2009-07-08 20:34:39
来自: scallet
(You are what you read)
巫言的评论



即使是再资深的文学女青年,买到《巫言》后也不免小声嘀咕:“我看懂了么?”,再三嘀咕之后,也许会放下书来豆瓣寻找别人是否看懂了的旁证。结果她们失望了,豆瓣上的评论各个灿若莲花,形容词不绝,显示出他们和天文小姐心心相印,这是怎样的羞耻啊,别人看懂了我没看懂。
好吧,我就没有完全读懂,但我愿意写一些阅读线索。
非线性故事
天文的这部小说不再写一个完整的有情节有发展的故事,而是写了无数不相干的人、事(甚至人事之外的习俗、博物志、某种神秘学等)。所以不要抱着读完整小说的期待去读,而看成读一部“史”或者“志”。这个史、志是关于当下台湾,有浓重的本土气息,但是并不仅如此,它有横贯时间和文明的野心。这是天文要用“巫”来统帅这些当下田野笔记的原因,因为巫是非正常,非日常的存在,“巫言”是所有这些史志的框架和视角。
人类学田野式的写法
观察、记录、他者的眼光和视角、时刻在“局外人”和“本地人”的距离里研究——这一切人类学田野志的方法在作品里都是存在的。天文写台湾已经老去的文化人、当过兵的外省人、90后的夜游女、热闹的政党竞选……都有非常详实的对人的观察,尤其对物和名词的忠实更到了一种笔记资料的程度。这就仿佛人类学研究仪式——会对仪式里每一件用具、每一个动作、每个参与人的打扮都细心描绘,因为仪式的抽象意义都在这所有的琐细之中。至于“局外人视角”,天文一直在小说里对台湾的环境做略带魔幻和半陌生化的处理(称台湾为综艺岛,改某党为另一宗教人物名),她懂得让日常变得“怪异”起来的方法,她懂得从“巫”的视角里去看日常的方法。就因为这一点点的怪异和魔幻,整个故事发生了巨大的不同。斗胆来说,这是天文和王安忆的区别,这也是天文想往更大尺度的时间和文明史上阐释的野心。
面对当下的热肠
读”巫言“最好懂一些台湾政治或者八卦,里面的很多人物简直可以对号入座,热闹的政治竞选仿佛一出戏,而天文自己也在里面充当角色。就仿佛张大春在《城邦暴力团》里仍然是张大春,天文在小说里也仍然是作家天文。这仿佛是真实,但又不是。
多年前读《炎夏之都》,她对情感入木三分,又异常地冷和犀利,当时只是敬佩。而直到这部小说,才真正变暖了,变热肠了,变得对一切人、事都有从容写来的能力,变得能够驾驭当下与过往,情感与虚空。《炎夏之都》的天文更像一个女性作家,而《巫言》里的她更像知识分子,当然仍然是写作。也许和年龄有关,一个人三十岁和五十岁是不一样的。
传统与致敬
唐诺在后记分析天文小说的时候,满篇都在提卡尔维诺。而我没有读过卡尔维诺,所以也不知道这样的结构和意象是不是向他致敬。天文是植根在文学传统里的人,有传统写作是更艰难的事情。
并不是所有标”小说“的阅读都是轻松有趣,或者一读即明。阅读也是需要培养能力的事情。有些东西,要懂得传统才知道她为什么要用这样的方式写,为什么要写这样的内容,以及你应该怎样去接受它。阅读经验非常重要。最后你发现,阅读也不仅仅是”喜欢“或者”不喜欢“的个人偏好,而是知道什么是好、什么是不好的能力。
题外话,文中又有很多跑野马的说书结构,这次我习惯了,很有趣很开心。这是我被大春培养了。当然大春是被传统培养了。
最后,以上的指南写得过于像社科论文。请相信这本小说的阅读经验本身非常有趣。很多深夜我会读得几近下泪,转又捧腹。
再最后,读天文你会明白为什么要读中文小说而不是翻译小说。语言、母语本身的语言有多大的美和力量,要读真正会写中文的作家才能明白。
巫言的评论




即使是再资深的文学女青年,买到《巫言》后也不免小声嘀咕:“我看懂了么?”,再三嘀咕之后,也许会放下书来豆瓣寻找别人是否看懂了的旁证。结果她们失望了,豆瓣上的评论各个灿若莲花,形容词不绝,显示出他们和天文小姐心心相印,这是怎样的羞耻啊,别人看懂了我没看懂。
好吧,我就没有完全读懂,但我愿意写一些阅读线索。
非线性故事
天文的这部小说不再写一个完整的有情节有发展的故事,而是写了无数不相干的人、事(甚至人事之外的习俗、博物志、某种神秘学等)。所以不要抱着读完整小说的期待去读,而看成读一部“史”或者“志”。这个史、志是关于当下台湾,有浓重的本土气息,但是并不仅如此,它有横贯时间和文明的野心。这是天文要用“巫”来统帅这些当下田野笔记的原因,因为巫是非正常,非日常的存在,“巫言”是所有这些史志的框架和视角。
人类学田野式的写法
观察、记录、他者的眼光和视角、时刻在“局外人”和“本地人”的距离里研究——这一切人类学田野志的方法在作品里都是存在的。天文写台湾已经老去的文化人、当过兵的外省人、90后的夜游女、热闹的政党竞选……都有非常详实的对人的观察,尤其对物和名词的忠实更到了一种笔记资料的程度。这就仿佛人类学研究仪式——会对仪式里每一件用具、每一个动作、每个参与人的打扮都细心描绘,因为仪式的抽象意义都在这所有的琐细之中。至于“局外人视角”,天文一直在小说里对台湾的环境做略带魔幻和半陌生化的处理(称台湾为综艺岛,改某党为另一宗教人物名),她懂得让日常变得“怪异”起来的方法,她懂得从“巫”的视角里去看日常的方法。就因为这一点点的怪异和魔幻,整个故事发生了巨大的不同。斗胆来说,这是天文和王安忆的区别,这也是天文想往更大尺度的时间和文明史上阐释的野心。
面对当下的热肠
读”巫言“最好懂一些台湾政治或者八卦,里面的很多人物简直可以对号入座,热闹的政治竞选仿佛一出戏,而天文自己也在里面充当角色。就仿佛张大春在《城邦暴力团》里仍然是张大春,天文在小说里也仍然是作家天文。这仿佛是真实,但又不是。
多年前读《炎夏之都》,她对情感入木三分,又异常地冷和犀利,当时只是敬佩。而直到这部小说,才真正变暖了,变热肠了,变得对一切人、事都有从容写来的能力,变得能够驾驭当下与过往,情感与虚空。《炎夏之都》的天文更像一个女性作家,而《巫言》里的她更像知识分子,当然仍然是写作。也许和年龄有关,一个人三十岁和五十岁是不一样的。
传统与致敬
唐诺在后记分析天文小说的时候,满篇都在提卡尔维诺。而我没有读过卡尔维诺,所以也不知道这样的结构和意象是不是向他致敬。天文是植根在文学传统里的人,有传统写作是更艰难的事情。
并不是所有标”小说“的阅读都是轻松有趣,或者一读即明。阅读也是需要培养能力的事情。有些东西,要懂得传统才知道她为什么要用这样的方式写,为什么要写这样的内容,以及你应该怎样去接受它。阅读经验非常重要。最后你发现,阅读也不仅仅是”喜欢“或者”不喜欢“的个人偏好,而是知道什么是好、什么是不好的能力。
题外话,文中又有很多跑野马的说书结构,这次我习惯了,很有趣很开心。这是我被大春培养了。当然大春是被传统培养了。
最后,以上的指南写得过于像社科论文。请相信这本小说的阅读经验本身非常有趣。很多深夜我会读得几近下泪,转又捧腹。
再最后,读天文你会明白为什么要读中文小说而不是翻译小说。语言、母语本身的语言有多大的美和力量,要读真正会写中文的作家才能明白。
本评论版权属于作者scallet,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
在哪儿买这本书? · · · · · ·
>巫言
scallet的其他评论 · · · · · ·
- (评城邦暴力團(肆))
- (评Gegen die Wand)
- (评嫌われ松子の一生)
- (评上种红菱下种藕)

2009-07-08 21:06:58 板儿砖™
文字一般就是这样:形容词多的一般没内容,因为写不出内容所以要追求效果因此只好借助形容词...2009-07-09 00:35:01 NullPointer
没看巫言的人问:这篇写得散漫,是不是可以和巫言相比2009-07-09 09:06:26 waterlily
“读天文你会明白为什么要读中文小说而不是翻译小说。” 同意。密度很大,强度很高的中文如今很难见了。长久不读不仅智力下降,脑子锈斗,对自己的判断力也疑惑起来,很恐怖。
这本书暂时只看了几篇,闲下来要找时间读完。
2009-07-09 12:20:03 夕照未央
嗯,真的是。还是中文小说看来能体会作者的用心2009-07-09 13:40:38 scallet
是,这本书特别需要静心。如果情绪不平,完全感受不到语言的好处。事实上情绪不平的时候只能做家务或者看连续剧。2009-07-09 16:48:44 libertine
“读天文你会明白为什么要读中文小说而不是翻译小说。”买了,翻看了几页,感觉方言口语很多。读了会情绪不平(如果贪快的话)。
恩,其中也有“可预见的将来”一说。
我希望自己能完成阅读in the foreseeable future。
2009-07-09 16:56:06 0
想到当年看源氏物语。。。2009-07-09 19:30:08 悠游的怪盗
想到当年看唐吉珂德。。。。2009-07-09 23:11:00 米米七月
觉得肯定是浪得虚名了或者是太曲高
2009-07-10 09:33:14 傳說中那只女巫
刚拿到手翻看了两眼觉得不是很合我的拍子
可是推荐的人那么多
以后耐着性子再看吧。。。
2009-07-10 10:46:37 scallet
楼上的你觉得荒人手记对口味么?或者是她别的作品?2009-07-10 17:32:07 银链子
赞成后面一句,翻译的话肯定没那个效果了。看这本书的时候的心情很重要,看进去了,出来的时候整个人视角都一变,象忽然通了灵一样,还是挺好的一本书!2009-07-12 12:20:42 挑灯看剑
"这是怎样的羞耻啊,别人看懂了我没看懂"?看完此文,我已经不懂什么叫“懂”了
2009-07-12 13:13:07 PH囧ENIX
居然阿北也推荐了2009-07-12 13:25:00 糖柯莉安
居然阿北也推荐了果不其然……
2009-07-12 13:44:30 药
真可怕,这样还算是小说么?读小说到底是为了什么?2009-07-12 15:26:35 NullPointer
----------------------------------------------------------2009-07-12 13:44:30 药
真可怕,这样还算是小说么?读小说到底是为了什么?
----------------------------------------------------------
小说和小说不一样。读小说所为的“什么”和“什么”不必一样
2009-07-14 15:52:19 poubelle
确实跟手上的其他作者文风很不一样,这是我看朱天文的第一本,有点吃力,文字节奏很不适应,不过内容信息量很大,而且排列的方式也很有趣,会看下去。2009-07-14 22:35:16 scallet
《炎夏之都》要好读些,可以找那本过来,对比着。2009-08-07 11:32:18 Rosehelen
就结构写法而言,是很像卡尔维诺2009-08-16 22:39:40 wwwwwH
即使是再资深的文学女青年,买到《巫言》后也不免小声嘀咕:“我看懂了么?”,再三嘀咕之后,也许会放下书来豆瓣寻找别人是否看懂了的旁证。结果她们失望了,豆瓣上的评论各个灿若莲花,形容词不绝,显示出他们和天文小姐心心相印,这是怎样的羞耻啊,别人看懂了我没看懂。-------------------------
您这意淫别人意淫得还真有境界。下回说羞耻,直接说自己就好。
2009-08-16 23:25:52 NullPointer
我想对楼上的wwwwwH同学说,“猜想其他人不免如何” 不需要被说成 “意淫其他人”,这样并不会显得更犀利。
这只会让你下次说:我猜想你如何如何的时候陷入 意淫他人的道德风险,或者,你干脆决绝的表态,我不意淫,我从不意淫。我也不猜想,猜想即意淫
那么,请这位同学不要意淫我回帖的目的。:)
或者,请这位同学慎重的重新思考一下汉语词汇的基本涵义。
2009-08-17 12:16:44 wwwwwH
NullPointer同学,,,你是不是看多了《白杨礼赞》2009-08-17 12:28:13 NullPointer
我都忘了白杨礼赞说啥的了。2009-08-17 18:40:50 libertine
344页的“神奇如巫数”,和379“一种不只是快速的巫术”,这是印刷失误,还是两个词,表示两种意思?2009-08-26 19:32:53 柚子
卡尔维诺……不难读呢,但是朱天文看起来好像挺难的……> 我来回应