2009-09-13 19:25:01
来自: 文泽尔
(潜心报告.暂别豆瓣)
荒野猎人的评论



以下是书稿刚完成时写的备忘..此时作为评论贴出来,算是给各位打算阅读或者正在阅读的朋友们一个关于此书内容与背景设定的参考。虽然并没有泄底,多少也能被细心的朋友窥出些情节和结构上的端倪来。若抱持“作者的任何事后解读都有可能影响到个人初次阅读时的感受”这样的观点,则建议将此文留到《荒野猎人》的第一遍阅读完成之后再来读。
==============================
1,《荒猎》用到的参考书一共是79本,但最后仅列出47本。部分在文中提到过书名的并未列出;有些引例曾在多本书中引用过,为了避免让书目过长,这样的也未列出。凑出47的原因,其实是作为“反74”——这点与以下第14点相关。
http://www.douban.co m/doulist/144768/
http://www.douban.co m/doulist/177170/
2,为了让全篇更有代入感,《荒猎》从书写提纲到完稿,一共删除了约37000字。
3,因为删除的内容过多,导致部分在书目中列出的参考书中用到的内容,在正式版中已经被删去——也就是存在所谓“尸位素餐”之书。
4,《荒猎》在最开始曾打算用德文写(这是某文第二次打算用德文写作,然后又中途放弃的经历),并且命名为《Die Wilde Jagd》——这个题目也是荣格在《论死后的生活》中借母亲死去之时所做的梦真正想表达、而又时常被人(尤其是不了解日耳曼宗教的人)误解的内容。
5,《荒猎》全文对文泽尔侦探系列的第七个长篇《无弦小提琴》有多处影射;《荒猎》中的某个要素,和文泽尔侦探系列最后一部(共7x7+1=50部,最后一部名为《七七七》)存在多处照应。
6,《荒猎》中所有和仪式、诅咒、咒语相关的内容均有出处,因为查证过多,一度让某文感到极度不安。男主角从理性到癫狂的整个过程,能够很清楚地从文章的阅读进程中提炼出来——因为当中相当一部分也是某文的真实感受。
7,《荒猎》百分之八十以上的文字是在晚上十点到凌晨四点之间的时间段里写成;而在这个时间段的百分之八十以上时间里,某文的怀里都躺着一只强行登陆的耍赖胖猫。
额..就是这位小姐..
http://t.douban.com/ view/photo/photo/pub lic/p105516809.jpg
8,《荒猎》中的很多意象、场景都与电影相关:例如标本狐狸的原型,出自史云梅耶《Neco Z Alenky(1988)》中的标本兔子;最后那个导演的名字,是某文喜欢的三个短片导演的名字的一部分组合;第二部分的结构,在设立之初受到了金基德的《春夏秋冬又一春》的影响;十字机关弩的设定来自《All the King's Men》。等等等
9,第8点中提到的导演名字,亦是文中出现的唯一一个独立的虚构姓名,其余除了夏哀·哈特巴尔之外,全部都是历史上真实存在、而且在史料中可考的名字。所有登场角色都以职业或绰号来称呼——这是某文接受大部分读者认为“外文名字太难记”的意见之后采取的应对方针。
10,文中的日期不是随意选取的。
11,文中出现的数字也不是随意选取的。
12,文中的“四祭品”同样不是随意选取的。
13,在最后一部分中关于雪地足迹消失部分,原本是写入了提纲的,后来略去,仅用一句话带过:因为其中内容写进了《白色讲义》里(关于雪地无足迹诡计的树形分类及展开)。有兴趣的可以参看(注:这一《白色讲义》亦非最终版本):
http://www.douban.co m/note/11849060/
14,本来要讨论“恶魔之数666”、“巴弗米特”等反基督符号同耶和华、耶稣、弥赛亚之名之间的怪异联系——这里借用了一整批牵强附会的考证说法,但在行文中被舍去了:因为这些可能会用在正在扩写当中的《无弦小提琴》里,并且已经有部分用在了《穷举的颜色讲义》这本连作集中(同样将由新星出版社出版)。
15,作家的职业身份,在被否决的一堆背景设定版本中,也曾是普鲁士将领、匈牙利贵族、卡萨诺瓦本人,甚至教宗洪诺留三世。考虑到历史题材的《吸血馆与穿刺公》,此作才没有使用那种手法,避免重复。
16,部分诡计的考证,是用硬纸板和棉线做过模拟实验的。某文经过严格的克制,最终没有在设计中(但并不代表没在各种推论中)使用任何超出高中程度的理科知识。
17,《荒猎》中有数处故意引用《Braid》中的过场对话内容,前后总计约300字——因为那部游戏的创作理念深深打动了某文。
http://braid-game.co m/
18,《荒猎》读第二遍,就会发现读第一遍时并未发现的铺垫和暗示:这样的位置有数十处,甚至更多——因此这本书至少需要读三遍,才能了解某文的全部意图。自传开头数节中的内容,和日记中讲述的故事,以及全文的背景设定都是暗合的。
荒野猎人的评论




以下是书稿刚完成时写的备忘..此时作为评论贴出来,算是给各位打算阅读或者正在阅读的朋友们一个关于此书内容与背景设定的参考。虽然并没有泄底,多少也能被细心的朋友窥出些情节和结构上的端倪来。若抱持“作者的任何事后解读都有可能影响到个人初次阅读时的感受”这样的观点,则建议将此文留到《荒野猎人》的第一遍阅读完成之后再来读。
==============================
1,《荒猎》用到的参考书一共是79本,但最后仅列出47本。部分在文中提到过书名的并未列出;有些引例曾在多本书中引用过,为了避免让书目过长,这样的也未列出。凑出47的原因,其实是作为“反74”——这点与以下第14点相关。
http://www.douban.co
http://www.douban.co
2,为了让全篇更有代入感,《荒猎》从书写提纲到完稿,一共删除了约37000字。
3,因为删除的内容过多,导致部分在书目中列出的参考书中用到的内容,在正式版中已经被删去——也就是存在所谓“尸位素餐”之书。
4,《荒猎》在最开始曾打算用德文写(这是某文第二次打算用德文写作,然后又中途放弃的经历),并且命名为《Die Wilde Jagd》——这个题目也是荣格在《论死后的生活》中借母亲死去之时所做的梦真正想表达、而又时常被人(尤其是不了解日耳曼宗教的人)误解的内容。
5,《荒猎》全文对文泽尔侦探系列的第七个长篇《无弦小提琴》有多处影射;《荒猎》中的某个要素,和文泽尔侦探系列最后一部(共7x7+1=50部,最后一部名为《七七七》)存在多处照应。
6,《荒猎》中所有和仪式、诅咒、咒语相关的内容均有出处,因为查证过多,一度让某文感到极度不安。男主角从理性到癫狂的整个过程,能够很清楚地从文章的阅读进程中提炼出来——因为当中相当一部分也是某文的真实感受。
7,《荒猎》百分之八十以上的文字是在晚上十点到凌晨四点之间的时间段里写成;而在这个时间段的百分之八十以上时间里,某文的怀里都躺着一只强行登陆的耍赖胖猫。
额..就是这位小姐..
http://t.douban.com/
8,《荒猎》中的很多意象、场景都与电影相关:例如标本狐狸的原型,出自史云梅耶《Neco Z Alenky(1988)》中的标本兔子;最后那个导演的名字,是某文喜欢的三个短片导演的名字的一部分组合;第二部分的结构,在设立之初受到了金基德的《春夏秋冬又一春》的影响;十字机关弩的设定来自《All the King's Men》。等等等
9,第8点中提到的导演名字,亦是文中出现的唯一一个独立的虚构姓名,其余除了夏哀·哈特巴尔之外,全部都是历史上真实存在、而且在史料中可考的名字。所有登场角色都以职业或绰号来称呼——这是某文接受大部分读者认为“外文名字太难记”的意见之后采取的应对方针。
10,文中的日期不是随意选取的。
11,文中出现的数字也不是随意选取的。
12,文中的“四祭品”同样不是随意选取的。
13,在最后一部分中关于雪地足迹消失部分,原本是写入了提纲的,后来略去,仅用一句话带过:因为其中内容写进了《白色讲义》里(关于雪地无足迹诡计的树形分类及展开)。有兴趣的可以参看(注:这一《白色讲义》亦非最终版本):
http://www.douban.co
14,本来要讨论“恶魔之数666”、“巴弗米特”等反基督符号同耶和华、耶稣、弥赛亚之名之间的怪异联系——这里借用了一整批牵强附会的考证说法,但在行文中被舍去了:因为这些可能会用在正在扩写当中的《无弦小提琴》里,并且已经有部分用在了《穷举的颜色讲义》这本连作集中(同样将由新星出版社出版)。
15,作家的职业身份,在被否决的一堆背景设定版本中,也曾是普鲁士将领、匈牙利贵族、卡萨诺瓦本人,甚至教宗洪诺留三世。考虑到历史题材的《吸血馆与穿刺公》,此作才没有使用那种手法,避免重复。
16,部分诡计的考证,是用硬纸板和棉线做过模拟实验的。某文经过严格的克制,最终没有在设计中(但并不代表没在各种推论中)使用任何超出高中程度的理科知识。
17,《荒猎》中有数处故意引用《Braid》中的过场对话内容,前后总计约300字——因为那部游戏的创作理念深深打动了某文。
http://braid-game.co
18,《荒猎》读第二遍,就会发现读第一遍时并未发现的铺垫和暗示:这样的位置有数十处,甚至更多——因此这本书至少需要读三遍,才能了解某文的全部意图。自传开头数节中的内容,和日记中讲述的故事,以及全文的背景设定都是暗合的。
本评论版权属于作者文泽尔,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
>荒野猎人

2009-09-13 19:28:47 伊林@历久弥新
我尤其喜欢第7点的后半句……2009-09-13 20:34:57 小熊熊熊啊
为毛用德语……2009-09-13 20:36:04 文泽尔
@小熊熊报告写多了的条件反射....
2009-09-13 20:40:25 小熊熊熊啊
今年我去法兰书展诶,你能给我签售嘛2009-09-13 20:48:49 文泽尔
10月中的话 我可能还没拿到样书....到时看情况联系你 ^^2009-09-13 21:35:02 Queen. 竹
如果定价不超过50RMB。。。我就买 =。=~2009-09-14 00:35:22 八臂哪吒
书我会买的,我很喜欢你这样热情推销自己的书的方式,很自然不做作2009-09-14 00:46:23 水波
小文我付双倍价格……你照例把扉页给我写满如何……2009-09-14 02:04:40 文泽尔
@困猪定价必定不会超过50...
@游人
谢谢你...
@水波
你别付 写个长评贴出来我送你一本写满了的...再加送一本我收藏的rororo老书...^^
2009-09-14 10:18:22 Queen. 竹
你不知道现在国内的书都老贵了,一页没几个字还七八十的卖2009-09-14 10:30:03 cutebabyface
基本确认,本书是属于《达芬奇密码》类型的文。话说没有一些宗教故事的大背景,很难写出宏大的背景。宗教的神秘色彩很好在悬疑或侦探故事中起到好效果。【建议:将本书发行为两个版本。一个是普通阅读版本,另一个是导读标记版本。第一本用于普通阅读,第二本用来作为参考书目。第二本中把以上所写的各种悬疑或者重点的部分标注出来,后面写上你的各种注释和写作用意若干。
或者把第二本中的标注做成半透明书签的形式,随附在普通阅读版本后购买。平时不插入书签时,可以普通阅读。插入相应扉页的书签后,则会出现作者本人的标注和解释。】
= =、@本创意不得翻录,违者必究@
小文同学打算用我的这个创意吗?我的这个创意可以为你的书增值呢。来来来,咱俩谈谈合作的事项。你先送我一本签过名的书如何?(做梦偷笑中……)
2009-09-14 18:51:00 文泽尔
楼上的完全弄错...这本是纯粹的不可能犯罪类主题作品 =。= 《达芬奇密码》这种悬疑文可以直接死开....^^2009-09-14 19:56:59 文泽尔
@困猪也没那么贵吧.....7、80没几个字的书..莫非是画册=。=
2009-09-14 20:08:58 Queen. 竹
现在流行这套。。。一页中间印几行学人家小资我现在揣着钱到书店不知道买神马,现在这人写这么烂也敢出书 = =
2009-09-14 20:13:45 Queen. 竹
让我偷偷YY下出版社给了你多少$。。。2009-09-14 20:19:26 Alina
终于又见到文泽尔的书了。之前北方文艺出的三本全都收了,并且爱不释手。一直期待接下来的,现在总算有消息啦。太好啦!2009-09-14 20:31:45 文泽尔
@困猪$的话........^^s 现在是一切看销量决定..
@Alina
接下来的....其实这本也不算. 不过如果新青马愿意做我之前的那个系列 我也乐意接受..目前仍在同几家洽谈中呢..^^
2009-09-14 21:29:48 comb
看这本书需不需要去补日耳曼历史文化和宗教啊·····还有希望注释都能很详尽····2009-09-14 21:41:55 文泽尔
@comb注释我写了一些..出版社方面也会补充一些.. 内容上的考证,主要以参考书目为准
其实...“炫学、考据癖和设定狂小说”不应是荒猎会给人造成的印象..具体在读过之后就会清楚了..无需有任何担心.只管去读就是
2009-09-15 11:26:59 太炎最爱小盆友
俺是来学习滴2009-09-15 17:17:26 cutebabyface
v( ̄︶ ̄)y 说什么都不和我家“小达”一起去“死开”。怎么可以把“小达”认为是完全的悬疑文呢?大家看了最近的第二部了吗?那是犯罪外衣下的悬疑解密嘛╮(-_-)╭ 不可能犯罪是什么,就是犯罪后还让人没有法子一下子好好解密的,即为在表象和逻辑上都不可能发生的犯罪行为。戳戳楼主,扒掉你宗教的神秘外衣,让你裸奔,就没有不可能犯罪了。b( ̄▽ ̄)d坦白的我是不能装熊的。顶着锅盖跑开就是了。( ̄(工) ̄)
2009-09-15 18:00:28 文泽尔
楼上...扒掉外皮裸奔的话 是纯粹的不可能犯罪....=。=你还是看完了再来说话吧...
2009-09-16 09:23:28 cutebabyface
逻辑上的问题:既然是不可能的犯罪,那就是说没有发生的犯罪,即是无法确认为犯罪的疑似犯罪事件。那么定义这个事件为犯罪事件的理由何在?
我认为不存在纯粹的不可能犯罪,所以这本书好好期待。
化身为( ̄(工) ̄),装死,再次遁逃。
2009-09-16 09:25:28 cutebabyface
PS:这个扉页和我装( ̄(工) ̄) 的样子真是不谋而合的搭啊。我的熊耳朵让小蚊子摸摸。有奖励吗?2009-09-16 17:55:56 艾克斯的悲剧
不可能犯罪的侦探小说,说得窄一点就是密室杀人案,说得广一点就是死者是死在一个凶手看起来无法接近或无法进入或无法到达的环境中,有不可能消失/出现或不可能移动夹杂在其中的案件也叫不可能犯罪2009-09-16 23:17:36 小明与小白
我開始想看了……2009-09-19 13:07:47 dds
各位 真那么好看?总之现在买书是不会受别人的评论和打分影响了~
炒作啊 万恶的炒作
2009-09-19 19:02:57 文泽尔
@dds我不敢保证好看...如果您打算关注 可以先看看我的评论和日记确定大致风格再做决定 谢谢.^^ http://www.douban.co
2009-09-22 19:59:40 我亲爱的华生
总而言之,阁下的前三册《讲义》,我很满意,此书我买不到,所以最近不读。但是我会读的。中国能出文泽尔那么个作家,中国侦探推理小说也不至于全盘否定。2009-09-24 10:49:18 杜青
庆贺实体书出版,必买!2009-09-26 20:59:40 文泽尔
@我亲爱的华生感谢支持...^^ 实书国庆长假后应会上市...讲义系列也将由新星负责结集推出..目前三篇均有润色 橘色是小长篇 敬请期待.
@杜青
谢谢....到时有可能会拿出来评测的..当然无论评测与否,请杜兄“必评!”吧..^^
2009-09-28 14:43:56 竹刀鱼
这本书的封面真好看阿是谁画的阿楼主你知道吗!2009-09-29 05:07:04 Michiko
I like it !!2009-10-13 21:32:27 维思逆爱猫
提前做了这么多宣传,不要让我们失望啊。非母语协作很难写好的说,很可能写出来在中国人眼里是装逼,在外国人眼里是喜剧2009-10-13 22:46:02 文泽尔
@竹刀鱼是我的一位朋友画的
@维思逆爱猫
我最长用非母语写过120页的论文...使用非母语写的报告打印出来叠放,大概有半米多高了....所以我如果非母语写小说,必定写得像报告..^^
2009-10-14 10:54:42 维思逆爱猫
所以您还是用母语吧2009-10-15 07:17:46 文泽尔
视情况需要而定....因为若是用母语写作,再用第二语言翻译在某些国家也是行不通的...比如德国,不过问题也不大..2009-10-15 10:21:21 维思逆爱猫
可以先写好,然后找双翻译翻,就是一个会德语的汉人,和一个会汉语的德国人,最好是都懂文学的2009-10-31 14:04:23 rainy
好想看,,封面好看。。2009-10-31 15:23:50 Raymond
一般的书30左右2009-10-31 15:49:19 文泽尔
@维思逆爱猫一般不是这样处理,而是找汉学家翻译..另请一位负责的译文校对,不过这样成本就很高了..
@小咏
这个还不是正式封面..
@Raymond
这本应该也是30左右..成本计算目前还没出来..可能会低一些
2009-11-04 14:39:33 小短
,《荒猎》全文对文泽尔侦探系列的第七个长篇《无弦小提琴》有多处影射;《荒猎》中的某个要素,和文泽尔侦探系列最后一部(共7x7+1=50部,最后一部名为《七七七》)存在多处照应。所以要买到前七本再读这本会更有感觉吗?
2009-11-24 21:15:36 hony
书快点出版来~2009-11-25 13:25:13 维思逆爱猫
快点出!!!!!2009-11-25 15:49:00 维思逆爱猫
文大加油!!!2009-11-26 12:45:36 蓝色竖琴手
支持~~~2009-11-30 08:30:50 standalone
写书的人何必多现2009-12-11 14:59:53 文泽尔
@standalone一直认为交流比封闭更好..
确实不必,但也不必不...一切随心而定就是
2009-12-11 15:40:48 艾克斯的悲剧
我在看别的书评时被泄底了,就是那个***诡计,我瞎了2009-12-11 16:36:59 文泽尔
别的书评?哪篇...2009-12-11 17:45:29 艾克斯的悲剧
就是那篇《是是非非,不离不弃,醉生梦死,再生天地》……最后几段
> 我来回应