的西方文...... (1回应)

    2008-11-16    
  • 翻译马马虎虎,态度则不大端正

  • fafas
  • fafas(嫁给我,只因为爱)  

    标题当中,前面说翻译,后面说作者。 被评为20世纪4大传记的4本书,同时买来,苏东坡传是第一本。 张振玉其人,并不了解,但是就文中的翻译来看,还是有一些拗口的地方,不想一处一处的指出,而且,这些与工作无关的书籍都是每天晚上睡觉前看一两个小时,也不想字斟句酌。不过其中翻译的痕迹确实是可以清楚看到的。但既然不影......

    2009-03-11    
  • 翻译的版本问题,待定

  • 贝
  •  

    以前在网上看过的似乎是另一版本,个人觉得翻译的更好 至于这本,坦率说,看不下去,译者跟作者有点貌合神离 同样的武则天传也有这个问题 至于苏东坡本人,不需多言了,不是说一千年才有一个的嘛,呵呵......

    2007-06-26    
  • 归去,也无风雨也无晴

  • 残夏
  • 残夏  

    苏东坡,据林语堂所说,把教是否定人生,儒家是正视人生,道家是简化人生完美融合在一起的人。他复杂而单纯的个性与才情,确实是历史上所少见的。...... (2回应)

    2008-08-17    
  • 不读语堂,读东坡

  • 君若木兰
  • 君若木兰  

    我是在上大学的时候开始看林语堂的作品。最喜欢《红牡丹》。 去年应林语堂的大名买了《苏东坡传》,却大失所望。 林语堂看来是苏东坡的粉丝了,在这本所谓传记里捧东坡上天。但这种喜欢是以贬低王安石为代价或者手段的。 对于王安石我了解的不多,所以我不加品论。 所以我能看出林语堂在书写王安石时是明显地带了自己的情绪的,......

    2008-01-25    
<前页12后页>(共41条)

> 回到"苏东坡传"介绍

苏东坡传

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论不错,请你点击“推荐”。除了你的友邻可以看到你的“推荐”之外,大家的推荐还直接决定哪些评论出现在豆瓣首页,还有在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“我不喜欢”的点击都是匿名的。


订阅苏东坡传的评论: