伟大的韦斯莱们飞向自由

2009-10-21 22:28:20   来自: 出走的绒布熊 (和你吃苦一生,胜过天堂一天.)
哈利·波特与凤凰社的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  从最初买来一直到昨天为止,也只读过一遍.
  那些憋闷,那些烦燥,那些无以复加的伤心实在不知如何是好.
  坏人不停的得意且得寸进尺,
  无所不能的邓不利多和凤凰社也显得软弱无力,
  但我仍旧模糊的记得有一抹亮光,
  于是重新读过眼前的这一遍.
  
  这是书中的第29章,平淡的一章,
  我只爱它最后的这一小段:
  在门厅里制造出"相当难消除"的沼泽之后,恶魔老师得意洋洋前来准备收拾小巫师.
  麻烦制造者弗雷德和乔治看着彼此,
  他们说:"我们已经长大了,现在该到现实社会中去了".
  飞天扫帚到了他们的手中.
  
  "拦住他们!",但是太晚了,弗雷德和乔胎双脚一蹬离开了地面,
  冲上了十五英尺高的空中.
  弗雷德望着跟自己同一高度的喜欢恶作剧的皮皮鬼.
  "为了我们,送她下地狱吧,皮皮鬼".
  哈利以前从来没见过皮皮鬼听从学生的命令,
  可皮皮鬼却突然挥动着自己漏斗形的帽子向弗雷德和乔治行了个礼,
  他们俩在下面学生们的热烈的掌声中猛地掉转方向,
  飞快地冲出敞开的前门,飞进了外面美丽的落日余晖中.
  
  那之后,学校里的老师拒绝为这个沼泽收场,
  孩子们学着双胞胎开始做最有乐趣的针对恶魔老师的恶作剧,
  我们可不可以说,这个充满着阴暗色彩的哈五是从这对双胞胎开始,
  有了一点小小的反击,尽管最后也是惨淡收场.
  但是这一对,实在是太精彩的宝.
  
  要知道,罗琳是个英国人,我们看的虽然是从美版过来的翻译,
  但是多多少少也反应了英国人的一些文风,
  那些不动声风的幽默,嘲讽和小智慧,
  通常会在别的英国人笔下看到,在罗琳这儿,反而要来得少一些.
  但最经典的一些小段子总是出自双胞胎嘴中的,
  等有了时间,我是十分乐意总结一下他们好玩的话.
  到这一部,双胞胎这一次飞向自由的活动,真真给我们出了一口恶气.
  
  谁不想!
  从烦闷的无法冲破的环境当中远走高飞.
  当然,他们飞的真是够高的...
  神啊,让我成为巫师吧,不要美丽不要财宝,
  我只要随时能从束缚中抓到我的飞天扫帚.飞向自由.

2009-10-27 09:26:50 饼干掉在地板上

  真好

2009-10-28 22:49:24 tuiyuan

  智能手机监聽,追踪定位系统QQ:97598988.更多产品登公司网站:
    http://www.ry2688.cn


>哈利·波特与凤凰社

哈利·波特与凤凰社
作者: [英] J.K.罗琳
isbn: 7020043275
页数: 575
定价: 59.00元
书名: 哈利·波特与凤凰社
装帧: 平装16开
出版年: 2003-9
译者: 马爱农, 马爱新, 蔡文
出版社: 人民文学出版社

出走的绒布熊的其他评论   · · · · · ·