宗教体験は人を殺すか?——彼方への道

2009-07-08 23:33:24   来自: 无良欧巴桑ANNA (人生是可以选择和改变的…么?)
铁鼠之槛(上)的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating
提示: 有关键情节透露


  首先让我们关灯,静默着一起回忆京极堂系列中的重口味猎奇思想:
  姑获鸟之夏:精神分裂病患+loli控
  魍魉之匣:断肢癖+loli控+父女乱伦
  狂骨之梦:后南朝幻想+邪教+群P
  铁鼠之槛:禅宗之争+妹控(loli控)+BL
  
  然后开灯对自己大吼三遍:喝!这一切都是浮云!
  可不要被活色生香的幻景诱惑到彼方去喔!
  作为京极堂系列主题的“越界”幻景,正是因为被重重道德常规束缚着的“正常人”在生活中绝对无法实现才越发显其甘美。但并不是每人都有勇气跨越现实与彼方交界处那道晦暗不明的边境——处于两界之间的灵魂人物关口,也是在两边之间游移不定,而总是被京极堂臭着一张脸恶狠狠地拉了回来。
  可是——假如根本没有分开现实与“彼方”的边界,一切都是自造的槛栅又如何?
  
  京极堂系列所一脉传承的主题,一直是将人类的个人意识置于世间万物之上。就如《脑残地狱》一般,脑有着绝对的力量控制一个人的色受想行识,眼耳鼻舌身意。只不过脑残地狱的主角最后一梦醒来只发现自己还处于故事的开头,陷入咬尾之蛇Ouroboros似的无限自我轮回之中被自己的脑髓折磨成疯子,京极堂的主角们则幸得黑衣阴阳师点醒,打破结界复归人世。
  《铁鼠》也是从题目开始便暗示着这一作茧自缚的过程。
  鉄鼠の檻发音为:てっそのおり
  鉄僧の檻发音为:てっそうのおり
  一音之差,似有深意——再怎么出离尘世的僧人也免不了贪嗔痴念。
  假如不想看的话就能够视而不见。
  假如想要发疯就可以随时发疯。
  假如不想长大的话就永远是十三岁的少女。
  一个人的执念能够在整座山上设下结界、拒绝现实,等等。
  就连狂骨之梦的解密关键——朱美的“不识人”症状,与其说是一种缺陷状态出现,还不如说是“从精神层面上将自我与周围环境隔断”的异化表现。朱美从不曾认清周围的世界。所以,与身边所有人不同的她实际上也被脑病之槛阻断了脚步,困于自己的世界里。
  而这种自设结界困住自己的状态,似乎在铁鼠之槛中达到了顶点。
  人脑内隐藏着禽兽的脑,被人所不用的脑所包裹。
  “禽兽的脑”亦即“彼方”,象征种种不为尘世所容的污秽罪恶,还有弑亲、乱伦、背叛、禁断之爱、嫉妒、嗔怒等等不为禅宗所容的情感。
  “不用的脑”即是脑建来束缚自己不去往彼方的种种条文,在赖豪传说中体现为孕着妖怪“铁鼠”的人类皮囊。一旦下定决心堕入畜生道,喊出“我愿即身成大魔缘”,八万四千铁鼠便破腹而出,纵是修行如阿阇梨也落得人形尽失。可笑的是,这层人类所能依赖的最后屏障竟薄得像一扇冬天的纸门,一捅就破。所有亲情爱情、社会秩序、本末规则等看似严密的规则,都是脑所制造的无形之槛。
  从槛内向外看,有槛,自槛外向内看,无槛。
  铁鼠中的“彼方”实则“槛内”。
  “出离尘世”实则“作茧自缚”。
  但是“我”身在槛中却不需出去也不愿出去。
  因为领悟在脑之外,回忆在槛栏之中。
  走出去就意味着破灭。
  就意味着不得不接受停止流动的时间,让自己重新为人、背负着痛苦的经历而活。
  《魍魉之匣》里的雨宫,就只得承认匣中少女已成干枯鱼干的现实。
  整个百鬼夜行系列中不断地将主人公自体的执念外化并物化,而主人公们除了困于自己具象化的执念之中外也别无他法。如姑获鸟中被“视而不见的尸体”禁锢于杂司谷医院的一家人;魍魉中的黑箱子本身化为断肢少女的五脏,被执念诅咒的少女却根本无法离开黑箱子,亲手造下执念的美马坂也自己亦然;狂骨中的南朝后人困于“法界髅”这一被他们自己曲解的邪恶咒术;铁鼠中整整三十七位寺僧和一座寺院都沦为小坂了稔的箱庭玩具,被小人偶似的摆弄着还自得其乐。这一将人物化(人偶化)、将物人化的概念偷换倒像是日本传统传说里经常出现的化け物(P207-208):沾染人识久矣便化身为人形(虽然外形还比较山寨)。主人公置身其中的箱庭,受执着的狂念久久濡染则成“槛”。
  
  提到传说,咱奋力搜索庆应讲师正木晃先生的《宗教体験は人を殺すか?》,未果。日本的版权果然做得很到位——但是针对这个问题的答案必然是肯定的。
  很多宗教故事中都记述着凡人目睹圣人显圣的奇观。但假如运用弗胡子的白烂分析学,显圣也只不过是在身体和精神都受苦修折磨时,虔诚修士陷入狂热谵妄状态中所“看到”的宗教幻像而已。比如身处五感断绝的土牢中,疯僧博行吸食大麻以后也会看到“金色大佛从天而降”,听到“大宇宙之声”,从而自以为大悟。其时就很难分辨现实与彼方之边界,或称魔境与彻悟之区别。在此时被远比现实光辉得多的“彼方”吸引而去,自以为是破槛而出,实则是向无限的“槛内”又迈深了一步。
  一部殉教者之所谓立派な死,在剥去了舆论别有用心的粉饰之后,无非是为魔境诱惑的彼方之行。
  
  话说回来,彼方又有何不好?
  最难忘的总是魍魉结尾:灼热的大地上雨宫将少女装在木合里旅行,不时打开盒子,对少女说道:
  ほら、海だよ!
  然后虚弱的少女会慢慢张开眼睛,用混杂了厌恶与惊喜的声音回应一句“喔。。。”
  然而实际上……
  算了,纠结个什么劲儿呢?实际上当事人雨宫不是无比快乐的生活着么?就算衣衫褴褛,就算尘满面鬓如霜——少女仍会存在他身边,只属于他一个人的少女,终老也不会厌弃他而去。这不是狡狯的心魔,而是善良并美貌的天女降临,永不会老去……
  幸せそうな人だな。
  
  P.S. 大家不觉得京极夏彦好像写着写着就把那首歌的事情忘记了么?总觉得歌词的意义很难理解……
  
  

2009-07-09 21:37:03 无良欧巴桑ANNA

   因为译本中缺了隐里、青坊主、野寺坊的妖怪百科普及,而且与木鱼达摩和拂子守同类的化け物“蓑草鞋”就干脆由于版面关系被砍掉了……在这里八卦翻译一下。
    青坊主:鸟山石燕所著《画图百鬼夜行》中只有图形,没有解说,铁鼠中也只有插图。根据妖怪狂京极夏彦考证似乎是以佐脇嵩之《百怪图卷》中的“一目和尚”为蓝本所绘。还有一种说法是青坊主的“青”就表示修行不够,将修行不足的和尚作为妖怪描绘。
    野寺坊:石燕百鬼中同样只有图形没有介绍,不知石燕打算描绘的是怎么样的妖怪?有说是在荒野废寺出现的妖怪,有说是石燕单纯出于讽刺意味才画的。不过最能被接受的说法则是“因为缺乏布施而不得不废寺的住持,黄昏时会在废寺出现,在空无一人的寂静寺院中鸣钟”。
    蓑草鞋:和“拂子守”、“木鱼达摩”同出鸟山石燕的《百器徒然袋》。这本书收录的都是“付喪神”一类妖怪,也就是器物受人积念浸润变化而成的妖物。外貌是以蓑衣做身体,草鞋做两脚的奇特妖怪。关于其来由一说是石燕画着玩儿的,一说是歉收年农民的怨念寄托在旧蓑衣和草鞋上使其化为妖。
    隐里:出自《今昔百鬼拾遗》,类似桃花源村。
  
  PSS:所有看了“青头巾”故事,对爱之深食之切的破戒僧故事感兴趣的童鞋们,鄙人极力推荐《破戒と男色の仏教史》这本逆天的书……
  稚児をめぐって争い、失っては悲しみにくれ、「持戒」を誓っては、何度も破る――。
  戒と僧侶の身体論から見た苦悩と変革の日本仏教史
  不用翻译大家都知道这是……

2009-07-10 14:03:50 朱七七

  ……请标明有关键情节泄露
  

2009-07-11 19:40:45 无良欧巴桑ANNA

  标了标了~

2009-07-11 23:08:18 糖柯莉安

  てっそうのおり~喔喔!
  破戒僧的那书,哪里有得看```燃ing

2009-07-12 01:50:03 明智小五郎

  《魍魉之匣》里的雨宫,就只得承认匣中少女已成干枯鱼干的现实。
  
  他没承认。

2009-07-12 11:24:28 无良欧巴桑ANNA

  破戒僧的书请amazon之……倒是很便宜呢
  正木晃另外一本讲僧人之死的立派な死貌似也很有意思
  无翻译……唉唉
  
  小五郎君……
  “但是“我”身在槛中却不需出去也不愿出去。
    因为领悟在脑之外,回忆在槛栏之中。
    走出去就意味着破灭。
    就意味着不得不接受停止流动的时间,让自己重新为人、背负着痛苦的经历而活。
  《魍魉之匣》里的雨宫,就只得承认匣中少女已成干枯鱼干的现实。 ”
  前面有假设“走出去的话”啊……看来我又表述不清了
  

2009-07-12 19:19:52 明智小五郎

  假设是条件状语从句,建立在条件可实现的前提下。因为雨宫已经固化在他的思维圈以内,所以无法跳脱,也就是说条件无法实现。
  
  另外百度了一下:
  LZ简介京极堂系列的时候应该是想说恋童癖吧——
    萝莉控在很大程度上是精神上的单纯喜爱。
    可以说是柏拉图式的。
    而恋童癖则意味着对幼女的性侵犯和摧残。
    两者必须要有所区别!
  
  最后我认为京极的书虽然理论很多很杂,可惜停留在口头忽悠,没能把这些理论应用到情节刻画中去,所以此人的书有受众,不过受众范围达不到广泛的程度。

2009-07-12 20:20:25 糖柯莉安

  唔LS说的让我想起出版社的宣传文案
  称京极是“日本最有希望获得诺贝尔文学奖的作家”,
  瞅着西方人能被东方风格的理论诠释糊弄住
  萝莉控不止YY,也能很黄很暴力,
  动漫引发的亚文化算将之发扬光大+合理化了,实质还是恋童

2009-07-12 21:12:32 明智小五郎

  日本最有希望获得诺贝尔文学奖的作家
  要是大鼻子评委们吃这个早就把中国古籍奉为经典了。。。
  
  Lolita complex源出于此,日版将其缩写注音(Lolicom)然后到了国内变成外来语了。。。
  顺便:很多推理作家都在小说里面安插一个替身人物,京极算一个,奎因,二阶堂黎人,有栖川有栖。。。。。。不只是推理作家,鸟山明也是如此。

2009-07-12 22:39:45 无良欧巴桑ANNA

  捂脸……乃们去搜索太阳与珊瑚,就知道萝莉控的本质了~

2009-07-12 22:42:15 糖柯莉安

  有栖川有栖君
  喜欢这名字嘿嘿
  
  厚颜的说,连keroro也有旁白君

2009-07-12 22:45:46 糖柯莉安

  404娘的出现……
  三维世界还真有啊orz

2009-07-12 22:46:27 糖柯莉安

  LSS小五,是Lolicon啦

2009-07-12 22:47:49 无良欧巴桑ANNA

  机器猫里还有作者自己在赶稿地狱咧~hyahya~
  金田一二三这名字多……有喜感
  清凉院流水这名字也很有趣囧

2009-07-12 22:51:00 糖柯莉安

  顺着LS指点,只找到太阳和珊瑚做的MAD
  惊现CCTV调教频道……我观光了
  做得真好!

2009-07-12 22:52:31 无良欧巴桑ANNA

  lolicon是日文ロリコン音译没有错啦~
  因为日文里把complex的“com”部分音译为コン
  然后天朝转译的时候也是译成“控”
  其实正儿八经的缩写是lolicom来的啦囧
  咦为什么会在这里鸡血这个……请回到京极夏彦

2009-07-12 22:59:13 无良欧巴桑ANNA

  请搜索太阳和珊瑚+琳琳……

2009-07-12 22:59:47 糖柯莉安

  (啪合掌)已经破除了敏感词萝莉控所产生的执念
  
  我也很怨念四部所勾画出来的图景,关口的心思,或者说作者的美学,太近邪魅了
  “越界”来千方百计接近这种大和式美学,要不是因为关口老是在强调其吸引,实在是觉得不舒服

2009-07-26 11:51:56 砚台

  ?《狂骨》和《铁鼠》哪本翻译好?我们这边应该还没有《铁》吧,那我先看《狂》好了。

2009-07-26 12:16:23 无良欧巴桑ANNA

  to YY……
  如果是大陆的话已经有了啊
  铁鼠比较好~~

2009-07-29 11:54:15 斜阳院梨柩

  那首歌的意思……
  http://www.douban.com/subject/discussion/18106955/

2009-09-03 15:24:14 哀玉

  loli原型是纳博科夫的小说《Lolita》
    不正经的东西很多都来自文学
    
    就好像S的萨德侯爵 和M的马索克
  
  2009-07-12 22:59:47 糖柯莉安
    (啪合掌)已经破除了敏感词萝莉控所产生的执念
  
  呵呵,生的欲望难道不是执念,
  不疯魔不成活啊,要登堂入室,必须要有执念啊
  弃绝所有方能得禅境

2009-10-08 19:46:29 小米=qdmimi

  你很敬业恩恩……


>铁鼠之槛(上)

铁鼠之槛(上)
作者: [日] 京极夏彦
isbn: 7208085552
书名: 铁鼠之槛(上)
页数: 505
译者: 王华懋
定价: 29.00
出版社: 上海人民出版社
装帧: 平装
出版年: 2009-6

无良欧巴桑ANNA的其他评论   · · · · · ·