翻译得非常好

2009-07-01 10:21:48   来自: 乱翻书
銀河便車指南的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  这本书是在台湾买的。
  大陆的翻译本叫《银河系漫游指南》
  
  从书名上看,台湾版的翻译是直接翻译,稍显硬气。
  
  不过从内容,翻译得实在太好了。我没有看过大陆版,因为一直买不到,但是这本翻译得极好。尤其是在深思电脑评价宇宙其他现存电脑的口气,让我想起诸葛亮舌战群儒时对当时天下其他智者的评价,口气一模一样啊。
  
  我总是认为,最优秀的翻译工作者,是对母语有着精湛的理解和修养的,那些用金山词霸完成翻译的人,不过是机器而已。

2009-07-01 10:48:28 浪子@边城

  完全同意。

2009-07-02 14:24:46 然而

  说的真好~~~~

2009-09-04 01:42:24 森纳乔

  说得好,幽默的小说要理解后再去翻译


    >銀河便車指南

    銀河便車指南
    作者: 道格拉斯.亞當斯 (Douglas Adams)
    isbn: 9571343803
    页数: 248
    定价: NTD 250
    出版社: 時報出版
    译者: 丁世佳
    出版年: 20051017
    又名: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
    书名: 銀河便車指南

    乱翻书的其他评论   · · · · · ·