作者: Vladimir NabokovISBN: 9780141182537
页数: 336 页
定价: USD 18.60
出版社: Penguin Putnam~trade
装帧: Paperback
出版年: 2004-07-31
8.4
(16人评价)
43.8%
31.2%
25.0%
0.0%
0.0%
简介 · · · · · ·
Awe and exhiliration--along with heartbreak and mordant wit--abound in Lolita, Nabokov's most famous and controversial novel, which tells the story of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America. Most of all, it is... (展开全部)
Awe and exhiliration--along with heartbreak and mordant wit--abound in Lolita, Nabokov's most famous and controversial novel, which tells the story of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America. Most of all, it is a meditation on love--love as outrage and hallucination, madness and transformation.
作者简介 · · · · · ·
Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins.
The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.
Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses–the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions–which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.
豆瓣成员常用的标签(共17个) · · · · · ·
喜欢读"Lolita"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- enola(http://shop.paipai.com/2448870)
第一次打开书的时候,我不知道我将邂逅20世纪最伟大的散文体小说。
我几乎能倒背出第一节了:Lolita,light of my life,fire of my loins,my sin,my soul.Lo-lee-ta.The tip of the tongue taking a trip of three s......
(2回应)
-
- 恋恋风尘
看了很多回终于看完了小说的英文版。
作者从开头比较克制的叙述到后来越来越散漫的叙述的过程就是主人公走向精神失常的过程。
看过翻译的两个版本, 上海译文出版社的那本所谓的最完整的译本事实上翻译的比较拖沓。 但看这个译本可以得到很多比较详尽的注释。
要用很多时间来揣摩作者文字中源源不断的象征和隐......
-
- lovermemory
头痛得要裂开是cliche却又精准的陈述。我蜷在火车上看完了洛丽塔,又蜷在椅子上就着渐浓的蛋炒饭的香味打字,努力把错过麦斯基和诗人李白的好奇尽可能地抛远...远......远。
对于亨,我有着或许自以为是却毫不矫揉造作的惊愕和鄙视。同样或许自以为是却毫不矫揉造作的,是一种类似于懂得/惺惺相惜的感情。
据说亨夺......
(1回应)
-
- dolores.haze(寒假我要去英国!)
首先要去看书.最好要看原本的.原版的在80RMB--125RMB不等.我的好象是80多一点.当时发现这个便宜的版本很开心的.是看了很多遍借的书以后再买回来收藏的.呵呵.
再次youtube上有8个deleted scenes.貌似不是因为级数高而被delete的.天知道那么重要的情节衔接为什么要被delete......
-
- dan
你可以想象任何的肆无忌惮的可以在情人身上萌发的种子,并且把它们都按在lolita的身上,不必付任何的责任。
轻松的说:她会那么做的,这就是lolita.
......
(1回应)
-
- 靈(爱我应爱,恨我所恨。)
对这本书,恩,怀有很复杂的情感。Lolita,在我对Loli这个词根感兴趣的时候就曾经想去看这本书。不过这本书一直被冠以幼齿情色的头衔,犹豫再三,还是决定看英文原版的,比较能减弱视觉效果。
果然,看完英文版的我,并没有啥色情书籍的感觉。发觉记忆犹新的,居然还是开头的那段话:Lolita,light of my l......
第一个在"Lolita"的论坛里发言