2009-11-07 11:24:15
来自: 時雨 ♈
(見上げた空の遥か彼方…)
MW ~Dear Mr. & Ms. ピカレスク~ / 夏Dive的评论



flumpool - サイレン『警笛』
作詞∶山村隆太
作曲∶阪井一生
翻译:時雨
君の涙 気付かないフリをして『你的泪水 我假装视而不见』
そっと ガス栓捻るケトル『悄然 点上了炉火的水壶』
「彼氏はいない」 最初で最後の君の 嘘『“我没有男友”这是你最初也是最后的 谎言』
それでも嬉しかった『而我却为此欣喜万分』
欲張れば欲張るほど君を『愈是渴望得到你愈是』
苦しめるだけしかできなくて『折磨着你 仅此而已』
沸き立つ想いがもう火を消せと『鸣响的警笛 警醒着(我)』
鳴らす警笛(サイレン)『这沸腾的思念 可以熄火了』
いつだって 傷つけず誰も愛せやしない『从来 不经历伤害 谁都无法学会爱』
好きな人にさえ好きと言えない『对心爱之人 就连一句喜欢都道不出口』
言葉は心を隠すためじゃない『言语并非用来隐藏内心』
せめて伝えられないなら『倘若难以言表』
涙を包む風になるよ『至少将其化作包容泪水的清风吧』
出会った瞬間 秒速で駆け抜けた 夢『相遇的瞬间 一闪而过的梦想』
君と観たかった将来『曾经渴望与你一同展望的未来』
世界を止めて その笑顔独占したい『让世界静止 只欲独占那笑颜』
ただ ガムシャラに愛を謳った『无非是不顾后果地歌颂了爱情』
誰かが鳴らす携帯メロディー『是谁响起了手机铃声』
君を連れ去る12時の鐘『带走你的午夜12点的钟声』
あわてて止めないで『请别慌忙地 停止』
彼への愛を示す警笛(サイレン)『向他示爱的警笛』
一度も 見つめあうこともなく目的を果たす『未曾四目相对凝视就已经达成目的』
割り切れた関係それならいい『一目了然的关系也无妨』
皮肉なもんだな 求めているのは『真是讽刺 我所追求的』
君の笑顔だけなのに『明明不过是你的笑容而已』
それが一番観れなくて『却是最难以瞧见』
シンクの背中に響いてる『水槽背后响起的』
泣き声に似た警笛(サイレン)『彷佛哭泣声的警笛』
慣れたフリで止めるんだ 恋心『假装习以为常地 为这份爱慕之情划上休止符』
いつだって 傷つけず誰も愛せやしない『从来 不经历伤害 谁都无法学会爱』
好きな人にさえ好きと言えない『对心爱之人 就连一句喜欢都道不出口』
言葉は心を隠すためじゃない『言语并非用来隐藏内心』
せめて伝えられないなら 最後に笑って『倘若难以言表 至少最后也要笑颜以对』
占いは今日も最下位なんだろう『今日运程占卜 应该又是最差的吧』
トップは君の乙女座かな?『而最好的应该是你的处女座吧』
どこかで笑える それだけを願ってる『仅仅期许 无论何地你都能笑逐颜开』
君が幸せであるように『期许着你能一直幸福』
この願いだけは止めないから『唯独这心愿一如既往』
止めないから『一如既往』
MW ~Dear Mr. & Ms. ピカレスク~ / 夏Dive的评论




flumpool - サイレン『警笛』
作詞∶山村隆太
作曲∶阪井一生
翻译:時雨
君の涙 気付かないフリをして『你的泪水 我假装视而不见』
そっと ガス栓捻るケトル『悄然 点上了炉火的水壶』
「彼氏はいない」 最初で最後の君の 嘘『“我没有男友”这是你最初也是最后的 谎言』
それでも嬉しかった『而我却为此欣喜万分』
欲張れば欲張るほど君を『愈是渴望得到你愈是』
苦しめるだけしかできなくて『折磨着你 仅此而已』
沸き立つ想いがもう火を消せと『鸣响的警笛 警醒着(我)』
鳴らす警笛(サイレン)『这沸腾的思念 可以熄火了』
いつだって 傷つけず誰も愛せやしない『从来 不经历伤害 谁都无法学会爱』
好きな人にさえ好きと言えない『对心爱之人 就连一句喜欢都道不出口』
言葉は心を隠すためじゃない『言语并非用来隐藏内心』
せめて伝えられないなら『倘若难以言表』
涙を包む風になるよ『至少将其化作包容泪水的清风吧』
出会った瞬間 秒速で駆け抜けた 夢『相遇的瞬间 一闪而过的梦想』
君と観たかった将来『曾经渴望与你一同展望的未来』
世界を止めて その笑顔独占したい『让世界静止 只欲独占那笑颜』
ただ ガムシャラに愛を謳った『无非是不顾后果地歌颂了爱情』
誰かが鳴らす携帯メロディー『是谁响起了手机铃声』
君を連れ去る12時の鐘『带走你的午夜12点的钟声』
あわてて止めないで『请别慌忙地 停止』
彼への愛を示す警笛(サイレン)『向他示爱的警笛』
一度も 見つめあうこともなく目的を果たす『未曾四目相对凝视就已经达成目的』
割り切れた関係それならいい『一目了然的关系也无妨』
皮肉なもんだな 求めているのは『真是讽刺 我所追求的』
君の笑顔だけなのに『明明不过是你的笑容而已』
それが一番観れなくて『却是最难以瞧见』
シンクの背中に響いてる『水槽背后响起的』
泣き声に似た警笛(サイレン)『彷佛哭泣声的警笛』
慣れたフリで止めるんだ 恋心『假装习以为常地 为这份爱慕之情划上休止符』
いつだって 傷つけず誰も愛せやしない『从来 不经历伤害 谁都无法学会爱』
好きな人にさえ好きと言えない『对心爱之人 就连一句喜欢都道不出口』
言葉は心を隠すためじゃない『言语并非用来隐藏内心』
せめて伝えられないなら 最後に笑って『倘若难以言表 至少最后也要笑颜以对』
占いは今日も最下位なんだろう『今日运程占卜 应该又是最差的吧』
トップは君の乙女座かな?『而最好的应该是你的处女座吧』
どこかで笑える それだけを願ってる『仅仅期许 无论何地你都能笑逐颜开』
君が幸せであるように『期许着你能一直幸福』
この願いだけは止めないから『唯独这心愿一如既往』
止めないから『一如既往』
本评论版权属于作者時雨 ♈,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
>MW ~Dear Mr. & Ms. ピカレスク~ / 夏Dive
唱片数: 1
条型码: 4562256120162
发行时间: 2009-07-01
唱片名: MW ~Dear Mr. & Ms. ピカレスク~ / 夏Dive
表演者: flumpool
版本特性: 单曲
出版者: Amuse Soft Entertainment = music =
介质: CD
> 我来回应