2009-10-14 11:49:54
来自: 爱谁谁
(纪念冯纪忠先生)
马未都说收藏·陶瓷篇(上)的评论



电视没看过,看书补课。马先生的语言很形象化,举重若轻。比如上来就说“我今年53岁,以我这样的年纪,两个人首尾相接就进清朝了,五个人就可以看到乾隆了。乾隆当时还是盛世,是他年轻的时候,大概有33岁;十七个人首尾相接,就可以看到宋徽宗了;二十六个人就可以看到唐太宗。一百个人首尾相接的历史,就是中华民族的文明史,五千年,从甲骨文出现到现在。以此看,历史没有多长,对吧?我们一旦把它量化,就会感到它没有想象的那么长。”被他几句话就给抓住了。马先生好老师无疑:有文献底子、有切身体验,又会说笑话,听他上课一定不困。
哗哗看到37页,发现图注错了:两张图片的说明搞反了。这个错儿可有点碍眼,贴上一条儿。谁想,这条儿一开始贴,就哗哗止不住了。越贴心里越疑惑:不能吧?中华书局,这么多错儿?莫非我又买到盗版啦?(在各位豆友的帮助之下,发现的确是盗版的。回头等买本正版的,再来修订一下这篇乱评。。。先跟作者和出版社道个歉:抱歉抱歉!)
错儿分几类:一类是文字错,一般的错字别字漏字,都很明显,可算小错。比如把“钧窑”写成“钩窑”67页;把“鹦鹉饥乱鸣,娇猧睡犹怒” 里“猧”写成“狷”44页;把曰错成日,如52页;还有不少“口”字,后面带括号注音,显然是有不常见字没显示出来,如67页。
二类是图注错,图文对不上茬。如前面提到同一页图注混淆,51页全部官窑琮式瓶都注“南宋”,而正文这一节在说北宋,下一节才说南宋,而且说北宋官窑罕见,琮式瓶目前全世界仅此四件。
三类是内容错。马先生是研究中国历史文化的,对欧洲史知道得少,可以理解。一些话上课随嘴说说,大家也就当轶闻一听,没有问题,但是白纸黑字印出来,大概就有些不合适了——马先生毕竟是博物馆长,上不上电视都多少肩负些教育大众的职责,跟写小说的金庸还不一样。
比如“海外遗珍”这段(p42-3):
“历史上确实有偶然发现的汝窑。英国有一个收藏家,在四十多年前逛英国的跳蚤市场,偶然发现一个汝窑,他就给买了,花了多少钱咱也不知道。但我估计没花多少钱,跳蚤市场买东西都是几个英镑的。1971年,他把这件汝窑捐给英国的维多利亚及阿尔伯特博物馆,在博物馆的藏品编号中是0001号,第一号。这是一个什么汝窑呢?盏托。宋代人喝茶非常讲究,不像我们今天拿着大茶杯咕咚咕咚一通喝。宋代人端茶盏的时候得有盏托,茶盏端着烫,被烫着时样子不雅,把茶盏搁在盏托上,端着非常雅。这种汝窑盏托全世界也只有两件,咱什么东西都是两件,都在英国。这件汝窑盏托的边上刻了三个字"寿成殿",是宋代著名的宫殿,台北故宫里也有刻"寿成殿"款的定窑白瓷。
最早从中国流入欧洲的贵重之物中,陶瓷是主项。当时的欧洲贵族家里都有古董柜,要不然显得没文化,很土。在欧洲,怎么看你是不是贵族呢?不是房子大不大,而是看你有没有这个古董柜。这古董柜有个名字,叫"奇物柜",就是放一些稀奇古怪的东西。比如虎皮斑的贝壳,那时交通不发达,内陆见不着海里的东西,觉得新鲜,没见过,就搁在奇物柜里。欧洲人把中国陶瓷搁在里头。当时欧洲人没见过这么硬的陶瓷,不知道是怎么造出来的,有很多误解。其中有一种误解,认为瓷器本来是一种液体,埋在地里时间长了,就成了固体。还有人认为瓷器是用蚌壳、石灰和鸡蛋皮的碎末,研在一起做成的东西。这都是很无知的猜想。欧洲人认为中国的陶瓷是类似宝石的东西,所以跟其他一些很贵重的物品摆放在一起,这是欧洲中世纪贵族之间很流行的一种陈设方式。"
后面半段纯属胡咧,大概快赶上于丹老师了吧?前面半段说的那个盏托我碰巧见过,是在V&A不错(http://collections.v am.ac.uk/item/O76822 /bowl-stand/),刻着"寿成殿"三字,其他信息就都不大准确。另外一个盏托现在大英(http://www.britishmu seum.org/explore/hig hlights/highlight_ob jects/asia/r/ru_ware _cup-stand.aspx)。两件都是加纳爵士夫妇( Sir Harry Garner and Lady Garner)捐的。加纳爵士(Sir Harry Mason Garner,1891-1977), 曾任后勤部(MoS, Ministry of Supply)的首席科学家,一直在研究中国漆器,跟李约瑟关系密切。
75页说到给磁州窑命名的“不是中国人,而是西方人霍布逊,有一说是英国人。”Robert Lockhart Hobson (1872-1941,看名字似乎是苏格兰人)是英国学者,平民,娶了个世家女,William the Conqueror 的后裔,祖父是伦德斯堡男爵一世(1st Baron Londesborough )。
马未都说收藏·陶瓷篇(上)的评论




电视没看过,看书补课。马先生的语言很形象化,举重若轻。比如上来就说“我今年53岁,以我这样的年纪,两个人首尾相接就进清朝了,五个人就可以看到乾隆了。乾隆当时还是盛世,是他年轻的时候,大概有33岁;十七个人首尾相接,就可以看到宋徽宗了;二十六个人就可以看到唐太宗。一百个人首尾相接的历史,就是中华民族的文明史,五千年,从甲骨文出现到现在。以此看,历史没有多长,对吧?我们一旦把它量化,就会感到它没有想象的那么长。”被他几句话就给抓住了。马先生好老师无疑:有文献底子、有切身体验,又会说笑话,听他上课一定不困。
哗哗看到37页,发现图注错了:两张图片的说明搞反了。这个错儿可有点碍眼,贴上一条儿。谁想,这条儿一开始贴,就哗哗止不住了。越贴心里越疑惑:不能吧?中华书局,这么多错儿?莫非我又买到盗版啦?(在各位豆友的帮助之下,发现的确是盗版的。回头等买本正版的,再来修订一下这篇乱评。。。先跟作者和出版社道个歉:抱歉抱歉!)
错儿分几类:一类是文字错,一般的错字别字漏字,都很明显,可算小错。比如把“钧窑”写成“钩窑”67页;把“鹦鹉饥乱鸣,娇猧睡犹怒” 里“猧”写成“狷”44页;把曰错成日,如52页;还有不少“口”字,后面带括号注音,显然是有不常见字没显示出来,如67页。
二类是图注错,图文对不上茬。如前面提到同一页图注混淆,51页全部官窑琮式瓶都注“南宋”,而正文这一节在说北宋,下一节才说南宋,而且说北宋官窑罕见,琮式瓶目前全世界仅此四件。
三类是内容错。马先生是研究中国历史文化的,对欧洲史知道得少,可以理解。一些话上课随嘴说说,大家也就当轶闻一听,没有问题,但是白纸黑字印出来,大概就有些不合适了——马先生毕竟是博物馆长,上不上电视都多少肩负些教育大众的职责,跟写小说的金庸还不一样。
比如“海外遗珍”这段(p42-3):
“历史上确实有偶然发现的汝窑。英国有一个收藏家,在四十多年前逛英国的跳蚤市场,偶然发现一个汝窑,他就给买了,花了多少钱咱也不知道。但我估计没花多少钱,跳蚤市场买东西都是几个英镑的。1971年,他把这件汝窑捐给英国的维多利亚及阿尔伯特博物馆,在博物馆的藏品编号中是0001号,第一号。这是一个什么汝窑呢?盏托。宋代人喝茶非常讲究,不像我们今天拿着大茶杯咕咚咕咚一通喝。宋代人端茶盏的时候得有盏托,茶盏端着烫,被烫着时样子不雅,把茶盏搁在盏托上,端着非常雅。这种汝窑盏托全世界也只有两件,咱什么东西都是两件,都在英国。这件汝窑盏托的边上刻了三个字"寿成殿",是宋代著名的宫殿,台北故宫里也有刻"寿成殿"款的定窑白瓷。
最早从中国流入欧洲的贵重之物中,陶瓷是主项。当时的欧洲贵族家里都有古董柜,要不然显得没文化,很土。在欧洲,怎么看你是不是贵族呢?不是房子大不大,而是看你有没有这个古董柜。这古董柜有个名字,叫"奇物柜",就是放一些稀奇古怪的东西。比如虎皮斑的贝壳,那时交通不发达,内陆见不着海里的东西,觉得新鲜,没见过,就搁在奇物柜里。欧洲人把中国陶瓷搁在里头。当时欧洲人没见过这么硬的陶瓷,不知道是怎么造出来的,有很多误解。其中有一种误解,认为瓷器本来是一种液体,埋在地里时间长了,就成了固体。还有人认为瓷器是用蚌壳、石灰和鸡蛋皮的碎末,研在一起做成的东西。这都是很无知的猜想。欧洲人认为中国的陶瓷是类似宝石的东西,所以跟其他一些很贵重的物品摆放在一起,这是欧洲中世纪贵族之间很流行的一种陈设方式。"
后面半段纯属胡咧,大概快赶上于丹老师了吧?前面半段说的那个盏托我碰巧见过,是在V&A不错(http://collections.v
75页说到给磁州窑命名的“不是中国人,而是西方人霍布逊,有一说是英国人。”Robert Lockhart Hobson (1872-1941,看名字似乎是苏格兰人)是英国学者,平民,娶了个世家女,William the Conqueror 的后裔,祖父是伦德斯堡男爵一世(1st Baron Londesborough )。
本评论版权属于作者爱谁谁,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
爱谁谁的其他评论 · · · · · ·
- (评唐人小说《玄怪录》研究)
- (评玄怪录 续玄怪录)
- (评魔法无法・外国文学阅读手记)
- (评魔鬼经济学)

2009-10-14 16:57:10 情殇
呵呵,什么东西一旦商业化就变糙了!!!2009-10-14 18:00:05 王大倩
我好没文化,都没看出来,5552009-10-14 18:25:37 宣苏
第一段挺有意思,后面的看不大懂2009-10-14 19:38:40 只牵你的→手
还可以了2009-10-14 20:18:30 江流苏
奇怪 不知道你买的的哪个版本 看封面和我的版本一致可是你列举的那些问题我这里都找不到啊 你确定没有标错页码么?
你标记的页码根本就不是你列出有问题的那些内容 更不要说错误了
你确定没有买到盗版?
2009-10-14 21:43:21 人生如戏
盗版……2009-10-15 09:50:31 爱谁谁
我真不确定。不过这本是第一版第一印,可能发现错后改过
-----------------------------------------------------------------------
2009-10-14 20:18:30 江流苏 奇怪 不知道你买的的哪个版本 看封面和我的版本一致
可是你列举的那些问题我这里都找不到啊 你确定没有标错页码么?
你标记的页码根本就不是你列出有问题的那些内容 更不要说错误了
你确定没有买到盗版?
2009-10-15 15:33:33 拔鸟斋
现在出版的书那个校对啊,有时候真叫人吐血……2009-10-15 17:39:20 洗劫天下!
很好,对我来说什么书都是好的!因为我读的书太少,什么样的书我都喜欢看。谢谢!
2009-10-15 18:35:41 foto
老大, 即使你买的不是盗版明白为什么书的署名除了作者(译)
还有个责任编辑吗?
所以,至少"马先生编辑出身"这句就别提了...
2009-10-15 20:00:53 江流苏
我真不确定。不过这本是第一版第一印,可能发现错后改过----------------------------------------------------------------------
那不对,我手边的就是第一版 第一印
中华书局 首印600000册
2009-10-15 20:01:57 江流苏
如果你的也是中华书局第一版第一印 那么可以确定你买的是盗版
2009-10-15 21:03:07 小麦琳
一定是盗版啦。。2009-10-15 21:03:23 小麦琳
一定是盗版啦。。2009-10-15 21:33:41 kafka
我没觉得开头有多好,因此也就不觉得后边糟糕2009-10-15 21:42:18 爱谁谁
谢谢各位提醒!
NND ~~敌人居然也假装 “中华书局 首印600000册”
等有小的空去书店提醒他们一下,第二次啦!实体店日子不好过 更要注意货源啦
----------------------------------------------------------------------
2009-10-15 20:00:53 江流苏
那不对,我手边的就是第一版 第一印
中华书局 首印600000册
如果你的也是中华书局第一版第一印 那么可以确定
你买的是盗版
2009-10-15 21:03:07 小麦琳
一定是盗版啦。。
2009-10-14 21:43:21 人生如戏
盗版……
2009-10-15 21:52:29 爱谁谁
您提醒得对。对事不对人。嘴损不好,改过。-----------------------------------
2009-10-15 18:35:41 foto
老大, 即使你买的不是盗版
明白为什么书的署名除了作者(译)
还有个责任编辑吗?
所以,至少"马先生编辑出身"这句就别提了...
2009-10-15 22:08:17 爱谁谁
这两天买了本文物社的《古代瓷器制作术》(http://www.douban.co2009-10-15 22:19:47 ㄗs吥洅戀愛o
垃圾得很没意思2009-10-15 23:59:06 残念
百家讲坛吗?直接无语一个,别看了……2009-10-16 00:31:50 柏拉不图拉底裤
LZ看得好仔细哦~鄙人好久都没有那么认真了,汗颜~2009-10-17 07:50:07 hhh2000
……> 我来回应