作伴

2009-06-07 21:47:44   来自: 谢小麦 (咳到头痛)
万物有灵的评论   4 star rating4 star rating4 star rating4 star rating


  之前并不知道她是如此多产的,即使平日工作如此忙碌,还能在你不能预见的时候,给你一些惊喜。嗯,我说的是译者。相识也算偶然,算来竟然已经接近两年的时间,从开始的不熟悉,到后来的不陌生,并不需要天天见面,有些人遇见了就是遇见了,有些人遇见了却不只是遇见那么简单。
  地铁临下车时,她递这本书给我,大概是让我打发车上的时间。实话说,书的装帧还有内文的排版,都算不上好,甚至封面,都有些过时的感觉。但这毕竟也是大家努力的结果,细读起来,内文远比外观精彩许多。即使这样的生活距离我们已经有些距离感,但是当你沉浸在一个人的回忆或者故事里,你会发现,原来有许多事情你从来都没有听说过。比如那个龙虾还有“失明”的蚌,这样唇齿相依的存在也许并不惊人,但的确是最自然的产物。
  故事的叙述并不杂乱,全部都跟那个内海湾的“小花园”有关。“小花园”夫人已经五十岁了,她记忆中的奶奶、父母、丈夫、儿子、邻居、过客,真真假假,迂迂回回,貌似已经离她原曲很久了,但是她并不孤单。她的记忆留存,还有鲜活的内海湾,一直有各样的生灵为她作伴。灯罩上粉色裙子的三个女孩子也许从来都没有出现,“被人下了诅咒的老屋”也许真的只会带来悲伤,“蓝头发”渔夫的儿子也许早就在某次战役中阵亡,她的奶奶为她留下的“珍宝”还有那个女巫也只是冷风过境般的梦,但总要活在当下。不需要让自己太孤单。
  成长的经过历历在目,离开了又回来,根还是在这里。有的人离开了却没有再回来,他们在其他的远方找到自己的归属感,或者死亡。“猎头”不再是我们生活中寻找经营的职业者,而是真正以获取别人的头颅作为快乐或者成功感受的种族,就像是《燃情岁月》中割取别人的头皮一样,而这些人并不一定需要是你的仇人,而他只是不小心走进了你的视线。然后你用一支箭射穿他的喉咙,几乎听见血喷涌而出的声音,但是你并没有想过,在某一个小岛上会有一个等待她儿子长信或者短笺的母亲。
  小岛上的景色生动极了,大篇幅的描述,甚至你都能把所有读到的文字具象化,鸟儿、鱼类、香料还有各式各样的数目。人们喜欢跳舞和唱歌,热烈的或者忧伤的。笛福笔下的《摩尔•弗兰德斯》在颠沛后也曾经选择一个小岛存活,高更也是,就在塔希提岛,热带的小岛。人们不需要太长寿,却有海风的吹拂。小岛上会有人死去,不知道究竟的原因。人们不会那么忧伤,或者只是我,不会那么忧伤。
  没有人作伴的生活会是难过的吗?或者我们只是需要作伴,而不一定是一个人。男友从学校抱了两只大大的玩具熊回家,说在遇见我之前,都是他们陪他一起。我们还是不能习惯形只影单吧,从来都是群居动物的我们,如果真的有一天走进荒漠,恐慌比缺水更可怕。“小花园”夫人也找到了自己想要的,没有那些一路相伴的人又能如何,有自己的心还有回忆,就不会寂寞;可是,就算是寂寞又能如何呢?
  

2009-06-08 14:06:41 疯了

  谢谢 谢小麦!
  这注定是一本寂寞的书,但是可以让人片刻间忘记俗世的烦恼。只要有一个人看,作为译者,我都是开心的。

2009-06-08 14:07:39 疯了

  谢谢 谢小麦!
  这注定是一本寂寞的书,但是可以让人片刻间忘记俗世的烦恼。只要有一个人看,作为译者,我都是开心的。


>万物有灵

万物有灵
作者: (荷)德茂特
isbn: 7536055714
书名: 万物有灵
页数: 172
译者: 陈黎
定价: 16
出版社: 花城出版社
装帧: 平装
出版年: 2009-4-1

谢小麦的其他评论   · · · · · ·