首页
小组
读书
电影
音乐
同城
九点
书籍
电影
音乐
小组
成员
活动
购书单
书评
排行榜
分类浏览
你好,请
登录
或
注册
译有所为:功能翻译理论阐释
放在你的blog里!
译者
:
张美芳
/
王克非
作者
:
诺德
ISBN:
9787560047133
页数:
219
定价:
11.9
出版社:
外语教学与研究出版社
装帧:
平装
出版年:
2005-10-01
(
少于10人评价
)
0.0%
100.0%
0.0%
0.0%
0.0%
想读
在读
读过
评价:
写书评
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
加入豆列
推荐
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
简介 · · · · · ·
《译有所为——功能翻译理论阐释》一书用通俗易懂的语言和大量的实例全面介绍了德国功能翻译学派的理论,解释了这些理论的模糊点及其中的术语,同时也阐明了作者本人的功能翻译观点。该书首先回顾功能翻译理论产生的背景和形成的过程,详细描述了功能翻译理论的要点及其在译员培训方面的作用,进而论述功能翻译理论在文学翻译、口译等领域的应用。作者还回应了人们对功能翻译理论(尤其是对目的论)的批评。最后,她展望了目的论和功能主义研究途径在世界各地的发展前景。
豆瓣成员常用的标签(共7个) · · · · · ·
翻译理论
(6)
Christiane_Nord
(2)
翻译
(2)
01
(1)
翻译学习
(1)
译有所为
(1)
诺德
(1)
喜欢读"译有所为:功能翻译理论阐释"的人也喜欢 · · · · · ·
过去的声音:口述史
晋中大院(乡土中国)
徽州
企业并购:逻辑与趋势
麥芽糖的黐纏往事
High Fashion in Victorian Times
现代社会中的科层制
见证披头士
夏山学校
民主的细节
书评 · · · · · ·
热门评论
最新评论
我来评论这本书
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
诺德简介
ch.yvonne
(问渠那得清如许,为有源头活水来)
克里斯蒂安·诺德生于1943年,1967年毕业于海德堡大学,主修西班牙语和英语。1983年在海德堡大学(浪漫主义文学研究)博士学位。1993年获维也纳大学颁发的应用翻译与翻译教学资格证书。......
2008-11-10 1/1有用
>
更多书评(共1条)
第一个在"译有所为:功能翻译理论阐释"的论坛里发言
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
在哪儿买这本书? · · · · · ·
新华书店.COM
(
RMB 9.30
)
查看2家网店价格(10.00元起)
> 点这儿转让
有17人想读,手里有一本闲着?
X
登录 · · · · · ·
Email:
密 码:
忘记密码了
在这台电脑上记住我
>还没有注册...
以下豆列推荐 · · · · · ·
论文参考文献
(Jack)
翻译
(April)
谁读这本书?
irisbleu
12月26日想读
tags:翻译理论
Nadelengel
9月27日想读
天边一猪
9月25日想读
ala和ale
8月17日读过
tags:翻译理论
冲着“有所为”看的
>
4人在读
>
4人读过
>
17人想读
订阅关于译有所为:功能翻译理论阐释的评论:
feed: rss 2.0