2009-08-13 17:36:16
来自: 豆芽
(通知) 你有新的豆邮(1)
牛津高阶英汉双解词典(第7版)的评论



提示: 有关键情节透露
接触的第一本牛津高阶是港版翻印书,那是刚读高中的时候,一个亲戚送给我的。字迹模糊不清,好像隔着毛玻璃看书一样,十分痛苦。同时,又觉得对于当时的我来说内容太过深奥,不便于随时查阅学习。后来就入手了一本牛津初阶双解,配合外研社的学生英汉汉英词典一起使用。
慢慢地,这两本小词典开始显得不够用,大学时又抱回那本字迹朦胧的翻版词典,吃力地啃起来。
之前一直打算进一本英汉高级双解词典,总在牛津和朗文之间游离不定。现在牛津高阶双解第七版终于面世了,这两天的卓越亚马逊居然打了六折的超值特价,再不出手,更待何时?昨天临晨下单,今天中午到货,速度很快。打开包裹,油墨香气扑鼻。
大致翻了翻,比第六版有增补,让人觉得有意思的是,缩写的全球各地英语中,英国英语是BrE(British English),加拿大英语是CanE(Canadian English),偏偏到了美国英语,变成了北美英语NAmE(North American English),而不是美国英语AmE(American English),这种政治正确的称呼,让人不由对昔日强盛的大英帝国治下的子民今天那种酸溜溜的心态玩味不已。
看来有机会应该再进一本朗文当代来翻翻了。
牛津高阶英汉双解词典(第7版)的评论




提示: 有关键情节透露
接触的第一本牛津高阶是港版翻印书,那是刚读高中的时候,一个亲戚送给我的。字迹模糊不清,好像隔着毛玻璃看书一样,十分痛苦。同时,又觉得对于当时的我来说内容太过深奥,不便于随时查阅学习。后来就入手了一本牛津初阶双解,配合外研社的学生英汉汉英词典一起使用。
慢慢地,这两本小词典开始显得不够用,大学时又抱回那本字迹朦胧的翻版词典,吃力地啃起来。
之前一直打算进一本英汉高级双解词典,总在牛津和朗文之间游离不定。现在牛津高阶双解第七版终于面世了,这两天的卓越亚马逊居然打了六折的超值特价,再不出手,更待何时?昨天临晨下单,今天中午到货,速度很快。打开包裹,油墨香气扑鼻。
大致翻了翻,比第六版有增补,让人觉得有意思的是,缩写的全球各地英语中,英国英语是BrE(British English),加拿大英语是CanE(Canadian English),偏偏到了美国英语,变成了北美英语NAmE(North American English),而不是美国英语AmE(American English),这种政治正确的称呼,让人不由对昔日强盛的大英帝国治下的子民今天那种酸溜溜的心态玩味不已。
看来有机会应该再进一本朗文当代来翻翻了。
本评论版权属于作者豆芽,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
作者: A.S.Hornby(霍恩比)
isbn: 7100062535
书名: 牛津高阶英汉双解词典(第7版)
页数: 165
定价: 118.00
出版社: 商务印书馆
译者: 王玉章
装帧: 精装
出版年: 2009-08
2009-08-15 02:10:48 滕子京
一本词典有什么关键情节透露,噱头么。Anyway,被吸引进来了2009-08-16 19:11:57 鸟人@北京
受骗的不止我一个啊2009-08-17 11:09:03 炸薯条
我也是受害者,噱头十足2009-08-18 15:31:12 逍遥
我很佩服你,这样的书都能有兴趣写评论2009-08-20 11:18:09 LipingTaBaBa
辞典都不长差不多,有什么区别,想不通2009-08-20 14:07:45 蔷薇染上会醉
2009-08-18 15:31:12 逍遥 我很佩服你,这样的书都能有兴趣写评论+1
2009-08-21 16:00:57 景烨
字典还是很有嚼头的。我手头是牛津第6版缩印版,相比较朗文的单色调,词义(浅蓝色关键词)更简明扼要,易于查询,随手翻来也更有趣味。所以虽然朗文用了更多年头,还是推荐牛津版。BTW,卓越送书有那么快吗?
2009-08-21 22:39:00 豆芽
朗文当代出第四版双解了,双色套彩,外研社网站上有样张,新版价格也涨了。相比牛津严谨风格,朗当感觉更偏向英语学习者。
不推荐买缩印版,读起来太费神了。
卓越现在送货速度很快,单笔超49块还免运费,很有爱。
> 我来回应