《觉醒》一出版,马上在文化界产生轩然大波,不仅报章杂志大肆抨击,图书馆不予收藏,凯特·萧邦也被撤销文艺社的社员资格。究其原因,当然是书中女主角艾德娜(Edna)的行为离经叛道,不能符合传统和保守社会的期望。一九O六年,本书曾由纽约Duffield出版社再版,不久即告绝版。意想不到的是,在美国广受批判并逐渐被谈的《觉醒》,半个世纪之事却因为两位欧洲学者的研究而重见天日。先是法国的Cyrille Arnavon在一九五三年将之译为法文,予以极高的评价,并半此书归为写实派小说,他认为此书忠实的处理了婚姻和性的问题,足以媲美《包法利夫人》。另外,更有挪威人Per Seyersted于一九六九年为凯特·萧邦作传(Kate Chopin:A Critical Biography),出全集(The Complete Works of Kate Chopin),以崭新的角度诠释书中女性对自我的肯定和追求,终于燃起世人对本书作者的重视,奠定了她在文学史上的地位。