2009-08-26 00:55:33
来自: 晴朗@生人勿近
海边的卡夫卡的评论



17岁的时候,收到过一封来自林少华先生的信。
昨天在家整理旧信件,简直都是看起来惨不忍睹的小女生花花绿绿强说愁。而这一封从中国海洋大学外国语学院发出,白信封白信纸,我猛然想起也曾有过这一等事发生过。
“xx君:
你好,还记得你五月十九日给我写的信吗?回信这么晚,一定忘了而且一定生气了吧?本想五月以后的信索性一封也不回了,但重新看到你这封信的时候,实在不能不回啊——17岁的女孩子就看了我译的19本村上,连个信也不回太对不起人家了,太没人情味儿了。”
“……更谢谢你对‘林氏译本’的欣赏,这的确让我开心,兴奋了十五分钟之久。我们这些大人一天当中很少能开心十五分钟,忧愁时间倒是更多。”
林先生的字圆润松弛,连语气都是如此这般熟悉。我几乎又要以为这是我认识的那个村上春树给我的回信。对我一个中国读者来说,林少华和村上之间,也没有所谓界限的东西。
17岁时没有想过,自己以后真的要成为一个靠文字工作的人。看书完全是坐井观天式,好像贪吃蛇一样兴冲冲地都吞咽进去,就是这样傻里傻气稀里呼哧,要把能找到的村上都看完,以为这样就高人一等。
因为我是那样自信满满自以为是,而其实生活是毫无生机和起色可言。
那时候喜欢《斯普特尼克恋人》,喜欢《再袭面包店》。也喜欢堇、五反田、羊男、绿子。我以为再也没有会比《斯》更好看的村上了,没多久,书店里那个蓝色背景,空白瘦弱少年的人影封面就再次吸引了我,那是《海边的卡夫卡》。
我喜欢所有少年远行的故事,小时候最迷恋的一本是曹文轩的《根鸟》。那些以梦为马烧红了天空般的浪漫,我不能尝试,只能阅读。
我现在还记得是怎样看完的《海》。每晚写完或者不写作业,关在房间里,要放BeeGees的《Man in the middle》,一直放到我看完几十页为止。日复一日乐此不彼,看完了就重新看。我最喜欢读他远行过程的那一段,怎样坐车,怎样认识樱和大岛,怎样在森林里读书。迷人的巴顿版《一千零一夜》。读到第七章就翻回去,这样持续了很久。中田和星野是过了很久才爱上的,他们是另一种生机勃勃的活力,我要跟着他们吃鳗鱼烧,吃牛肉饭,玩扒金库。简直是疯了。是无法理智的喜欢。
后来我去上大学,是我如愿以偿的学校和专业。我很想给林少华先生再说些什么,既然我不能告诉村上。然而他在安静的写着他的博客,我只不过是一个让他高兴了十五分钟之久小读者,这样就很好。
我依次买了《天黑以后》《东京奇谭集》《当我跑步时》,他的出版物都买回来。它们有些好看有些不好看,但只要是他的笔触就可以读下去;我开始读钱德勒卡佛菲茨杰拉德,没错这都是肤浅的因为村上推荐过他们;而我也丧失了所有阅读和观看的快乐,我终于开始喜欢《烧仓房》,喜欢《舞舞舞》,那些没有年轻锋芒的自我毁灭的故事。
一直无法说出我对村上的感觉是什么,我也不知道他对我有怎样的影响。直到前几天,我看到他在耶路撒冷文学奖上的演讲词,我居然看到热泪盈眶。他说:
But this is not all. It carries a deeper meaning. Think of it this way. Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell. This is true of me, and it is true of each of you.
然而这不是全部。它还有更深的含义。试着这样想:我们每一个人,都或多或少地,是一枚鸡蛋。我们每一个人都是一个独特的、不可替代的灵魂,而这灵魂覆盖着一个脆弱的外壳。这就是我自己的真相,而且这也是你们每一个人的真相。
“我在世界尽头的时候,你在死去的火山口”。15岁的时候,田村卡夫卡决定成为世界上最顽强的少年。我在17岁时遭遇他。
有时候我常常会想,田村卡夫卡君,那个新的世界,你是否满意。
海边的卡夫卡的评论




17岁的时候,收到过一封来自林少华先生的信。
昨天在家整理旧信件,简直都是看起来惨不忍睹的小女生花花绿绿强说愁。而这一封从中国海洋大学外国语学院发出,白信封白信纸,我猛然想起也曾有过这一等事发生过。
“xx君:
你好,还记得你五月十九日给我写的信吗?回信这么晚,一定忘了而且一定生气了吧?本想五月以后的信索性一封也不回了,但重新看到你这封信的时候,实在不能不回啊——17岁的女孩子就看了我译的19本村上,连个信也不回太对不起人家了,太没人情味儿了。”
“……更谢谢你对‘林氏译本’的欣赏,这的确让我开心,兴奋了十五分钟之久。我们这些大人一天当中很少能开心十五分钟,忧愁时间倒是更多。”
林先生的字圆润松弛,连语气都是如此这般熟悉。我几乎又要以为这是我认识的那个村上春树给我的回信。对我一个中国读者来说,林少华和村上之间,也没有所谓界限的东西。
17岁时没有想过,自己以后真的要成为一个靠文字工作的人。看书完全是坐井观天式,好像贪吃蛇一样兴冲冲地都吞咽进去,就是这样傻里傻气稀里呼哧,要把能找到的村上都看完,以为这样就高人一等。
因为我是那样自信满满自以为是,而其实生活是毫无生机和起色可言。
那时候喜欢《斯普特尼克恋人》,喜欢《再袭面包店》。也喜欢堇、五反田、羊男、绿子。我以为再也没有会比《斯》更好看的村上了,没多久,书店里那个蓝色背景,空白瘦弱少年的人影封面就再次吸引了我,那是《海边的卡夫卡》。
我喜欢所有少年远行的故事,小时候最迷恋的一本是曹文轩的《根鸟》。那些以梦为马烧红了天空般的浪漫,我不能尝试,只能阅读。
我现在还记得是怎样看完的《海》。每晚写完或者不写作业,关在房间里,要放BeeGees的《Man in the middle》,一直放到我看完几十页为止。日复一日乐此不彼,看完了就重新看。我最喜欢读他远行过程的那一段,怎样坐车,怎样认识樱和大岛,怎样在森林里读书。迷人的巴顿版《一千零一夜》。读到第七章就翻回去,这样持续了很久。中田和星野是过了很久才爱上的,他们是另一种生机勃勃的活力,我要跟着他们吃鳗鱼烧,吃牛肉饭,玩扒金库。简直是疯了。是无法理智的喜欢。
后来我去上大学,是我如愿以偿的学校和专业。我很想给林少华先生再说些什么,既然我不能告诉村上。然而他在安静的写着他的博客,我只不过是一个让他高兴了十五分钟之久小读者,这样就很好。
我依次买了《天黑以后》《东京奇谭集》《当我跑步时》,他的出版物都买回来。它们有些好看有些不好看,但只要是他的笔触就可以读下去;我开始读钱德勒卡佛菲茨杰拉德,没错这都是肤浅的因为村上推荐过他们;而我也丧失了所有阅读和观看的快乐,我终于开始喜欢《烧仓房》,喜欢《舞舞舞》,那些没有年轻锋芒的自我毁灭的故事。
一直无法说出我对村上的感觉是什么,我也不知道他对我有怎样的影响。直到前几天,我看到他在耶路撒冷文学奖上的演讲词,我居然看到热泪盈眶。他说:
But this is not all. It carries a deeper meaning. Think of it this way. Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell. This is true of me, and it is true of each of you.
然而这不是全部。它还有更深的含义。试着这样想:我们每一个人,都或多或少地,是一枚鸡蛋。我们每一个人都是一个独特的、不可替代的灵魂,而这灵魂覆盖着一个脆弱的外壳。这就是我自己的真相,而且这也是你们每一个人的真相。
“我在世界尽头的时候,你在死去的火山口”。15岁的时候,田村卡夫卡决定成为世界上最顽强的少年。我在17岁时遭遇他。
有时候我常常会想,田村卡夫卡君,那个新的世界,你是否满意。
本评论版权属于作者晴朗@生人勿近,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
- 上海译文出版社版 当当网 RMB 19.90

2009-08-26 03:02:57 Bean
挺有意思,能得到作者或者翻译家的回信。。。2009-08-26 17:48:43 衣良。
我在1415岁看得挪威的森林,然后就一口气买了他所有的作品我也中天和星野 很喜欢这对
2009-08-28 18:25:57 Stella
你的文字真的很有魅力,因为你的这篇文字,我决定开始读村上2009-09-10 19:47:30 Rycherlee
很感人2009-09-12 23:22:10 棉花三藏
我想问一下,楼主你看过别人的译本么?比如《挪威的森林》,另外一个译本,我觉得胜过林先生。不过不清楚译者是谁,我看的是封面残破的书。
或者,我个人刚好更喜欢另外一种风格吧。
2009-09-13 00:43:25 晴朗@生人勿近
看过台湾的译本,不是我喜欢的风格。我难说谁更好更接近村上春树本身,对我来说都是惯性。2009-09-19 19:54:52 非子
回信是林师一贯的风格2009-09-20 14:16:21 火X味X
一口气读下来的长篇在深夜可以一个人回味很久的那种
此时 我也许也成为了这本书的一部分了
2009-09-20 23:15:28 EVA
“……更谢谢你对‘林氏译本’的欣赏,这的确让我开心,兴奋了十五分钟之久。我们这些大人一天当中很少能开心十五分钟,忧愁时间倒是更多。”-----------------------
多么可爱的人~我也喜欢他的译本~
2009-09-21 18:18:51 敏敏
很多成年人评论村上的作品少儿不宜,但实际上很多人都是从少年时代开始看的,我觉得没有比村上更适合未成年人的小说了,因为那就是年少,虽然我仍然站在年少的末尾,还是有资格这样讲的罢。2009-09-23 23:33:41 真萝莉假迷妹。
也很喜欢林少华。看村上的时有时会突然跳脱出来想“这译的真好~"
佩服,翻译就是一次再创作,而且相当的妥帖迷人。
2009-09-23 23:46:09 晴朗@生人勿近
2009-09-21 18:18:51 小羅莉不梦游双手同意
因为那就是年少。
2009-10-02 22:31:53 灵修
第一次来这就看到你的文章为了给你回复我注册了一个账号。
村上永远是林少华的村上
中国海洋大学--在每一部序言里都会出现的名字
因此,我来到了青岛……
2009-10-13 23:31:48 大叔,你OUT了
我曾经认识的一个女孩说她在初中时给林少华写过信,林也回给她。不知道是你不是。
2009-11-09 00:07:13 萧祈
在高中的时候他来我们学校讲座,真的是很幽默很亲切的人...记得当时还拿着笔记本记下他说的话...呵呵,很有魅力的
2009-11-15 22:40:13 dailyliar
居然 我还记得.> 我来回应