艳与寂

2009-07-01 14:04:47   来自: 连城 (听见樱花落雨声)
性談 牡丹燈籠 / 性谈牡丹灯笼的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  牡丹灯笼:艳与寂
  
  
  
   书生与女鬼的故事,在日本和中国却有不同的表达,不同的演绎,不同的情调,不同的美学。同是《牡丹灯笼》,中国的女鬼纠缠的是书生,日本版的则是落拓的浪人。在情欲的角力场上,浪人的选择似乎是更合情理的表现,至少武士比书生更胜近性场角斗士的角色,更能满足若渴的女鬼的欢心。日本版的影片去掉了小说开始女鬼前身的女人和浪人的恋人关系,是对男女情欲的更赤裸更原始的描写,一段近似中国《白蛇》遇雨的场面,揭开人鬼情的序幕:油纸伞,开满白花的原野,急雨,清澄的天空,花木扶疏的庭园,日本人的清浅的唯美色调与中国人的浓墨重彩大异其趣,却似乎更有一种韵味。而和服的色彩同样清淡而多变,不若中国人的粉红骇绿,表面的清素和隐隐露出一角的大红,更显得撩人的性感。同样在欢爱场面的铺陈上,由于日本人对性的态度的坦荡,显然更能演绎迈克的《爱煞》意境:“情迷意乱,露冷衾暖,浪语倾诉,无尽爱慕”。一夕的欢爱之后,中国女鬼是恨不能立即投身转世,将露水姻缘延续为符合伦理道德的现世姻缘;日本的女鬼执恋的更可能是那一夕间的爱欲,留得一刻是一刻。于是她们的故事的结尾也不一样:在中国版里,她历尽人间或鬼域的风霜刀剑,最终转化成人或永远与他阴阳相隔,而在日本版里,她竟然可以破掉道士的符咒,而掳去浪人的灵魂,在幽幽的牡丹灯笼导引下,和其同归黄泉。最好的中国女鬼故事,根底里都是世俗的、人间的,而最好的日本女鬼故事,却常常是病态的、唯美的、幽冥的、归空的,弥漫着一股“艳与寂”的浓烈况味:艳是欲仙欲死的爱欲,寂是必然的死亡归宿,最终爱必得在死中才得到最高形式的完成。
  
   其实无论中国还是日本女鬼的故事,最摄人心魂的,透露的还是现实底下呻吟辗转的女人的命运,正可以迈克的《奈何天》概括:
  
   滴翠飞红香风扑面,醉春色冉冉露笑颜
   繁华盛世浮生迷恋,夜未浓绵绵梦魂牵
   山光水影万化千变,无限情悄悄落人间
   缠绵缱绻妩媚娇艳,多少恨袅袅化成烟
   良辰美景似水流年,花憔悴痴痴对谁言
   离合悲欢沧海桑田,春易老黯黯有谁怜
   烟消云散物换景迁,尘缘断茫茫两不相见
   几番风雨千般熬煎,多少愁袅袅化成烟
   看遍地芳菲桃李争放,想无限旖旎风光
   叹春去秋来空惹悲伤,怕荡漾在水中央
  
   在男权的世界里不论怎样溯洄从之,溯洄游之,太多的中日女鬼,最终还是落得荡漾水中央的归宿。
  

2009-07-09 03:37:23 柳融钰

  zan!!

2009-08-16 10:05:59 豆瓣瘦脸

  写得真好……想去看看了


>性談 牡丹燈籠

性谈牡丹灯笼 性談 牡丹燈籠
制片国家/地区: 日本
影名: 性談 牡丹燈籠
导演: 曾根中生(Chusei Sone)
简体中文名: 性谈牡丹灯笼
上映日期: 1972-06-28
imdb编号: tt0286064
主演: 小川节子, 谷本一, 原英美, 橘田良江, 林美树
又名: 性谈牡丹灯笼, Hellish Love

连城的其他评论   · · · · · ·