2009-11-26 20:36:44
来自: 木頭記
(言过留痕)
中国早期口岸知识分子形成的文化特征—王韬研究的评论



有不少地方不严谨。
比如,43页,说麦都思组织翻译之前已有两个《圣经》译本,应该至少有三个或四个(见童元方,论王韬在上海的翻译工作;韩南,作为中国文学的圣经:麦都思、王韬与“委办译本”)。
作者把“委办译本”叫做“代表本”,似乎不合乎习惯。
王韬父亲是否为墨海书院工作,作者和其他两位先生的意见不同。
上述两篇论文都不在参考文献之列,很多小学报的论文倒不少。
对王韬研究没有足够了解,总的感觉是作者并没有提出很多新东西,不过对王韬的日记著作确实比较熟悉了,王韬对西方物质和文化的态度阐释的不错。
所谓有其师必有其徒,有学者认为其师著作问题不少,看来学生也不够精研。
孟华先生的学生似乎都很好。
中国早期口岸知识分子形成的文化特征—王韬研究的评论




有不少地方不严谨。
比如,43页,说麦都思组织翻译之前已有两个《圣经》译本,应该至少有三个或四个(见童元方,论王韬在上海的翻译工作;韩南,作为中国文学的圣经:麦都思、王韬与“委办译本”)。
作者把“委办译本”叫做“代表本”,似乎不合乎习惯。
王韬父亲是否为墨海书院工作,作者和其他两位先生的意见不同。
上述两篇论文都不在参考文献之列,很多小学报的论文倒不少。
对王韬研究没有足够了解,总的感觉是作者并没有提出很多新东西,不过对王韬的日记著作确实比较熟悉了,王韬对西方物质和文化的态度阐释的不错。
所谓有其师必有其徒,有学者认为其师著作问题不少,看来学生也不够精研。
孟华先生的学生似乎都很好。
本评论版权属于作者木頭記,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。

2009-12-19 17:06:03 姚夢痕
哈哈,骂到其师去了,就不必啊。这书倒仅是一个基本的梳理而已。谈不上研究。
2009-12-19 21:36:58 木頭記
严先生在某博士论文答辩时指责学生怎么引用桑兵这样学者的著作~~~2009-12-19 22:08:38 姚夢痕
桑老师咋了?桑老师是很好的学者呢。写了个书评。
http://jb.sznews.com
2009-12-19 22:12:30 木頭記
所以可见严先生有点~~~桑老师都不入他的法眼.2009-12-19 22:18:28 木頭記
您的书评好学院派啊, 但是发在大众传媒上~~2009-12-20 09:19:38 姚夢痕
啊那是我失败之处。我写书评是因为正经论文写多了,经常被折磨,所以写几个短平快的东西,调节身心。
2009-12-20 09:20:18 姚夢痕
作为一个学者,严就未必比桑好。我一直也未喜欢严。2010-01-04 14:41:45 玄武湖畔不读书
述两篇论文都不在参考文献之列,很多小学报的论文倒不少。——
这倒是时下不少所谓学术著作的通病,从引用文献来看,貌似搜罗文献不少,视野很开阔的样子,实则都是通过CNKI找出来的,CNKI里没有的,即使很重要,也不在其参考范围之内。
典型的论文和学术著作大生产!
> 我来回应