2009-11-08 16:43:29
来自: xiaosheng13.
(不自己寂灭又怎么能灭一切的惑业)
Baraka / 天地玄黄的评论



《Baraka》,一个不知所云的符号,一个不属于大众英语语系的单词
《Baraka》,一个偶然看到,却会必然记住的电影
《Baraka》,一个承载天地文明,岁月流逝的时光
《Baraka》,……
如果不是这个选修课的缘故,我相信,我很有可能今生都不会在淘碟的时候关注一个一直很容易见到的电影——《Baraka》
但就像我说的,偶然之间,终究会有必然的存在。这是一个必然会去看的电影。
在百度和Google的搜索引擎中输入“Baraka”一词,是找不到相关解释的。包括百度百科,维基百科,都没有这个单词的意思。所有的相关信息都是在加上了“《》”后。出现的“《Baraka》”。
可以说。“Baraka”一词,在如今的信息空间中,已不是单纯的六个字母的排序。而是有了存在状态的。不管是主观的感想还是客观的解释。《Baraka》,都已经超出这六个字本身排序的意义……
在veryCD的该片下载页面中,写道“ Baraka是一个古代伊斯兰苏非派单词,含义是“祝福”。”
不是大众熟悉的英语语系,拉丁语语系,而是一种古老的,宗教派别的单词。这本身就是在一种虔诚的洗礼,一种心灵上的天人合一,一种神秘却又尊敬的赞歌……
《Baraka》翻译成中文的片名是“天地玄黄”,《千字文》中的第一句话:天地玄黄 宇宙洪荒……浅显的翻译就是“苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边”
我喜欢这个翻译,虽然我欣赏“Baraka”的背景的信仰,但脱离了语境,直译的中文翻译成“祝福”的话,远不及大气磅礴的四个字“天地玄黄”
诚实的讲,很难以言说到底是那一个镜头深深的烙印脑海之中。或者,这本身就是导演的寓意。
狭隘的思考,摒弃意识形态的强行植入,唯心的认为的话,我们每个人的个体就是全部。可是如果宏观的看待,将生命的此一世,放到时空下的延伸,放到历史,人文,天地,宇宙中的话。个体的本我,算得了什么?更何况是一刹那的镜头存在。世间万物的渺小和宏伟只是一沙一世界的……
佛法中讲到,万法皆佛法。很难可以透彻的理解这一句话的意思。后工业时代下,我们每一个人都是渺小的一个符号。如同出生的小鸡,串流的车水马龙,朝生暮死的植物一般。生命的流逝只在一个时间差中,从不停歇的更迭往返.。
所以,浮躁的我们,难免都会有着“我执”,尖酸的看待世间万物,少有客观或者博爱的心理。而《Baraka》不同的就在这里。通篇的没有一句对白,一行字幕。只有与之搭配的配乐,诉说着一个个画面背后的灵魂,一帧帧照片幕后的情感。
人之所以为人的最高境界,是我们有着不一样的思考
之所以生而为人,却难免龌龊的原因也同样的是因为我们有着不同却又主观的,狭隘的思考。
恒河中,污染的不仅是水底的神祇,还有着宝莱坞背后的民族纱丽。然而不管恒河的水是什么颜色,他真正的子民同样会虔诚的礼拜,沐浴。
而狭隘的我们,是否能够理解?
古老的能乐,在一片单调,反复的三味线中,吟咏着昔日的良辰美景,赏心乐事。只在惨白的妆容下,流露出不堪为外人道也的惆怅,追思
而狭隘的我们,又是否能够体会?
我们一直大力颂扬着“文化”二字。却直到最后,深深的被自己“锁”住。(回想起《阴阳师》中,晴明说过“一个人的名字,就是“咒”因为他会被这个名字“捆缚”住”)这才是真正可悲的事情。
好在还有导演的尊敬。没有一言一语的表述。只是任由着长镜头的推移,缓缓的讲述我们一直是非的世界。孰是孰非,孰优孰劣?一切只是自己的眼睛……
真实的不想对这个作品做太多的“评价”。类似的“影评”早已充斥在豆瓣,西祠,时光的网络背后。反而是一种真实的感受,感觉更弥足珍贵。不去赘述摄影机的角度,光感。不去领会背景音的弥散渐入。不去喋喋不休的争论一个个镜头的暗喻。不去费解导演的用意。只是看,感觉,宇宙的伟大,个人的渺小,生存的轮回,也就够了
是时候要开始反省了。反省自己,反省这个浮躁的世界。
最后,在看了诸多的影片介绍后,虔诚的为那些踏迹5个洲24个国家150多个地区的主创人员们,
说一句“Baraka”——“祝福”
Baraka / 天地玄黄的评论




《Baraka》,一个不知所云的符号,一个不属于大众英语语系的单词
《Baraka》,一个偶然看到,却会必然记住的电影
《Baraka》,一个承载天地文明,岁月流逝的时光
《Baraka》,……
如果不是这个选修课的缘故,我相信,我很有可能今生都不会在淘碟的时候关注一个一直很容易见到的电影——《Baraka》
但就像我说的,偶然之间,终究会有必然的存在。这是一个必然会去看的电影。
在百度和Google的搜索引擎中输入“Baraka”一词,是找不到相关解释的。包括百度百科,维基百科,都没有这个单词的意思。所有的相关信息都是在加上了“《》”后。出现的“《Baraka》”。
可以说。“Baraka”一词,在如今的信息空间中,已不是单纯的六个字母的排序。而是有了存在状态的。不管是主观的感想还是客观的解释。《Baraka》,都已经超出这六个字本身排序的意义……
在veryCD的该片下载页面中,写道“ Baraka是一个古代伊斯兰苏非派单词,含义是“祝福”。”
不是大众熟悉的英语语系,拉丁语语系,而是一种古老的,宗教派别的单词。这本身就是在一种虔诚的洗礼,一种心灵上的天人合一,一种神秘却又尊敬的赞歌……
《Baraka》翻译成中文的片名是“天地玄黄”,《千字文》中的第一句话:天地玄黄 宇宙洪荒……浅显的翻译就是“苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边”
我喜欢这个翻译,虽然我欣赏“Baraka”的背景的信仰,但脱离了语境,直译的中文翻译成“祝福”的话,远不及大气磅礴的四个字“天地玄黄”
诚实的讲,很难以言说到底是那一个镜头深深的烙印脑海之中。或者,这本身就是导演的寓意。
狭隘的思考,摒弃意识形态的强行植入,唯心的认为的话,我们每个人的个体就是全部。可是如果宏观的看待,将生命的此一世,放到时空下的延伸,放到历史,人文,天地,宇宙中的话。个体的本我,算得了什么?更何况是一刹那的镜头存在。世间万物的渺小和宏伟只是一沙一世界的……
佛法中讲到,万法皆佛法。很难可以透彻的理解这一句话的意思。后工业时代下,我们每一个人都是渺小的一个符号。如同出生的小鸡,串流的车水马龙,朝生暮死的植物一般。生命的流逝只在一个时间差中,从不停歇的更迭往返.。
所以,浮躁的我们,难免都会有着“我执”,尖酸的看待世间万物,少有客观或者博爱的心理。而《Baraka》不同的就在这里。通篇的没有一句对白,一行字幕。只有与之搭配的配乐,诉说着一个个画面背后的灵魂,一帧帧照片幕后的情感。
人之所以为人的最高境界,是我们有着不一样的思考
之所以生而为人,却难免龌龊的原因也同样的是因为我们有着不同却又主观的,狭隘的思考。
恒河中,污染的不仅是水底的神祇,还有着宝莱坞背后的民族纱丽。然而不管恒河的水是什么颜色,他真正的子民同样会虔诚的礼拜,沐浴。
而狭隘的我们,是否能够理解?
古老的能乐,在一片单调,反复的三味线中,吟咏着昔日的良辰美景,赏心乐事。只在惨白的妆容下,流露出不堪为外人道也的惆怅,追思
而狭隘的我们,又是否能够体会?
我们一直大力颂扬着“文化”二字。却直到最后,深深的被自己“锁”住。(回想起《阴阳师》中,晴明说过“一个人的名字,就是“咒”因为他会被这个名字“捆缚”住”)这才是真正可悲的事情。
好在还有导演的尊敬。没有一言一语的表述。只是任由着长镜头的推移,缓缓的讲述我们一直是非的世界。孰是孰非,孰优孰劣?一切只是自己的眼睛……
真实的不想对这个作品做太多的“评价”。类似的“影评”早已充斥在豆瓣,西祠,时光的网络背后。反而是一种真实的感受,感觉更弥足珍贵。不去赘述摄影机的角度,光感。不去领会背景音的弥散渐入。不去喋喋不休的争论一个个镜头的暗喻。不去费解导演的用意。只是看,感觉,宇宙的伟大,个人的渺小,生存的轮回,也就够了
是时候要开始反省了。反省自己,反省这个浮躁的世界。
最后,在看了诸多的影片介绍后,虔诚的为那些踏迹5个洲24个国家150多个地区的主创人员们,
说一句“Baraka”——“祝福”
本评论版权属于作者xiaosheng13.,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
导演: Ron Fricke
影名: Baraka
编剧: Constantine Nicholas, Genevieve Nicholas
简体中文名: 天地玄黄
制片国家/地区: 美国
上映日期: 1992-09-15
imdb编号: tt0103767
语言: None
又名: 巴拉卡, 天地玄黄
2009-12-25 21:43:07 湛湛露斯
可是,文明糟蹋下的人们未必会反省,他们乐于浮躁,不知繁华终只是一缕细沙。我刚看完,愿你一生幸福,祝福整个宇宙。
2009-12-26 10:52:33 xiaosheng13.
谢谢流过的,终不会留下
逝去的,都将会失去
我们能做的莫过于冷暖自知,诚实的面对自己
Baraka
祝福您……
> 我来回应